|
L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Sam Jan 21, 2012 3:13 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Bishop Ignius Muntaner
Prefektusa város Szent Loyat
Spanyol alelnöke prefektus Biblioméle
Az apát Ripoll Sant Abysmo
Petre Puigcerdà
Iosephus Promotion
Én, uram Ignius Muntaner, prefektusa a város Szent Loyat, alelnöke prefektusa spanyol Biblioméle, apát Szent Abysmo Ripoll, Dean a szeminárium Fray Tanys, kijelentem:
Iosephus magyar fordító jelen van a szobában a villa, a Hosidius volt, rangot és nevet a magyar alelnöke prefektusa , és átveszem a parancsnokságot a szoba.
Mi ezt benne, hogy ő tudni fogja, igaza van.
Ezért aláírt és lepecsételt az idei 21. nap az évben a MCLX.
Bishop Ignius Muntaner
Kongregáció terjedése a hit, érsek Ignius Muntaner, prefektusa város Szent Loyat
21. nap az évben a MCLX. |
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Préfet de la ville de Saint Loyats
Hispaniques Vice-préfet l'Biblioméle
L'abbé de Sant Abysmo de Ripoll
Pêtre Puigcerdà
Promotion de Iosephus
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Vice-préfet hispanique du Biblioméle, abbé de Saint Abysmo de Ripoll, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Iosephus traducteur hongrois actuelle dans la salle de cette villa, le Hosidius , est promu et nommer au rang de Vice-préfet hongrois et prendre le commandement de la pièce.
Nous ne si confiants que elle saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent année du vingt-premier jour de l'année l'MCLX.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
vingt-premier jour de l'année de l'MCLX. |
Citation: |
Monsignor Ignius Muntaner
Prefect of the City of San Loyats
Hispanic Viceprefect the Biblioméle
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll
Priest of Puigcerdà
Promotion of Iosephus
Myself, Monsignor Ignius Muntaner, Prefect of the town of Sant Loyats, the Hispanic Viceprefect of Biblioméle, Abbot of Saint Abysmo de Ripoll,
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll, Dean of the Seminary Fray Tanys, announce:
Iosephus current Hungarian translator in the room of this villa, the Hosidius , is promoted and elevated to the rank of Hungarian Viceprefect and take the command of the room.
I do it confident that she can make it right.
Therefore, I sign and stamp this document the twenty-fist day of the year MCLX.
Monsignor Ignius de Muntaner
To the Congregation of the faith spreading, Monsignor Ignius de Muntaner; Prefect of Villa of San Loyats
To twenty-fist day of the year MCLX |
_________________
Dernière édition par Ignius le Ven Mar 09, 2012 2:52 pm; édité 2 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Sam Jan 21, 2012 3:24 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monsignor Ignius Muntaner
Prefekti kaupungin San Loyats
Hispanic Viceprefect Biblioméle
Apotti Saint Abysmo de Ripoll
Pappi Puigcerdà
Edistäminen Juhana
Itseeni, Monsignor Ignius Muntaner, prefekti kaupungin Sant Loyats, Hispanic Viceprefect ja Biblioméle apotille Saint Abysmo de Ripoll,
Apotti Saint Abysmo de Ripoll, dekaani seminaarin Fray Tanys, ilmoittaa:
Juhana Nykyinen suomalainen kääntäjä huoneessa tämän huvila, Lauinium, edistetään ja nostetaan sijoitus Finn Viceprefect ja ottaa komennon huone.
En se varma, että hän voi tehdä sen oikein.
Siksi merkki ja leima tämä dokumentti kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä vuoden MCLX.
Monsignor Ignius de Muntaner
Jotta seurakunta uskon leviämisestä, Monsignor Ignius de Muntaner, prefekti Villa San Loyats
Voit kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä vuoden MCLX |
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Préfet de la ville de Saint Loyats
Hispaniques Vice-préfet l'Biblioméle
L'abbé de Sant Abysmo de Ripoll
Pêtre Puigcerdà
Promotion de Juhana
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Vice-préfet hispanique du Biblioméle, abbé de Saint Abysmo de Ripoll, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Juhana traducteur finlandais actuelle dans la salle de cette villa, le Lauinium , est promu et nommer au rang de Vice-préfet finlandais et prendre le commandement de la pièce.
Nous ne si confiants que elle saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent année du vingt-premier jour de l'année l'MCLX.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
vingt-premier jour de l'année de l'MCLX. |
Citation: |
Monsignor Ignius Muntaner
Prefect of the City of San Loyats
Hispanic Viceprefect the Biblioméle
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll
Priest of Puigcerdà
Promotion of Juhana
Myself, Monsignor Ignius Muntaner, Prefect of the town of Sant Loyats, the Hispanic Viceprefect of Biblioméle, Abbot of Saint Abysmo de Ripoll,
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll, Dean of the Seminary Fray Tanys, announce:
Juhana current Finn translator in the room of this villa, the Lauinium , is promoted and elevated to the rank of Finn Viceprefect and take the command of the room.
I do it confident that she can make it right.
Therefore, I sign and stamp this document the twenty-first day of the year MCLX.
Monsignor Ignius de Muntaner
To the Congregation of the faith spreading, Monsignor Ignius de Muntaner; Prefect of Villa of San Loyats
To twenty-first day of the year MCLX |
_________________
Dernière édition par Ignius le Ven Mar 09, 2012 2:51 pm; édité 3 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Marke
Inscrit le: 24 Sep 2009 Messages: 264
|
Posté le: Sam Jan 21, 2012 6:28 pm Sujet du message: |
|
|
Ignius a écrit: |
Promotion of Iosephus
Myself, Monsignor Ignius Muntaner, Prefect of the town of Sant Loyats, the Hispanic Viceprefect of Biblioméle, Abbot of Saint Abysmo de Ripoll,
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll, Dean of the Seminary Fray Tanys, announce:
Iosephus current Hungarian translator in the room of this villa, the Hosidius , is promoted and elevated to the rank of Hungarian Viceprefect and take the command of the room.
I do it confident that she can make it right.
Therefore, I sign and stamp this document the twenty-fist day of the year MCLX.
Monsignor Ignius de Muntaner
To the Congregation of the faith spreading, Monsignor Ignius de Muntaner; Prefect of Villa of San Loyats
To twenty-fist day of the year MCLX |
Monsignor Ignius!
To this time I believed, I am the Headtranslator of Hungarian Church, and I command Hungarian Hosidius Room. I see, it was a mistake from me. It is right that I resigned from the Bishopric of Veszprem because of Aranykorona, and I left the Church too. But I believed I can work longer as the command of the room.
Monsignor! I accept your decision. Tanks that I could work here.
Best regards _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Sam Jan 21, 2012 10:44 pm Sujet du message: |
|
|
You've a mp _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
juhana
Inscrit le: 21 Aoû 2010 Messages: 335 Localisation: Turku, Suomen herttuakunta
|
Posté le: Dim Jan 22, 2012 7:05 pm Sujet du message: |
|
|
Thank you.
I have to correct that I'm not lady! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Dim Jan 22, 2012 10:19 pm Sujet du message: |
|
|
Sorry
Please, coments for this topic to pm _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Ven Mar 02, 2012 7:49 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Préfet de la ville de Saint Loyats
Hispaniques Vice-préfet l'Biblioméle
L'abbé de Sant Abysmo de Ripoll
Pêtre Puigcerdà
Promotion de Monseigneur Carlotta Isabell Borgia
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Vice-préfet hispanique du Biblioméle, abbé de Saint Abysmo de Ripoll, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Carlotta Isabell Borgia traducteur italien actuelle dans la salle de cette villa, le Cubicula , est promu et nommer au rang de Vice-préfet seconde et prendre le commandement de la pièce tant que la Vice-prefect Hipazia ne sera pas.
Nous ne si confiants que elle saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent document du seconde jour du mois de mars de l'année l'MCLX.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
seconde jour du mois de mars de l'année l'MCLX. |
Citation: |
Monsignor Ignius Muntaner
Prefect of the City of San Loyats
Hispanic Viceprefect the Biblioméle
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll
Priest of Puigcerdà
Promotion Monsigneur Carlotta Isabell Borgia
Myself, Monsignor Ignius Muntaner, Prefect of the town of Sant Loyats, the Hispanic Viceprefect of Biblioméle, Abbot of Saint Abysmo de Ripoll,
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll, Dean of the Seminary Fray Tanys, announce:
Carlotta Isabell Borgia current Italian translator in the room of this villa, the Cubicula, is promoted and elevated to the rank of Viceprefect second and take the command of the room while vice-prefect Hipazia isn't active.
I do it confident that she can make it right.
Therefore, I sign and stamp this document the second day of March the year MCLX.
Monsignor Ignius de Muntaner
To the Congregation of the faith spreading, Monsignor Ignius de Muntaner; Prefect of Villa of San Loyats
Second day of March the year MCLX. |
_________________
Dernière édition par Ignius le Ven Mar 09, 2012 2:51 pm; édité 2 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Ven Mar 02, 2012 7:58 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Préfet de la ville de Saint Loyats
Hispaniques Vice-préfet l'Biblioméle
L'abbé de Sant Abysmo de Ripoll
Pêtre Puigcerdà
Promotion de Père Prior Jesús Alfonso Froisart del Campo
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Vice-préfet hispanique du Biblioméle, abbé de Saint Abysmo de Ripoll, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Jesús Alfonso Forissart del Campo traducteur hispanique actuelle dans la salle de cette villa, le CEcus , est promu et nommer au rang de Vice-préfet seconde et prendre le commandement de la pièce tant que la Vice-prefect Casiopea ne sera pas.
Nous ne si confiants que il saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent document du seconde jour du mois de mars de l'année l'MCLX.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
seconde jour du mois de mars de l'année l'MCLX. |
Citation: |
Monsignor Ignius Muntaner
Prefect of the City of San Loyats
Hispanic Viceprefect the Biblioméle
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll
Priest of Puigcerdà
Promotion of Father Prior Jesús Alfonso Froissart del Campo
Myself, Monsignor Ignius Muntaner, Prefect of the town of Sant Loyats, the Hispanic Viceprefect of Biblioméle, Abbot of Saint Abysmo de Ripoll,
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll, Dean of the Seminary Fray Tanys, announce:
Jesús Alfonso Froissart del Campo current Hispanic translator in the room of this villa, the CEcus, is promoted and elevated to the rank of Viceprefect second and take the command of the room while vice-prefect Casiopea isn't active.
I do it confident that he can make it right.
Therefore, I sign and stamp this document the second day of March the year MCLX.
Monsignor Ignius de Muntaner
To the Congregation of the faith spreading, Monsignor Ignius de Muntaner; Prefect of Villa of San Loyats
Second day of March the year MCLX. | [/quote] _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Ven Mar 30, 2012 11:15 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Préfet de la ville de Saint Loyats
Hispaniques Vice-préfet l'Biblioméle
L'abbé de Sant Abysmo de Ripoll
Pêtre Puigcerdà
Promotion de Monseigneur Carlotta Isabell Borgia
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Vice-préfet hispanique du Biblioméle, abbé de Saint Abysmo de Ripoll, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Carlotta Isabell Borgia traducteur italien actuelle dans la salle de cette villa, le Cubicula , est promu et nommer au rang de Vice-préfet italien et prendre le commandement de la pièce .
Nous ne si confiants que elle saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent document du XXX jour du mois de mars de l'année l'MCLX.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
XXX jour du mois de mars de l'année l'MCLX. |
Citation: |
Monsignor Ignius Muntaner
Prefect of the City of San Loyats
Hispanic Viceprefect the Biblioméle
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll
Priest of Puigcerdà
Promotion Monsigneur Carlotta Isabell Borgia
Myself, Monsignor Ignius Muntaner, Prefect of the town of Sant Loyats, the Hispanic Viceprefect of Biblioméle, Abbot of Saint Abysmo de Ripoll,
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll, Dean of the Seminary Fray Tanys, announce:
Carlotta Isabell Borgia current Italian translator in the room of this villa, the Cubicula, is promoted and elevated to the rank of italian Viceprefect and take the command of the room.
I do it confident that she can make it right.
Therefore, I sign and stamp this document XXX day of March the year MCLX.
Monsignor Ignius de Muntaner
To the Congregation of the faith spreading, Monsignor Ignius de Muntaner; Prefect of Villa of San Loyats
XXX day of March the year MCLX. |
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Mer Juil 04, 2012 8:29 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Préfet de la ville de Saint Loyats
Hispaniques Vice-préfet l'Biblioméle
L'abbé de Sant Abysmo de Ripoll
Pêtre Puigcerdà
Promotion de Son Eminence Theogold Highlander
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Vice-préfet hispanique du Biblioméle, abbé de Saint Abysmo de Ripoll, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Son Eminence Theogold Highlander, eveque de Coimbra, traducteur portugais actuelle dans la salle de cette villa, le Frigidarium , est promu et nommer au rang de Vice-préfet.
Nous ne si confiants que il saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent document du quatrième jour du septième mois de l'année l'MCLX.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
quatrième jour du septième mois de l'année l'MCLX. |
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Sam Juil 07, 2012 1:04 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Préfet de la ville de Saint Loyats
Hispaniques Vice-préfet l'Biblioméle
L'abbé de Sant Abysmo de Ripoll
Pêtre Puigcerdà
Promotion de Son Eminence Jane Nóbrega de Andrade
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Vice-préfet hispanique du Biblioméle, abbé de Saint Abysmo de Ripoll, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Son Eminence Jane Nóbrega de Andrade , eveque sufregane de Guarda, traducteur portugais actuelle dans la salle de cette villa, le Frigidarium , est promu et nommer au rang de Vice-préfet.
Nous ne si confiants que il saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent document du septième jour du septième mois de l'année l'MCLX.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
septième jour du septième mois de l'année l'MCLX. |
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Jeu Nov 15, 2012 11:11 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Evêque d'Osma
Préfet de la ville de Saint Loyats
Promotion de Son Eminence Teagan
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Evêque d'Osma, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Son Eminence Cardinal Teagan , traducteur anglais actuelle dans la salle de cette villa, le Triclinium, est promu et nommer au rang de Vice-préfet.
Nous ne si confiants que il saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent document du quinzième jour du onzième mois de l'année l'MCLX.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner; Préfet de la ville de Saint Loyats
Quinzième jour du onzième mois de l'année l'MCLX. |
Citation: |
Monsignor Ignius Muntaner
Bishop of Osma
Prefect of the Villa Sant Loyats
Promotion de Son Eminence Teagan
Me, Monsignor Ignius Muntaner, prefect of the town of Loyats Saint, Bishop of Osma, Doyen of the Seminar Fray Tanys, I declare::
His Eminence Cardinal Teagan , English translator current in the room of this villa, Triclinium, is promoted and to name with the row of Vice-préfet.
We so trustful only it will know right.
Consequently, it is document is signed and sealed this document of the fifteenth day of the eleventh month of the year the MCLX.
Monsignor Ignius Muntaner
For the Congregation of the Propagation of the Faith, Monsignor Ignius Muntaner; Prefect of the town of Loyats Saint
Fifteenth day of the eleventh month of the year the MCLX. |
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Lun Jan 14, 2013 1:35 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monseigneur Ignius Muntaner
Evêque d'Osma
Préfet de la ville de Saint Loyats
Promotion de Soeur Ysabet Schweter
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Evêque d'Osma, je déclare:
Soeur Ysabet Schweter , traducteur allemand actuelle dans la salle de cette villa, le Fumarium , est promue et nommée au rang de Vice-préfet.
Nous ne si confiants que il saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent document du quatorzième jour du premier mois de l'année l'MCLXI.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner; Préfet de la ville de Saint Loyats
Quinzième jour du onzième mois de l'année l'MCLX. |
Citation: |
Monsignor Ignius Muntaner
Bishop of Osma
Prefect of the Villa Sant Loyats
Promotion of Sister Ysabet Schester
Me, Monsignor Ignius Muntaner, prefect of the town of Loyats Saint, Bishop of Osma, I declare::
Sister Ysabet Schester , German translator current in the room of this villa, Fumarium , is promoted and to name with the row of Vice-préfet.
We so trustful only it will know right.
Consequently, it is document is signed and sealed this document of the fourteenth day of the firtst month of the year the MCLXI.
Monsignor Ignius Muntaner
For the Congregation of the Propagation of the Faith, Monsignor Ignius Muntaner; Prefect of the town of Loyats Saint
Fifteenth day of the eleventh month of the year the MCLX. |
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Sam Fév 23, 2013 3:35 pm Sujet du message: |
|
|
Ignius a écrit: | Citation: |
Monsignor Ignius de Muntaner
Bishop Sufragean of Osma
Prefect of Villa de San Loyats
Iosephus Promotion
Én, uram Ignius Muntaner, prefektusa a város Szent Loyat, alelnöke prefektusa spanyol Biblioméle, apát Szent Abysmo Ripoll, Dean a szeminárium Fray Tanys, kijelentem:
Iosephus magyar fordító jelen van a szobában a villa, a Hosidius volt, rangot és nevet a magyar alelnöke prefektusa , és átveszem a parancsnokságot a szoba.
Mi ezt benne, hogy ő tudni fogja, igaza van.
Ezért aláírt és lepecsételt az idei 23. nap az évben a MCLXI.
Bishop Ignius Muntaner
Kongregáció terjedése a hit, érsek Ignius Muntaner, prefektusa város Szent Loyat
23. nap az évben a MCLX. |
Citation: |
Monsigneur Ignius de Muntaner
Evêque Sufregean de Osma
Prefecte de la Villa de San Loyats
Promotion de Iosephus
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Vice-préfet hispanique du Biblioméle, abbé de Saint Abysmo de Ripoll, Doyen du Séminaire Fray Tanys, je déclare:
Iosephus traducteur hongrois actuelle dans la salle de cette villa, le Hosidius , est promu et nommer au rang de Vice-préfet hongrois et prendre le commandement de la pièce.
Nous ne si confiants que elle saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent année du vingt-troisème jour de fevrier de l'année l'MCLXI.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
vingt-troiseme jour de fevrier de l'année de l'MCLXI. |
Citation: |
Monseigneur Ignius de Muntaner
Bishop Sufragean of Osma
Prefecte of Villa de San Loyats
Promotion of Iosephus
Myself, Monsignor Ignius Muntaner, Prefect of the town of Sant Loyats, the Hispanic Viceprefect of Biblioméle, Abbot of Saint Abysmo de Ripoll,
Abbot of Saint Abysmo de Ripoll, Dean of the Seminary Fray Tanys, announce:
Iosephus current Hungarian translator in the room of this villa, the Hosidius , is promoted and elevated to the rank of Hungarian Viceprefect and take the command of the room.
I do it confident that she can make it right.
Therefore, I sign and stamp this document the twenty-tirth day of february the year MCLX.
Monsignor Ignius de Muntaner
To the Congregation of the faith spreading, Monsignor Ignius de Muntaner; Prefect of Villa of San Loyats
To twenty-tirth day of february of the year MCLX |
|
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ignius
Inscrit le: 17 Nov 2010 Messages: 3429 Localisation: Catalunya
|
Posté le: Ven Juin 07, 2013 12:26 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Monsigneur Ignius de Muntaner
Evêque Sufregean de Osma
Prefecte de la Villa de San Loyats
Promotion de Koco
Moi, Monseigneur Ignius Muntaner, préfet de la ville de Saint Loyats, Evêque sufregane d'Osma, je déclare:
Koco traducteur Tchèque actuelle dans la salle de cette villa, le Vomitorium, est promu et nommer au rang de Vice-préfet Tchèque et prendre le commandement de la pièce.
Nous ne si confiants que elle saurez droite.
Par conséquent, c´est document est signé et scellé le présent année du septième jour de juin de l'année l'MCLXI.
Monseigneur Ignius Muntaner
Pour la Congrégation de la Propagation de la Foi, Monseigneur Ignius Muntaner;Préfet de la ville de Saint Loyats
septième jour de juin de l'année de l'MCLXI. |
Citation: |
Monseigneur Ignius de Muntaner
Bishop Sufragean of Osma
Prefecte of Villa de San Loyats
Promotion of Koco
Myself, Monsignor Ignius Muntaner, Prefect of the Villa of Sant Loyats, Bishop of Osma, announce:
Koco current Czech translator in the room of this villa, the Vomitorium, is promoted and elevated to the rank of Czech Viceprefect and take the command of the room.
I do it confident that she can make it right.
Therefore, I sign and stamp this document the seventh day of june the year MCLXI.
Monsignor Ignius de Muntaner
To the Congregation of the faith spreading, Monsignor Ignius de Muntaner; Prefect of Villa of San Loyats
To he seventh day of june the year MCLXI. |
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|