![L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum](images/rome.gif) |
L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game ![Lien fonctionnel : Le Dogme](images/boutondogme.png)
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Dunpeal
![](images/avatars/61935046848406c3701962.jpg)
Inscrit le: 30 Mai 2008 Messages: 7512
|
|
Revenir en haut de page |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
faethon
![](images/avatars/21370019734afa7305adc4b.jpg)
Inscrit le: 06 Sep 2009 Messages: 29
|
Posté le: Ven Nov 13, 2009 3:00 pm Sujet du message: |
|
|
Se vossa Excelencia quiser eu estou disponivel para traduzir. ![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
|
Revenir en haut de page |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Dunpeal
![](images/avatars/61935046848406c3701962.jpg)
Inscrit le: 30 Mai 2008 Messages: 7512
|
Posté le: Ven Nov 13, 2009 3:16 pm Sujet du message: |
|
|
O coordenador da Lavagem é monsenhor Alexandre do Zêzere (dito Duquezêzere). |
|
Revenir en haut de page |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
jordano
![](images/avatars/6085648474d6a9e8fc2cb4.jpg)
Inscrit le: 06 Déc 2009 Messages: 155 Localisation: [PT] Porto
|
Posté le: Ven Jan 28, 2011 1:36 am Sujet du message: |
|
|
como está o processo de tradução de textos do francês para o português? _________________
créditos Bads. |
|
Revenir en haut de page |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
miguel_1993
![](http://img230.imageshack.us/img230/5144/migasavatar.png)
Inscrit le: 02 Mai 2009 Messages: 1403 Localisation: [PT] Braga, Portugal
|
Posté le: Ven Jan 28, 2011 12:58 pm Sujet du message: |
|
|
Caro Jordano, neste momento creio que esteja um bocado parado, pessoalmente eu sou um dos tradutores mas tenho tido imenso trabalho tanto como Bispo como pessoa (ooc: vr), então não tenho tido muita vontade e tempo para as traduções.
Mas como este é um trabalho de voluntáriado... Não sei do que é feito dos outros tradutores. _________________
![](http://i689.photobucket.com/albums/vv252/Senhordeleiria19/Igreja/assinaturamiguel12.png) ![](http://i689.photobucket.com/albums/vv252/Senhordeleiria19/voro.gif) |
|
Revenir en haut de page |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
jordano
![](images/avatars/6085648474d6a9e8fc2cb4.jpg)
Inscrit le: 06 Déc 2009 Messages: 155 Localisation: [PT] Porto
|
Posté le: Ven Jan 28, 2011 6:02 pm Sujet du message: |
|
|
bem , imaginei que estava meio parado , curiosamente atualmente tenho tempo e interesse para traduzir , por isso mesmo perguntei , se acaso precisarem de mim falem ou deem me um texto que eu tentarei traduzir e repassarei para alguem ver se esta bem ta ^^... _________________
créditos Bads. |
|
Revenir en haut de page |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|