L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[Iudicium] [IT] [52] Scioglimento Adelasia - Elu_thingol

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Tribunal de la Rote Romaine - Tribunal of the Roman Rota - Tribunale della Rota Romana - Tribunal de la Rota Romana -> Salle d'audience - Courtroom - Aula del tribunale - Sala del tribunal RR
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Ettore_Asburgo_D'Argovia
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018
Messages: 1976
Localisation: L'Aquila

MessagePosté le: Jeu Déc 11, 2025 11:38 pm    Sujet du message: [Iudicium] [IT] [52] Scioglimento Adelasia - Elu_thingol Répondre en citant

Citation:
Can. 35 : Before the hearing is held, the president of the Tribunal sets the time limit for the appearance and response of all the interveners in the trial.


The Rapporteur Caleroide, the Auditors Yobteivos, Puta_z_ryzmberka, and layla.d.arkana, as well as the spouses Adelasia and Elu_thingol, have time until the 21st of the current month to appear in court for the trial.

------

Citation:
Can. 35 : Prima della celebrazione dell’udienza, il presidente del Tribunale stabilisce il termine per la comparizione e la risposta di tutti gli intervenienti al processo.


Il Relatore Caleroide, gli Uditori Yobteivos, Puta_z_ryzmberka e layla.d.arkana, nonché gli sposi Adelasia ed Elu_thingol, hanno tempo fino al 21 del corrente mese per presentarsi in aula per il processo.
_________________
+ Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Arcivescovo Metropolitano de L'Aquila
Decano del Tribunale della Rota Romana
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
caleroide



Inscrit le: 06 Fév 2018
Messages: 610

MessagePosté le: Ven Déc 12, 2025 12:00 am    Sujet du message: Répondre en citant

Arrivato in aula presi il mio posto attendendo l'arrivo degli sposi e dei giudici.

When I arrived in the courtroom, I took my seat and waited for the bride and groom and the judges to arrive.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Puta_z_ryzmberka



Inscrit le: 06 Sep 2022
Messages: 211
Localisation: Brno, Margraviate of Moravia

MessagePosté le: Ven Déc 12, 2025 8:10 am    Sujet du message: Répondre en citant

Prima di entrare nell’aula, Půta si fermò un momento. Sistemò le sue vesti e respirò profondamente per ritrovare la calma. Poi avanzò, i suoi passi erano lenti e sicuri. Entrando, si inchinò al Relatore Caleroide, già seduto al suo posto, quindi raggiunse il proprio banco e si sedette.

-----

Before entering the courtroom, Půta paused for a moment. He adjusted his garments and took a quiet breath to steady himself. Then he moved forward, his steps were slow and steady. As he entered, he bowed to Rapporteur Caleroide, who was already seated, and then walked to his place and sat down.
_________________



+ Půta Švihovský z Rýzmberka

Deacon in Diocese of Olomouc
Auditor of the Tribunal of the Roman Rota
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
adelasia



Inscrit le: 02 Déc 2021
Messages: 4

MessagePosté le: Ven Déc 12, 2025 4:16 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Adelasia ricevuta la convocazione si presentò nella sala che le era stata indicata.
Salutò con rispetto ed una riverenza le Eccellenze presenti ed attese.
Era sola in quell'occasione, dato che il marito era ormai scomparso da più di un anno


------
Adelasia, having received the summons, presented herself in the designated room. She greeted the Excellencies present and expected with respect and a bow. She was alone on that occasion, as her husband had been missing for over a year.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ettore_Asburgo_D'Argovia
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018
Messages: 1976
Localisation: L'Aquila

MessagePosté le: Lun Déc 22, 2025 3:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Il Decano del Tribunale della Rota Romana scrutò l’aula, constatando l’assenza di uno degli sposi e di un giudice. Con la consueta gravità, prestò quindi giuramento e provvide a designare un nuovo membro del collegio per la trattazione della causa.

Io, Ettore Asburgo d'Argovia, giuro di adempiere correttamente e fedelmente al mio incarico di giudice per questo processo.

------

The Dean of the Tribunal of the Roman Rota surveyed the courtroom and noted the absence of one of the spouses and of a judge. With due solemnity, he then took the oath and proceeded to appoint a new member of the panel for the hearing of the case.

I, Ettore Asburgo d'Argovia, swear to fulfil my duties as judge in this trial correctly and faithfully.
_________________
+ Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Arcivescovo Metropolitano de L'Aquila
Decano del Tribunale della Rota Romana
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Puta_z_ryzmberka



Inscrit le: 06 Sep 2022
Messages: 211
Localisation: Brno, Margraviate of Moravia

MessagePosté le: Lun Déc 22, 2025 5:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

"Io, Půta Švihovský z Rýzmberka, giuro di adempiere correttamente e fedelmente al mio incarico di giudice per questo processo."

--------

"I, Půta Švihovský z Rýzmberka, swear to fulfil my duties as judge in this trial correctly and faithfully."
_________________



+ Půta Švihovský z Rýzmberka

Deacon in Diocese of Olomouc
Auditor of the Tribunal of the Roman Rota
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ettore_Asburgo_D'Argovia
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018
Messages: 1976
Localisation: L'Aquila

MessagePosté le: Mar Déc 23, 2025 9:41 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Benvenuta, Signora. Vi invito a prestare giuramento sul Libro delle Virtù, servendovi della formula che segue, per favore.

Citation:
Io, [nome gdr e ig], giuro solennemente sul Libro delle Virtù davanti a questo tribunale, davanti al Sacro Dogma della Chiesa Aristotelica e davanti all'Altissimo che veglia su di me e mi giudica, che tutto ciò che dirò è la verità e nient'altro che la verità, senza alcuna menzogna o reticenza, e che non nasconderò nulla a questo tribunale affinché faccia trionfare la Santa Verità. Se infrango questo giuramento, che la mia anima sia eternamente dannata nell'inferno lunare.


----
Welcome, Madam. I invite you to take an oath on the Book of Virtues, using the following formula, please.

I, [RP and IG name], solemnly swear on the Book of Virtues before this court, before the Sacred Dogma of the Aristotelian Church, and before the Most High who watches over me and judges me, that everything I shall say is the truth and nothing but the truth, without any lie or omission, and that I will hide nothing from this court so that the Holy Truth may prevail. If I break this oath, may my soul be eternally damned in the lunar hell.
_________________
+ Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Arcivescovo Metropolitano de L'Aquila
Decano del Tribunale della Rota Romana
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
adelasia



Inscrit le: 02 Déc 2021
Messages: 4

MessagePosté le: Mer Déc 24, 2025 12:03 am    Sujet du message: Répondre en citant

Udite le parole di Sua Eminenza pose la mano sul Libro delle Virtu' e pronunciò il suo giuramento

Io, Adelasia, giuro solennemente sul Libro delle Virtù davanti a questo tribunale, davanti al Sacro Dogma della Chiesa Aristotelica e davanti all'Altissimo che veglia su di me e mi giudica, che tutto ciò che dirò è la verità e nient'altro che la verità, senza alcuna menzogna o reticenza, e che non nasconderò nulla a questo tribunale affinché faccia trionfare la Santa Verità. Se infrango questo giuramento, che la mia anima sia eternamente dannata nell'inferno lunare.

-------------

Upon hearing His Eminence's words, she placed her hand on the Book of Virtues and took her oath.

I, Adelasia, solemnly swear on the Book of Virtues before this court, before the Sacred Dogma of the Aristotelian Church, and before the Most High who watches over me and judges me, that everything I shall say is the truth and nothing but the truth, without any lie or omission, and that I will hide nothing from this court so that the Holy Truth may prevail. If I break this oath, may my soul be eternally damned in the lunar hell.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
caleroide



Inscrit le: 06 Fév 2018
Messages: 610

MessagePosté le: Mer Jan 07, 2026 10:18 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Dopo aver sentito il giuramento della sposa mi riavvicinai alla sposa e iniziai a parlare.

Bene visto che avete effettuato il giuramento vi chiedo di spiegare le vostre motivazioni che vi hanno spinto a richiedere questo scioglimento. Prendete tutto il tempo che vi serve l'importante che siate molto chiara ed esaustiva nell'esprimere le vostre motivazioni.

Terminato di parlare mi andai a sedere, presi carta e penna per poter prendere appunti su quello che da li a poco sarebbe stato detto dalla sposa.


-------------


After hearing the bride's vows, I approached her and began to speak.

Now that you have taken your vows, I would like to ask you to explain your reasons for requesting this dissolution. Take all the time you need, but please be very clear and thorough in expressing your reasons.

When I had finished speaking, I sat down and took out a pen and paper so that I could take notes on what the bride was about to say.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
adelasia



Inscrit le: 02 Déc 2021
Messages: 4

MessagePosté le: Sam Jan 10, 2026 12:13 am    Sujet du message: Répondre en citant

Eccellenza,

parlo davanti a questo tribunale con animo umile e colmo di verità.
Il mio nome è Adelasia e la richiesta che ho presentato non è nata da leggerezza né da mancanza d’amore, ma da una lunga sofferenza vissuta nel silenzio e nella fedeltà.

Conobbi Tommaso qualche tempo dopo essere uscita dal monastero, dove mi ero ritirata per un lungo periodo di vita contemplativa e di discernimento. Non cercavo nulla e forse proprio per questo l’incontro con lui fu così profondo e inatteso. Fu subito amore, di quello raro, che si incontra poche volte nella vita, quando due anime si riconoscono senza bisogno di parole. Ci unimmo in matrimonio con sincera volontà e la nostra vita insieme fu serena e piena.

Il Signore ci benedisse con la nascita di un figlio, che è la luce dei miei occhi e che lo era altrettanto per suo padre. Ebbi anche due bambine, che il Cielo ci ha chiesto indietro quando erano ancora in tenera età. Quel dolore lo attraversammo insieme, sostenendoci a vicenda, più uniti che mai.

Poi, Eccellenza, venne il giorno che ha cambiato ogni cosa.
Una mattina mi svegliai e Tommaso non era accanto a me. Pensai fosse uscito per il suo lavoro, come tante altre volte. Attesi. Attesi tutto il giorno. Ma la sera non fece ritorno. Da quel momento ebbe inizio una ricerca disperata: io, nostro figlio, gli amici, tutti lo cercammo ovunque fosse possibile. Ogni strada, ogni voce, ogni speranza. Ma di Tommaso nessuna traccia.

Col passare del tempo, una dopo l’altra, anche le speranze più ostinate si sono spente. Ho sofferto molto, Eccellenza. Ho pianto, ho pregato, ho atteso per un tempo che mi è parso interminabile, restando fedele al vincolo che avevamo consacrato. Ho vissuto come moglie di un uomo assente, ma mai rinnegato.

Oggi però mi trovo davanti a una verità che non posso più ignorare. Tutto mi dice che Tommaso non tornerà. Tenermi ancora legata a questo matrimonio, solo nella forma e non più nella sostanza, non dà gloria all'Altissimo né pace alla mia coscienza. Non è rinnegare l’amore vissuto, né cancellare ciò che siamo stati. È prendere atto di una realtà irreversibile.

Per questo, con rispetto, chiedo che questo vincolo venga sciolto, affinché io possa continuare il mio cammino senza restare prigioniera di un’attesa che non ha più voce né risposta. È il momento di smettere di soffrire

Affido il mio cuore e questa decisione al vostro giudizio, con la certezza che la mia fede personale, l’amore che ho vissuto e la sofferenza che ho attraversato sono stati sinceri e profondi e che nulla di quanto ho fatto o chiesto nasce da leggerezza o mancanza di rispetto verso il vincolo che un tempo mi ha unita a Tommaso.

Resto a disposizione di questo tribunale per rispondere a eventuali domande o chiarimenti che riterrete opportuni.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
caleroide



Inscrit le: 06 Fév 2018
Messages: 610

MessagePosté le: Lun Jan 12, 2026 11:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Dopo aver sentito la risposta presi nuovamente parola.

Vi ringrazio per la vostra testimonianza. Personalmente non ho nessuna domanda da porvi direi che confermate quanto avete già indicato nella vostra domanda.

Poi rivolgendomi ai giudici

Voi avete domande da porre alla sposa in merito al procedimento?

-------------

After hearing the answer, I spoke again.

Thank you for your testimony. Personally, I have no questions to ask you. I would say that you confirm what you have already stated in your question.

Then, addressing the judges

Do you have any questions for the bride regarding the proceedings?
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Puta_z_ryzmberka



Inscrit le: 06 Sep 2022
Messages: 211
Localisation: Brno, Margraviate of Moravia

MessagePosté le: Mer Jan 14, 2026 11:38 am    Sujet du message: Répondre en citant

Půta annotava tutto ciò che era necessario.
Posò la penna e rifletté per un attimo.

"Avrei una domanda. Potrebbe indicarmi con la massima precisione possibile il giorno in cui ha visto suo marito per l'ultima volta? Quindi, da quando è scomparso?"

Aveva l'impressione che questo non fosse stato detto nel discorso, ma lo riteneva necessario.
_________________



+ Půta Švihovský z Rýzmberka

Deacon in Diocese of Olomouc
Auditor of the Tribunal of the Roman Rota
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Tribunal de la Rote Romaine - Tribunal of the Roman Rota - Tribunale della Rota Romana - Tribunal de la Rota Romana -> Salle d'audience - Courtroom - Aula del tribunale - Sala del tribunal RR Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com