 |
L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game 
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Mer Aoû 08, 2012 2:25 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: | Nomination de Alessandro de Montemayor au poste d’évêque in Partibus de Tripoli
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, statuons et ordonnons la nomination de son éminence Alessandro de Montemayor, dit Giarru, ancien archevêque de Florence et ancien eveque de Udine et eveque in partibus de tripoli, au trône épiscopal in Partibus de Tripoli pour services rendu à la grandeur de l'Église.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait à Rome le VIII Aoù, de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur
  |
Code: | [quote][list][size=18][color=green][b]Nomination de Alessandro de Montemayor au poste d’évêque in Partibus de Tripoli [/b][/color][/size]
[b]Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège,[/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, statuons et ordonnons la nomination de son éminence Alessandro de Montemayor, dit Giarru, ancien archevêque de Florence et ancien eveque de Udine, au trône épiscopal in Partibus de Tripoli pour services rendu à la grandeur de l'Église.
[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]
[b]Fait à Rome le VIII Aoù, de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur [/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Rehael

Inscrit le: 16 Sep 2007 Messages: 13676 Localisation: Roma
|
Posté le: Dim Aoû 12, 2012 11:12 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Placement sous interdit conservatoire.
Nous, Tibère de Plantagenêt, dict Rehael,
Archidiacre de Rome, Cardinal Connétable, Chancelier de la Congrégation des Saintes Armées, Archevêque métropolitain de Rouen, Vice Dominus Veteranus, Seigneur de Sénas et Chevalier d'Isenduil, par la grâce de Dieu et de Sa Sainteté Innocent le Huitième,
Faisons annonce de:
Le placement sous interdit conservatoire de Monseigneur David St Bertrand ainsi que du Père Viccienzo.
De ce fait, il leur est interdit jusqu'à levée de l'interdit : toute cérémonie religieuse privée ou publique, baptêmes, mariages, célébrations, consécrations, nominations.
Monseigneur David St Bertrand et le Père Viccienzo sont également tenus de se présenter sans délai devant le Consistoire Pontifical Francophone pour être auditionnés.
Ad majorem Dei gloriam ,
Faict à Rome le XXII du mois d'août de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur
|
Code: | [quote]
[list][b][size=18][color=indigo]Placement sous interdit conservatoire.[/color][/size][/b]
[color=black][i]Nous, Tibère de Plantagenêt, dict Rehael,
Archidiacre de Rome, Cardinal Connétable, Chancelier de la Congrégation des Saintes Armées, Archevêque métropolitain de Rouen, Vice Dominus Veteranus, Seigneur de Sénas et Chevalier d'Isenduil, par la grâce de Dieu et de Sa Sainteté Innocent le Huitième,[/i][/color]
[color=black][i][b]Faisons annonce de:[/b][/i]
Le placement sous interdit conservatoire de [b]Monseigneur David St Bertrand[/b] ainsi que du [b]Père Viccienzo[/b].
De ce fait, il leur est interdit jusqu'à levée de l'interdit : toute cérémonie religieuse privée ou publique, baptêmes, mariages, célébrations, consécrations, nominations.
Monseigneur David St Bertrand et le Père Viccienzo sont également tenus de se présenter sans délai devant le [b]Consistoire Pontifical Francophone[/b] pour être auditionnés.
[b]Ad majorem Dei gloriam ,[/b]
Faict à Rome le XXII du mois d'août de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur [/color]
[img]http://img18.imageshack.us/img18/6109/rehael2.png[/img]
[/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Ven Aoû 17, 2012 5:33 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Révocation de Son Eminence Kad de la charge de Vice-Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
par la grâce du Très-Haut et sous le regard de nos prophètes, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège, révoquons :
Son Eminence Kad de la charge de Vice-Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle
Telle décision est due aux absences continues du Vice-Chancelier du propre bureau de manière répétée et continue.
Donc il est décidé ainsi' pour vouloir de Dieu et de Sainte Mère Église.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait et scellé à Rome, le XVII jour du VIII mois de l'an de grâce MCDLX de notre Seigneur.

Pour le collège des Cardinaux,
Raniero Borgia dict "Quarion", Cardinal Camerlingue. |
Code: | [quote][list]
[img]http://img522.imageshack.us/img522/4493/badgecopiepetitcd1.png[/img]
[size=18][color=green][b]Révocation de Son Eminence Kad de la charge de Vice-Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle[/b][/color][/size]
[b]Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
par la grâce du Très-Haut et sous le regard de nos prophètes, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège, révoquons :[/b]
[i][b][color=green]Son Eminence Kad[/color][/b] de la charge de [b][color=green]Vice-Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle[/color][/b]
Telle décision est due aux absences continues du Vice-Chancelier du propre bureau de manière répétée et continue.
Donc il est décidé ainsi' pour vouloir de Dieu et de Sainte Mère Église.
[b]Ad Majorem Dei Gloriam[/b]
Fait et scellé à Rome, le XVII jour du VIII mois de l'an de grâce MCDLX de notre Seigneur.
[/i]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img710.imageshack.us/img710/3416/110421124448928347.png[/img]
[b][i]Pour le collège des Cardinaux,
Raniero Borgia dict "Quarion", Cardinal Camerlingue.[/i][/b][/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Ven Aoû 17, 2012 5:35 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Elévation de Kad au rang de Cardinal Romain Emerite
Nous, Cardinaux de la Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine, réunis en Sacré Collège, devant le Très-Haut et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons, après consultation du Sacré Collège des Cardinaux, l’élévation de son éminence Kad,
L'Archevêque in partibus de Tibériade, au rang de Cardinal Romain Emerite.
Ad Majorem Dei Gloriam
Donné à Rome le XVII jour du VIII mois de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur.

Pour le collège des Cardinaux, Raniero Borgia dict "Quarion",
Cardinal Camerlingue.
|
Code: | [quote]
[img]http://img522.imageshack.us/img522/4493/badgecopiepetitcd1.png[/img]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Elévation de Kad au rang de Cardinal Romain Emerite[/size][/b][/color]
[b]Nous, Cardinaux de la Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine, réunis en Sacré Collège, devant le Très-Haut et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons, après consultation du Sacré Collège des Cardinaux, l’élévation de son éminence [color=#009900][b]Kad[/b],[/color]
L'Archevêque in partibus de Tibériade, au rang de Cardinal Romain Emerite.
[b][i]Ad Majorem Dei Gloriam[/i]
Donné à Rome le XVII jour du VIII mois de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur.[/b]
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img][img]http://img233.imageshack.us/img233/2748/110421011007114554.png[/img]
[i][b]Pour le collège des Cardinaux, Raniero Borgia dict "Quarion",
Cardinal Camerlingue.[/b][/i]
[/list]
[/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Sam Aoû 18, 2012 3:57 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Révocation de Son Eminence Alanna_kyles de la charge de Cardinal Suffragant Anglofone
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
par la grâce du Très-Haut et sous le regard de nos prophètes, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège, révoquons :
Son Eminence Alanna_kyles de la charge de Cardinal Suffragant Anglofone
Telle décision est due aux absences continues du Cardinal de manière répétée et continue.
Donc il est décidé ainsi' pour vouloir de Dieu et de Sainte Mère Église.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait et scellé à Rome, le XVIII jour du VIII mois de l'an de grâce MCDLX de notre Seigneur.

Pour le collège des Cardinaux,
Raniero Borgia dict "Quarion", Cardinal Camerlingue. |
Code: | [quote][list]
[img]http://img522.imageshack.us/img522/4493/badgecopiepetitcd1.png[/img]
[size=18][color=green][b]Révocation de Son Eminence Alanna_kyles de la charge de Cardinal Suffragant Anglofone[/b][/color][/size]
[b]Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
par la grâce du Très-Haut et sous le regard de nos prophètes, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège, révoquons :[/b]
[i][b][color=green]Son Eminence Alanna_kyles[/color][/b] de la charge de [b][color=green]Cardinal Suffragant Anglofone[/color][/b]
Telle décision est due aux absences continues du Cardinal de manière répétée et continue.
Donc il est décidé ainsi' pour vouloir de Dieu et de Sainte Mère Église.
[b]Ad Majorem Dei Gloriam[/b]
Fait et scellé à Rome, le XVIII jour du VIII mois de l'an de grâce MCDLX de notre Seigneur.
[/i]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img710.imageshack.us/img710/3416/110421124448928347.png[/img]
[b][i]Pour le collège des Cardinaux,
Raniero Borgia dict "Quarion", Cardinal Camerlingue.[/i][/b][/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Dim Aoû 19, 2012 7:42 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Elévation de Dainsleif, au rang de Cardinal National Suffragant
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote,
Nous, Cardinaux de la Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine, réunis en Sacré Collège, devant le Très-Haut et sous le regard d’Aristote, pour volonté de Sa Sainteté Pape Innocenzo VIII,
Créons Dainsleif,, Cardinal National Suffragant de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine
en tant que représentant de la Zone Géodogmatique Anglophone, auprès du Consistoire Pontificale de la même entité linguistique.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait à Rome le XIX jour du mois VIII, le dimanche, de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur

|
Code: | [quote]
[list]
[img]http://img522.imageshack.us/img522/4493/badgecopiepetitcd1.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Elévation de Dainsleif, au rang de Cardinal National Suffragant[/b][/color][/size]
[b]Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote,
Nous, Cardinaux de la Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine, réunis en Sacré Collège, devant le Très-Haut et sous le regard d’Aristote, pour volonté de Sa Sainteté Pape Innocenzo VIII,[/b]
Créons [color=#FFCC00][b]Dainsleif,[/b][/color], [color=#FFCC00][b]Cardinal National Suffragant[/b][/color] de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine
en tant que représentant de la [i]Zone Géodogmatique Anglophone[/i], auprès du Consistoire Pontificale de la même entité linguistique.
[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam[/b][/i]
[b]Fait à Rome le XIX jour du mois VIII, le dimanche, de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur [/b]
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img][img]http://img233.imageshack.us/img233/2748/110421011007114554.png[/img]
[/list]
[/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Mer Aoû 22, 2012 3:45 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: | Nomination de Camcal au poste d’évêque in Partibus de Acropolis
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, statuons et ordonnons la nomination de son éminence Camcal Kochański herbu Prawdzic, ancien eveque de Płock, au trône épiscopal in Partibus de Acropolis pour services rendu à la grandeur de l'Église.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait à Rome le XXII Aoù, de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur
  |
Code: | [quote][list][size=18][color=green][b]Nomination de Camcal au poste d’évêque in Partibus de Acropolis [/b][/color][/size]
[b]Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège,[/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, statuons et ordonnons la nomination de son éminence Camcal Kochański herbu Prawdzic, ancien eveque de Płock, au trône épiscopal in Partibus de Acropolis pour services rendu à la grandeur de l'Église.
[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]
[b]Fait à Rome le XXII Aoù, de l’an de grâce MCDLX de Notre Seigneur [/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Lun Aoû 27, 2012 3:21 pm Sujet du message: |
|
|
*** |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Rehael

Inscrit le: 16 Sep 2007 Messages: 13676 Localisation: Roma
|
Posté le: Mar Aoû 28, 2012 11:11 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Cloture de la Croisade victorieuse
Nous, Tibère de Plantagenêt, dict Rehael,
Archidiacre de Rome, Cardinal Connétable, Chancelier de la Congrégation des Saintes Armées, Archevêque métropolitain de Rouen, Vice Dominus Veteranus, Seigneur de Sénas et Chevalier d'Isenduil, par la grâce de Dieu et de Sa Sainteté Innocent le Huitième,
Faisons annonce de:
La cloture de la Croisade victorieuse et la libération de la Sérénissime République de Venise.
Nous pouvons affirmer avec une grande satisfaction que la croix aristotélicienne a apportée la paix et la parole de Dieu, triomphant ainsi de l'infecte hérésie spinoziste qui s'était installée à Venise. Le Doge hérétique, entouré de nos armées saintes, a démissionné de son poste pour éviter la défaite et souffrir la honte de voir ses sinistres desseins mis à mal. Tous les ennemis de l'Eglise, maintenant excommuniés, ont fui Venise.
Le temps est venu d'achever cette croisade car nous comptons désormais sur les Vénitiens et leur foy, pour pourchasser les hérétiques, s'ils venaient à tenter de revenir. Venise doit à présent assurer sa sécurité elle-même, même si elle pourra toujours compter sur le soutien de la Sainte Eglise.
Nous remercions les différentes composantes des Saintes Armées pour le travail accomplis avec moi, dans la coordination des opérations, pour avoir surmontés les barrières linguistiques, et su réagir face aux événements inattendus. Nous remercions également toutes les autres personnes, issus des autres congrégations romaines, du clergé, ou encore de simples fidèles, pour leur participation et leur soutien.
Nous remercions Dieu d'avoir su guider les soldats, qui, par leur courage, leur détermination et leur foi, ont su apporter la Parole divine et la vraie Foy sur un territoire meurtri par le mensonge et le péché.
Enfin, nous exhortons le nouveau Doge et tout ceux qui, dans l'avenir, occuperont ce poste, de considérer les hérétiques qui tenteront de pervertir Venise comme des criminels parce qu'ils ont renoncé à leur foi, ont parjuré leur foi en Dieu. S'attaquer à Dieu, notre Père et notre Créateur, équivaut à tuer ou voler parce que qu'il s'agit de tuer et voler des âmes en les détournant de la Vrai Foy.
Nous allons prier pour une longue période, nous et toute l'Eglise, pour l'avenir de Venise et appeler le peuple et les prêtres à faire cause commune contre les excommuniés.
Que Dieu vous garde pour toujours.
Fait à Rome, le XXVIIIème jour de Août de l'année de notre Seigneur MCDLX

|
Citation: |
Chiusura della vittoriosa Crociata
Noi, Tibère de Plantagenêt, detto Rehael,
Arcidiacono di Roma, Cardinale Constable, Cancelliere della Congregazione della Santa Armate, Arcivescovo Metropolita di Rouen, Vice Dominus Veteranus, Cavaliere Senatore d’Isenduil , per grazia di Dio e di Sua Santità Innocenzo VIII,
Facciamo annuncio de:
la chiusura della vittoriosa crociata nella Serenissima Repubblica di Venezia.
Possiamo affermare con grande soddisfazione che la crociata ha riportato la aristotelica pace e la parola di Dio nella laguna infestata dall'eresia. L'eretico Doge, accerchiato dai nostri eserciti, si è dimesso dalla sua carica per non essere attaccato e subire un'onta peggiore. Tutti i nemici della Chiesa, ora scomunicati, sono fuggiti da Venezia. Considerando il poco tempo a disposizione, Dio ci ha assistito è condotto alla vittoria.
Chiudiamo questa crociata perchè ci affidiamo ai veneziani che con la loro fede, devono fare gruppo contro queste eretiche persone. La chiesa non potrà vegliare sempre con i suoi soldati sul futuro della Serenissima. Se c'è un problema di natura eretica a venezia è prima dovere dei veneziani frenare ciò, allontanando loro dalla vita pubblica e dalle cariche importanti, insieme con l'aiuto dei sacerdoti e poi pensare a contrastarli sul campo di battaglia.
Ringraziamo lo Stato Maggiore delle Sante Armate per il lavoro svolto nel coordinare le operazioni contro qualsiasi barriera linguistica e contro qualsiasi imprevisto.
Ringraziamo i soldati di Dio per aver riportato, con il loro coraggio, la loro determinazione e la loro fede, il verbo divino e la vera religione nel territorio martoriato dalla menzogna e dal peccato.
Infine esortiamo il Doge e chi in futuro ricoprirà tale carica a considerare tali persone alla stregua dei criminali perchè essi hanno rinnegato la propria fede, hanno spergiurato e attaccato la fede ufficiale del vostro Stato e contro la Chiesa che la regge per conto di Dio e questo è assimilabile all'uccidere o al derubare poichè essi hanno ucciso la loro anima e derubato gli altri della pace e della vera fede. Che vengano perseguiti anche tramite gli eserciti della Repubblica.
Pregheremo a lungo, noi e la Chiesa tutta, per il futuro di Venezia e chiediamo al popolo e ai sacerdoti di fare fronte comune contro gli scomunicati.
Che Dio vi preservi sempre.
Fatto a Roma il XXVIII giorno di Agosto dell’anno di nostro Signore MCDLX

|
Citation: |
Closure of the victorious Crusade
We, Tibère de Plantagenêt, said Rehael,
Archdeacon of Rome, Cardinal Supreme commander, Chancellor of the Congregation of Holy Armies, metropolitan Archbishop of Rouen, Vice Dominus Veteranus, Knight of Isenduil order, by the grace of God and His Holiness Innocent the Eighth,
We make proclamation of
the closing of the victorious crusade in the Serenissima Republic of Venice.
We can say with great satisfaction that the crusade has brought the Aristotelian peace and the word of God in the lagoon infested by heresy. The heretic Doge, surrounded by our armies, has resigned from his post to avoid being attacked and suffer disgrace worse. All the enemies of the Church, now excommunicated, have fled from Venice. Considering the short time available, God is helping us to victory.
We close this crusade because we rely on the Venetians with their faith, they have to group against these heretical people. The church can not always watch with his soldiers on the future of the Serenissima. If there is a problem with the heretical nature in Venice Venice is the first duty of this curb, removing them from public life and from important positions, along with the help of priests and then think to fight them on the battlefield.
We thank the General Staff of the Armies Holy for their work in coordinating operations against any language barriers and against any unexpected events.
We thank God for bringing soldiers, with their courage, their determination and their faith, the divine word and the true religion in the territory battered by falsehood and sin.
Finally, we urge the Doge and who in the future will hold this office to consider these people the same way as criminals because they have renounced their faith, have perjured himself and attacked the official faith of your State and the Church that holds on behalf of God and this is equivalent to killing or stealing because they killed their soul and robbed others of peace and true faith. Let them come also pursued by the armies of the Republic.
We will pray for a long time, we and the whole Church, for the future of Venice and call on the people and the priests to make common cause against the excommunicated.
May God guard you forever.
Done at Rome on the XXVIII day of August of the year of our Lord MCDLX

|
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Philipdikingsbridge

Inscrit le: 17 Déc 2008 Messages: 3543
|
Posté le: Ven Aoû 31, 2012 2:13 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Cerimonia di premiazione post Crociata
Noi, S.E. Rev.ma Monsignor Filippo Benedetto Spadalfieri Borgia da Pontiregi
rimate degli degli Stati Pontifici e del Regno Duosiciliano
Cardinale Romano Elettore
Vice Cancelliere della Congregazione per la Diffusione della Fede
Grand Ufficiale dell'ordine di merito della Stella di Aristotele
Vicarius Urbis
Prefetto dei vidami della Guardia Episcopale
Facciamo annuncio de:
l'apertura della Cerimonia di premiazione post Crociata che vedrà protagonisti tutti i soldati che hanno combattuto per la fede aristotelica e la parola di Dio nel territorio veneziano.
L'apertura della cerimonia avverrà in data 3 Settembre 1460 nella Cappella Milites Dei presso la Basilica di San Titus.
Sono invitati a tale grande e gioioso evento tutti i fedeli aristotelici che vorranno omaggiare i militi di Dio.
Deverte a Malo
Fatto a Roma il XXXI giorno di Agosto dell’anno di nostro Signore MCDLX

|
Citation: |
Awards ceremony post Crusade
Noi, S.E. Rev.ma Monsignor Filippo Benedetto Spadalfieri Borgia da Pontiregi
rimate degli degli Stati Pontifici e del Regno Duosiciliano
Cardinale Romano Elettore
Vice Cancelliere della Congregazione per la Diffusione della Fede
Grand Ufficiale dell'ordine di merito della Stella di Aristotele
Vicarius Urbis
Prefetto dei vidami della Guardia Episcopale
We make proclamation of:
the opening of the Awards Ceremony Crusade post that will feature all the soldiers who fought for the faith of Aristotle and the word of God in the Venice area.
The opening ceremony will take place on September 3, 1460 in the Cappella Milites Dei at the Basilica of St. Titus.
Are invited to this great and joyful event, all the faithful Aristotelian who want to pay homage to the soldiers of God.
Deverte A Malo
Done at Rome on the XXXI day of August of the year of our Lord MCDLX

|
Citation: |
Cérémonie de récompense post Croisade
Noi, S.E. Rev.ma Monsignor Filippo Benedetto Spadalfieri Borgia da Pontiregi
rimate degli degli Stati Pontifici e del Regno Duosiciliano
Cardinale Romano Elettore
Vice Cancelliere della Congregazione per la Diffusione della Fede
Grand Ufficiale dell'ordine di merito della Stella di Aristotele
Vicarius Urbis
Prefetto dei vidami della Guardia Episcopale
Faisons annonce de:
l'ouverture de la Cérémonie de récompense post Croisade qui, verra protagonistes tous les soldats qui ont combattu pour la foi aristotélicienne et le mot de Dieu dans le territoire vénitien.
La cérémonie d'ouverture aura lieu le 3 Septembre 1460 dans la Cappella Milites Dei près la Basilique de Saint Titus.
Sont invités à ce grand et joyeux événement, tout le fidèles aristotélicienne qui veulent rendre hommage aux soldats de Dieu.
Deverte A Malo
Fait à Rome, le XXXIème jour de Août de l'année de notre Seigneur MCDLX

|
Code: | [quote]
[list][img]http://img198.imageshack.us/img198/9011/csa.png[/img]
[/list]
[list][b][size=18][color=indigo]Cerimonia di premiazione post Crociata[/color][/size][/b]
[color=red][i] [b]Noi, S.E. Rev.ma Monsignor Filippo Benedetto Spadalfieri Borgia da Pontiregi [/b][/color][/i]
[size=9]rimate degli degli Stati Pontifici e del Regno Duosiciliano
Cardinale Romano Elettore
Vice Cancelliere della Congregazione per la Diffusione della Fede
Grand Ufficiale dell'ordine di merito della Stella di Aristotele
Vicarius Urbis
Prefetto dei vidami della Guardia Episcopale [/size]
[color=black][i][b]Facciamo annuncio de:[/b][/i]
l'apertura della Cerimonia di premiazione post Crociata che vedrà protagonisti tutti i soldati che hanno combattuto per la fede aristotelica e la parola di Dio nel territorio veneziano.
L'apertura della cerimonia avverrà in data [b]3 Settembre 1460[/b] nella [url=http://rome.lesroyaumes.com/viewforum.php?f=212]Cappella Milites Dei[/url] presso la Basilica di San Titus.
[u]Sono invitati a tale grande e gioioso evento tutti i fedeli aristotelici che vorranno omaggiare i militi di Dio.[/u]
[b]Deverte a Malo[/b]
Fatto a Roma il XXXI giorno di Agosto dell’anno di nostro Signore MCDLX[/color]
[img]http://i1112.photobucket.com/albums/k483/virgus87/cardphil.gif[/img]
[img]http://img88.imageshack.us/img88/5903/csajoj4.png[/img][img]http://i41.tinypic.com/24mcd1w.png[/img]
[/list][/quote]
[quote]
[list][img]http://img198.imageshack.us/img198/9011/csa.png[/img]
[/list]
[list][b][size=18][color=indigo]Awards ceremony post Crusade [/color][/size][/b]
[color=red][i] [b]Noi, S.E. Rev.ma Monsignor Filippo Benedetto Spadalfieri Borgia da Pontiregi [/b][/color][/i]
[size=9]rimate degli degli Stati Pontifici e del Regno Duosiciliano
Cardinale Romano Elettore
Vice Cancelliere della Congregazione per la Diffusione della Fede
Grand Ufficiale dell'ordine di merito della Stella di Aristotele
Vicarius Urbis
Prefetto dei vidami della Guardia Episcopale [/size]
[color=black][i][b] We make proclamation of:[/b][/i]
the opening of the Awards Ceremony Crusade post that will feature all the soldiers who fought for the faith of Aristotle and the word of God in the Venice area.
The opening ceremony will take place on [b]September 3, 1460[/b] in the [url=http://rome.lesroyaumes.com/viewforum.php?f=212]Cappella Milites Dei[/url] at the Basilica of St. Titus.
[u]Are invited to this great and joyful event, all the faithful Aristotelian who want to pay homage to the soldiers of God.[/u]
[b]Deverte A Malo[/b]
Done at Rome on the XXXI day of August of the year of our Lord MCDLX [/color]
[img]http://i1112.photobucket.com/albums/k483/virgus87/cardphil.gif[/img]
[img]http://img88.imageshack.us/img88/5903/csajoj4.png[/img][img]http://i41.tinypic.com/24mcd1w.png[/img]
[/list][/quote]
[quote]
[list][img]http://img198.imageshack.us/img198/9011/csa.png[/img]
[/list]
[list][b][size=18][color=indigo] Cérémonie de récompense post Croisade [/color][/size][/b]
[color=red][i] [b]Noi, S.E. Rev.ma Monsignor Filippo Benedetto Spadalfieri Borgia da Pontiregi [/b][/color][/i]
[size=9]rimate degli degli Stati Pontifici e del Regno Duosiciliano
Cardinale Romano Elettore
Vice Cancelliere della Congregazione per la Diffusione della Fede
Grand Ufficiale dell'ordine di merito della Stella di Aristotele
Vicarius Urbis
Prefetto dei vidami della Guardia Episcopale [/size]
[color=black][i][b] Faisons annonce de: [/b][/i]
l'ouverture de la Cérémonie de récompense post Croisade qui, verra protagonistes tous les soldats qui ont combattu pour la foi aristotélicienne et le mot de Dieu dans le territoire vénitien.
La cérémonie d'ouverture aura lieu le [b]3 Septembre 1460[/b] dans la [url=http://rome.lesroyaumes.com/viewforum.php?f=212]Cappella Milites Dei[/url] près la Basilique de Saint Titus.
[u]Sont invités à ce grand et joyeux événement, tout le fidèles aristotélicienne qui veulent rendre hommage aux soldats de Dieu.[/u]
[b]Deverte A Malo[/b]
Fait à Rome, le XXXIème jour de Août de l'année de notre Seigneur MCDLX[/color]
[img]http://i1112.photobucket.com/albums/k483/virgus87/cardphil.gif[/img]
[img]http://img88.imageshack.us/img88/5903/csajoj4.png[/img][img]http://i41.tinypic.com/24mcd1w.png[/img]
[/list][/quote] |
_________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Sam Sep 01, 2012 3:42 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Suspension of Istvan Bàthory dict "Aranykorona" of his functions of National Cardinal
We, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlengo of Rome, Cardinal Elector Roman, Chancellor of the Congregation of the Affairs of the Century, Archbishop of Ravenna, before the Most High, and under the gaze of Aristotle,
Following the suspicions of treason advanced, abuse of power, schism and lack of respect towards the temporal authorities and priests and clergy Hungarian, Croatian, Balkan, etc.., We hold and command the suspension of his eminence Istvan Bàthory dict "Aranykorona" of his functions of Cardinal National.
In addition, we add the validation of the resignation of the same Cardinal in the Curia by the role of Primate and Archbishop of the Hungarian Primacy that from now made official and validated.
The suspension will apply in the expectation that the Curia taken a decision on the appropriateness of sanctions.
Ad Majorem Dei Gloriam
Done at Rome on I day of September in the year of Our Lord With MCDLX
  |
Citation: |
Sospensione di Istvan Bàthory dict "Aranykorona" dalle sue funzioni di Cardinale Nazionale
Noi, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinale Camerlengo di Roma, Cardinale Elettore Romano, Cancelliere della Congregazione degli Affari del secolo, Arcivescovo di Ravenna, davanti all'Altissimo e agli occhi di Aristotele,
Dopo i sospetti di tradimento avanzati, abuso di potere, scisma e la mancanza di rispetto nei confronti delle autorità temporali e dei sacerdoti e del clero ungherese, croato, dei balcani, ecc., stabiliamo e ordiniamo la sospensione di Sua EminenzaIstvan Bàthory dict "Aranykorona"dalle sue funzioni di Cardinale Nazionale
Inoltre aggiungiamo la convalida delle dimissioni dello stesso Cardinale presso la Curia dal ruolo di Primate e Arcivescovo della Primazia Ungherese che da oggi sono rese ufficiali e convalidate.
La sospensione sarà applicata nell'attesa che la Curia decica in merito alle appropriate sanzioni.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fatta a Roma nel I giorno di Settembre dell'anno di Nostro Signore MCDLX
  |
Citation: |
Suspension de Istvàn Bàthory dict "Aranykorona" de ses fonctions de Cardinal National
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne, devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote,
Faisant suite aux suspicions de trahison avancées, abus de pouvoir, schisme et manque de respect vers les autorités temporales et prêtres et membres du clergé hongrois, croate, balkanique, etc., statuons et ordonnons la suspension de son éminence Istvàn Bàthory dict "Aranykorona" de ses fonctions de Cardinal National.
En outre, nous ajoutons la validation de la démission du cardinal dans la Curie même par le rôle de primat et l'archevêque de la Primauté hongrois qu'à partir de maintenant rendue officielle et validée.
La suspension s'appliquera dans l'attente que la Curie se soit prononcée sur l'opportunité de sanctions.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait à Rome le I, jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur
  |
Renunciation of the Archbishop Offices:
Citation: |
Aranykorona lemondása az Esztergomi Érsekségről
Mi, S.Em. Báthory István Aranykorona, bíboros, prímás, érsek az előírt kánoni formáknak megfelelően
lemondunk az Esztergomi Érseki hivatalról.
Ad Maiorem Dei Gloriam
Kelt Esztergomban az Úr 1460. évének augusztus hó 29. napján
S. Em. Hcg. Báthory István, Aranykorona,
A Reneszánsz Egyházak bíborosa,
A Közép És Kelet Európai Konzisztórium választó bíborosa,
A Magyar Királyság prímása,
Esztergom érseke
 |
Renunciation of the Primate Offices:
Citation: |
Aranykorona lemondása a prímási székről
Mi, S.Em. Báthory István Aranykorona, bíboros, prímás az előírt kánoni formáknak megfelelően
lemondunk a Magyar Prímási hivatalról.
Ad Maiorem Dei Gloriam
Kelt Esztergomban az Úr 1460. évének augusztus hó 29. napján
S. Em. Hcg. Báthory István, Aranykorona,
A Reneszánsz Egyházak bíborosa,
A Közép És Kelet Európai Konzisztórium választó bíborosa,
A Magyar Királyság prímása,
Esztergom érseke
 |
Code: | [quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Suspension of Istvan Bàthory dict "Aranykorona" of his functions of National Cardinal[/size][/b][/color]
[b]We, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlengo of Rome, Cardinal Elector Roman, Chancellor of the Congregation of the Affairs of the Century, Archbishop of Ravenna, before the Most High, and under the gaze of Aristotle,[/b]
Following the suspicions of treason advanced, abuse of power, schism and lack of respect towards the temporal authorities and priests and clergy Hungarian, Croatian, Balkan, etc.., We hold and command the suspension of his eminence [color=#009900][b]Istvan Bàthory dict "Aranykorona"[/b][/color] of his functions of Cardinal National.
In addition, we add the validation of the resignation of the same Cardinal in the Curia by the role of Primate and Archbishop of the Hungarian Primacy that from now made official and validated.
The suspension will apply in the expectation that the Curia taken a decision on the appropriateness of sanctions.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Done at Rome on I day of September in the year of Our Lord With MCDLX[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote]
[quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Sospensione di Istvan Bàthory dict "Aranykorona" dalle sue funzioni di Cardinale Nazionale[/size][/b][/color]
[b]Noi, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinale Camerlengo di Roma, Cardinale Elettore Romano, Cancelliere della Congregazione degli Affari del secolo, Arcivescovo di Ravenna, davanti all'Altissimo e agli occhi di Aristotele,[/b]
Dopo i sospetti di tradimento avanzati, abuso di potere, scisma e la mancanza di rispetto nei confronti delle autorità temporali e dei sacerdoti e del clero ungherese, croato, dei balcani, ecc., stabiliamo e ordiniamo la sospensione di Sua Eminenza[color=#009900][b]Istvan Bàthory dict "Aranykorona"[/b][/color]dalle sue funzioni di Cardinale Nazionale
Inoltre aggiungiamo la convalida delle dimissioni dello stesso Cardinale presso la Curia dal ruolo di Primate e Arcivescovo della Primazia Ungherese che da oggi sono rese ufficiali e convalidate.
La sospensione sarà applicata nell'attesa che la Curia decica in merito alle appropriate sanzioni.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Fatta a Roma nel I giorno di Settembre dell'anno di Nostro Signore MCDLX[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote]
[quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Suspension de Istvàn Bàthory dict "Aranykorona" de ses fonctions de Cardinal National[/size][/b][/color]
[b]
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne, devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote,[/b]
Faisant suite aux suspicions de trahison avancées, abus de pouvoir, schisme et manque de respect vers les autorités temporales et prêtres et membres du clergé hongrois, croate, balkanique, etc., statuons et ordonnons la suspension de son éminence [color=#009900][b]Istvàn Bàthory dict "Aranykorona"[/b][/color] de ses fonctions de Cardinal National.
En outre, nous ajoutons la validation de la démission du cardinal dans la Curie même par le rôle de primat et l'archevêque de la Primauté hongrois qu'à partir de maintenant rendue officielle et validée.
La suspension s'appliquera dans l'attente que la Curie se soit prononcée sur l'opportunité de sanctions.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Fait à Rome le I, jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote]
[u][color=blue][b]Renunciation of the Archbishop Offices:[/b][/color][/u]
[quote][img]http://img72.imageshack.us/img72/8149/cardanyanykorona.png[/img]
[b][size=18][color=green]Aranykorona lemondása az Esztergomi Érsekségről[/color][/size][/b]
Mi, S.Em. Báthory István Aranykorona, bíboros, prímás, érsek az előírt kánoni formáknak megfelelően
[color=green]lemondunk[/color] az [color=green]Esztergomi Érseki hivatalról[/color].
[b]Ad Maiorem Dei Gloriam[/b]
Kelt Esztergomban az Úr 1460. évének augusztus hó 29. napján
[i]
[b]S. Em. Hcg. Báthory István, Aranykorona,[/b]
[b]A Reneszánsz Egyházak bíborosa,
A Közép És Kelet Európai Konzisztórium választó bíborosa,
A Magyar Királyság prímása,
Esztergom érseke[/b][/i]
[img]http://img534.imageshack.us/img534/6562/arany2.png[/img][/quote]
[color=blue][u][b]Renunciation of the Primate Offices:[/b][/u][/color]
[quote][img]http://img72.imageshack.us/img72/8149/cardanyanykorona.png[/img]
[b][size=18][color=green]Aranykorona lemondása a prímási székről[/color][/size][/b]
Mi, S.Em. Báthory István Aranykorona, bíboros, prímás az előírt kánoni formáknak megfelelően
[color=green]lemondunk[/color] a [color=green]Magyar Prímási hivatalról[/color].
[b]Ad Maiorem Dei Gloriam[/b]
Kelt Esztergomban az Úr 1460. évének augusztus hó 29. napján
[i]
[b]S. Em. Hcg. Báthory István, Aranykorona,[/b]
[b]A Reneszánsz Egyházak bíborosa,
A Közép És Kelet Európai Konzisztórium választó bíborosa,
A Magyar Királyság prímása,
Esztergom érseke[/b][/i]
[img]http://img534.imageshack.us/img534/6562/arany2.png[/img][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Sam Sep 01, 2012 7:48 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: | Nomination de Syounger au poste d’évêque in Partibus de Augusta
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, statuons et ordonnons la nomination de son éminence Syounger, ancien eveque de Worcester, au trône épiscopal in Partibus de Augusta pour services rendu à la grandeur de l'Église.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait à Rome Le I, jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur
  |
Code: | [quote][list][size=18][color=green][b]Nomination de Syounger au poste d’évêque in Partibus de Augusta [/b][/color][/size]
[b]Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège,[/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, statuons et ordonnons la nomination de son éminence Syounger, ancien eveque de Worcester, au trône épiscopal in Partibus de Augusta pour services rendu à la grandeur de l'Église.
[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]
[b]Fait à Rome Le I, jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur [/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Sam Sep 01, 2012 7:51 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: | Nomination de Verty de Montforte de Toxandrie au poste d’évêque in Partibus de Vallis
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, statuons et ordonnons la nomination de son éminence Verty de Montforte de Toxandrie, ancien Archeveque de Bourges, au trône épiscopal in Partibus de Vallis pour services rendu à la grandeur de l'Église.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait à Rome Le I, jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur
  |
Code: | [quote][list][size=18][color=green][b]Nomination de Verty de Montforte de Toxandrie au poste d’évêque in Partibus de Vallis [/b][/color][/size]
[b]Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne,
devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de l’ensemble des cardinaux réunis en Sacré Collège,[/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, statuons et ordonnons la nomination de son éminence Verty de Montforte de Toxandrie, ancien Archeveque de Bourges, au trône épiscopal in Partibus de Vallis pour services rendu à la grandeur de l'Église.
[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]
[b]Fait à Rome Le I, jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur [/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Dim Sep 02, 2012 2:06 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Suspension of Iosephus Báthory of his functions of Bishop of Veszprém
We, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlengo of Rome, Cardinal Elector Roman, Chancellor of the Congregation of the Affairs of the Century, Archbishop of Ravenna, before the Most High, and under the gaze of Aristotle,
Following the suspicions of treason advanced, abuse of power, schism and lack of respect towards the temporal authorities and priests and Hungarian clergy, hold and command the suspension of Monsignor Iosephus Báthory of his functions of Bishop of Veszprém.
The suspension will apply in the expectation that the Curia taken a decision on the appropriateness of sanctions.
Ad Majorem Dei Gloriam
Done at Rome on II day of September in the year of Our Lord With MCDLX
  |
Citation: |
Sospensione di Iosephus Báthory dalle sue funzioni di vescovo di Veszprém
Noi, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinale Camerlengo di Roma, Cardinale Elettore Romano, Cancelliere della Congregazione degli Affari del secolo, Arcivescovo di Ravenna, davanti all'Altissimo e agli occhi di Aristotele,
Dopo i sospetti di tradimento avanzati, abuso di potere, scisma e la mancanza di rispetto nei confronti delle autorità temporali e dei sacerdoti e del clero ungherese, stabiliamo e ordiniamo la sospensione di Monsignore Iosephus Báthory dalle sue funzioni di Vescovo di Veszprém
La sospensione sarà applicata nell'attesa che la Curia decida in merito alle appropriate sanzioni.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fatta a Roma nel II giorno di Settembre dell'anno di Nostro Signore MCDLX
  |
Citation: |
Suspension de Iosephus Báthory de ses fonctions de Evêque de Veszprém.
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne, devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote,
Faisant suite aux suspicions de trahison avancées, abus de pouvoir, schisme et manque de respect vers les autorités temporales et prêtres et membres du clergé hongrois, statuons et ordonnons la suspension de Monsignor Iosephus Báthory de ses fonctions de Evêque de Veszprém.
La suspension s'appliquera dans l'attente que la Curie se soit prononcée sur l'opportunité de sanctions.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait à Rome le II jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur
  |
Code: | [quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Suspension of Iosephus Báthory of his functions of Bishop of Veszprém[/size][/b][/color]
[b]We, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlengo of Rome, Cardinal Elector Roman, Chancellor of the Congregation of the Affairs of the Century, Archbishop of Ravenna, before the Most High, and under the gaze of Aristotle,[/b]
Following the suspicions of treason advanced, abuse of power, schism and lack of respect towards the temporal authorities and priests and Hungarian clergy, hold and command the suspension of Monsignor [color=#009900][b]Iosephus Báthory[/b][/color] of his functions of Bishop of Veszprém.
The suspension will apply in the expectation that the Curia taken a decision on the appropriateness of sanctions.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Done at Rome on II day of September in the year of Our Lord With MCDLX[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote]
[quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Sospensione di Iosephus Báthory dalle sue funzioni di vescovo di Veszprém[/size][/b][/color]
[b]Noi, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinale Camerlengo di Roma, Cardinale Elettore Romano, Cancelliere della Congregazione degli Affari del secolo, Arcivescovo di Ravenna, davanti all'Altissimo e agli occhi di Aristotele,[/b]
Dopo i sospetti di tradimento avanzati, abuso di potere, scisma e la mancanza di rispetto nei confronti delle autorità temporali e dei sacerdoti e del clero ungherese, stabiliamo e ordiniamo la sospensione di Monsignore [color=#009900][b]Iosephus Báthory[/b][/color] dalle sue funzioni di Vescovo di Veszprém
La sospensione sarà applicata nell'attesa che la Curia decida in merito alle appropriate sanzioni.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Fatta a Roma nel II giorno di Settembre dell'anno di Nostro Signore MCDLX[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote]
[quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Suspension de Iosephus Báthory de ses fonctions de Evêque de Veszprém.[/size][/b][/color]
[b]
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne, devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote,[/b]
Faisant suite aux suspicions de trahison avancées, abus de pouvoir, schisme et manque de respect vers les autorités temporales et prêtres et membres du clergé hongrois, statuons et ordonnons la suspension de Monsignor [color=#009900][b]Iosephus Báthory[/b][/color] de ses fonctions de Evêque de Veszprém.
La suspension s'appliquera dans l'attente que la Curie se soit prononcée sur l'opportunité de sanctions.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Fait à Rome le II jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Quarion Cardinal


Inscrit le: 28 Déc 2008 Messages: 2492 Localisation: Modena
|
Posté le: Dim Sep 02, 2012 2:08 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Suspension of Analise Báthory of her functions of Cardinal Sufragant of CEEC, Vice-Primate of Hungarian Kingdom and Bishop of Győr.
We, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlengo of Rome, Cardinal Elector Roman, Chancellor of the Congregation of the Affairs of the Century, Archbishop of Ravenna, before the Most High, and under the gaze of Aristotle,
Following the suspicions of treason advanced, abuse of power, schism and lack of respect towards the temporal authorities and priests and Hungarian clergy, hold and command the suspension of S.E Analise Báthory of her functions of Cardinal Sufragant of CEEC, Vice-Primate of Hungarian Kingdom and Bishop of Győr.
The suspension will apply in the expectation that the Curia taken a decision on the appropriateness of sanctions.
Ad Majorem Dei Gloriam
Done at Rome on II day of September in the year of Our Lord With MCDLX
  |
Citation: |
Sospensione di Analise Báthory dalle sue funzioni di Cardinale Suffragante del CEEC, Vice-Primate del regno ungherese e vescovo di Győr.
Noi, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinale Camerlengo di Roma, Cardinale Elettore Romano, Cancelliere della Congregazione degli Affari del secolo, Arcivescovo di Ravenna, davanti all'Altissimo e agli occhi di Aristotele,
Dopo i sospetti di tradimento avanzati, abuso di potere, scisma e la mancanza di rispetto nei confronti delle autorità temporali e dei sacerdoti e del clero ungherese, stabiliamo e ordiniamo la sospensione di S.E Analise Báthory dalle sue funzioni di Cardinale Sufragante del CEEC, Vice-Primate del Regno Ungherese e Vescovo di Győr.
La sospensione sarà applicata nell'attesa che la Curia decida in merito alle appropriate sanzioni.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fatta a Roma nel II giorno di Settembre dell'anno di Nostro Signore MCDLX
  |
Citation: |
Suspension de IAnalise Báthory de ses fonctions de Cardinal Sufragant des CEEC, Vice-Primat du Royame de Hongrie et Evêque de Györ.
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne, devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote,
Faisant suite aux suspicions de trahison avancées, abus de pouvoir, schisme et manque de respect vers les autorités temporales et prêtres et membres du clergé hongrois, statuons et ordonnons la suspension de S.E Analise Báthory de ses fonctions de Cardinal Sufragant des CEEC, Vice-Primat du Royame de Hongrie et Evêque de Györ.
La suspension s'appliquera dans l'attente que la Curie se soit prononcée sur l'opportunité de sanctions.
Ad Majorem Dei Gloriam
Fait à Rome le II jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur
  |
Code: | [quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Suspension of Analise Báthory of her functions of Cardinal Sufragant of CEEC, Vice-Primate of Hungarian Kingdom and Bishop of Győr.
[/size][/b][/color]
[b]We, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlengo of Rome, Cardinal Elector Roman, Chancellor of the Congregation of the Affairs of the Century, Archbishop of Ravenna, before the Most High, and under the gaze of Aristotle,[/b]
Following the suspicions of treason advanced, abuse of power, schism and lack of respect towards the temporal authorities and priests and Hungarian clergy, hold and command the suspension of S.E [color=#009900][b]Analise Báthory[/b][/color] of her functions of Cardinal Sufragant of CEEC, Vice-Primate of Hungarian Kingdom and Bishop of Győr.
The suspension will apply in the expectation that the Curia taken a decision on the appropriateness of sanctions.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Done at Rome on II day of September in the year of Our Lord With MCDLX[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote]
[quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Sospensione di Analise Báthory dalle sue funzioni di Cardinale Suffragante del CEEC, Vice-Primate del regno ungherese e vescovo di Győr.[/size][/b][/color]
[b]Noi, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinale Camerlengo di Roma, Cardinale Elettore Romano, Cancelliere della Congregazione degli Affari del secolo, Arcivescovo di Ravenna, davanti all'Altissimo e agli occhi di Aristotele,[/b]
Dopo i sospetti di tradimento avanzati, abuso di potere, scisma e la mancanza di rispetto nei confronti delle autorità temporali e dei sacerdoti e del clero ungherese, stabiliamo e ordiniamo la sospensione di S.E [color=#009900][b]Analise Báthory[/b][/color] dalle sue funzioni di Cardinale Sufragante del CEEC, Vice-Primate del Regno Ungherese e Vescovo di Győr.
La sospensione sarà applicata nell'attesa che la Curia decida in merito alle appropriate sanzioni.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Fatta a Roma nel II giorno di Settembre dell'anno di Nostro Signore MCDLX[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote]
[quote]
[list]
[color=#009900]
[b][size=18]Suspension de IAnalise Báthory de ses fonctions de Cardinal Sufragant des CEEC, Vice-Primat du Royame de Hongrie et Evêque de Györ.[/size][/b][/color]
[b]
Nous, Raniero Borgia dict "Quarion" Cardinal Camerlingue de Rome, Cardinal Romain Electeur, Chancelier de la Congrégation des Affaires du Siècle, Archeveque de Ravenne, devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote,[/b]
Faisant suite aux suspicions de trahison avancées, abus de pouvoir, schisme et manque de respect vers les autorités temporales et prêtres et membres du clergé hongrois, statuons et ordonnons la suspension de S.E [color=#009900][b]Analise Báthory[/b][/color] de ses fonctions de Cardinal Sufragant des CEEC, Vice-Primat du Royame de Hongrie et Evêque de Györ.
La suspension s'appliquera dans l'attente que la Curie se soit prononcée sur l'opportunité de sanctions.
[b]
[i]Ad Majorem Dei Gloriam [/i]
Fait à Rome le II jour du mois de septembre de l'an de Grâce MCDLX de Notre Seigneur[/b]
[img]http://img259.imageshack.us/img259/73/sceaucurievert2.png[/img][img]http://img15.imageshack.us/img15/262/110421011029728481.png[/img][/list][/quote] |
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|