L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Villa San Loyats recrute!!

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Kościół Królestwa Polskiego - L'Église de la Pologne - Church of the Kingdom of Poland
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
mirceadino
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 09 Déc 2009
Messages: 2118
Localisation: 1 High Street, Solar Paradise (since 22.11.1461)

MessagePosté le: Mer Mar 02, 2011 4:25 pm    Sujet du message: Villa San Loyats recrute!! Répondre en citant

Citation:




    Villa San Loyats recrute traducteurs

    Nous, Monseigneur Mircea "Dino" von Hohenzollern, évêque suffragant de Lausanne, préfet romain de la Villa San Loyats, exorciste de l’Église Aristotélicienne Romaine, avant le Très-Haut et sous les yeux d'Aristote,

      Annonçons que pour le bon fonctionnement de la Villa San Loyats, l'office de la Congrégation pour Diffusion de la Foy qui s'occupe avec les translations des annonces, décrets, documents et écritures de l’Église de et vers les langues modernes, désirons de trouve personnel qui contribuera à l'activité d'office et son but.

      Par conséquence, nous cherchons au moins deux traducteurs qui sont disponibles (au moins un jour par semaine) à traduire de la ou vers albanaise, allemande, anglaise, bosniaque, bulgare, catalane, espagnole, finlandaise, française, hongroise, italienne, latine, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, serbe, suédoise ou tchèque.

      Le personnes intéressées doit venir à place de la Villa San Loyats et remplir le formulaire d'inscription. Villa San Loyats est un office important parce que ce contribue à l'internationalisation de l’Église et intégration des nouveaux peuples aristotéliciennes.



    Ad Majorem Dei Gloriam

    Ecrit à Rome, le Iére Mars, l'année de grâce MCDLVIX


    Pour la Congregation pour Diffusion de la Foi,
    Monseigneur Mircea "Dino" von Hohenzollern
    évêque suffragant de Lausanne,
    préfet romain de la Villa San Loyats,
    exorciste de l’Église Aristotélicienne Romaine.




Citation:




    Villa San Loyats is recruiting translators

    We, Bishop Mircea "Dino" von Hohenzollern, named Mirceadino, suffragan bishop of Lausanne, roman prefect of Villa San Loyats, exorcist of the Roman Aristotelian Church, before of Most-High and under the eyes of Aristotle,

      Announcing that for the proper functioning of the Villa San Loyats, the office of the Congregation for Evangelization of Peoples that is dealing with the translations of the Church's announcements, decrees, documents and writings from and to Modern Languages, we desire to find staff that will contribute at office's activity and its goal.

      Therefore, we are searching at least two translators that are disponible (at least one day per week) to translate to or from Albanian, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Dutch, English, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Latin, Polish, Portuguese, Romanian, Serbian, Spanish or Swedish.

      The interested persons have to come at Villa San Loyats Place and complete the register form. Villa San Loyats is an important office because it contribute at Church's internationalisation and integration of new aristotelian peoples.



    Ad Majorem Dei Gloriam

    Written at Rome, the Ist March, year of God MCDLVIX


    For the Congregation for Evangalization of Peoples,
    Bishop Mircea "Dino" von Hohenzollern,
    suffragan bishop of Lausanne,
    roman prefect of Villa San Loyats,
    exorcist of the Roman Aristotelian Church.




Citation:




    Villa San Loyats caută traducători

    Noi, Monsenior Mircea "Dino" von Hohenzollern, episcop sufragant de Lausanne, prefect roman al Villei San Loyats, exorcist al Bisericii Aristoteliene Romane, înaintea Preaînaltului şi sub privirea lui Aristotel,

      Anunţăm că pentru buna funcţionare a Villei San Loyats, oficiul din Congregaţia pentru Răspândirea Credinţei care se ocupă cu traducerea anunţurilor, a decretelor, a documentelor şi a scrierilor Bisericii din şi în limbile moderne, ne dorim să găsim personal care să contribuie la activitatea oficiului şi scopul său.

      Aşadar, căutăm cel puţin doi traducători care să fie disponibili (cel puţin o zi pe săptămână) să traducă din şi în albaneză, bosniacă, bulgară, catalană, cehă, engleză, finlandeză, franceză, germană, italiană, latină, maghiară, olandeză, poloneză, portugheză, română, sârbă, spaniolă sau suedeză.

      Persoanele interesate trebuie să vină la Villa San Loyats şi să completeze formularul de inscriere. Villa San Loyats este un oficiu important pentru că acesta contribuie la internaţionalizarea Bisericii şi la integrarea noilor popoare aristoteliene.



    Ad Majorem Dei Gloriam

    Scris la Roma, pe a I-a Martie, anul de graţie MCDLVIX,


    Pentru Congregaţia pentru Răspândirea Credinţei,
    Monsenior Mircea "Dino" von Hohenzollern
    episcop sufragant de Lausanne,
    prefect roman al Villei San Loyats,
    exorcist al Bisericii Aristoteliene Romane.


Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ignius



Inscrit le: 17 Nov 2010
Messages: 3429
Localisation: Catalunya

MessagePosté le: Lun Oct 15, 2012 1:59 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




    Villa San Loyats recrute traducteurs

    Nous, Monseigneur Ignius de Muntaner, Préfet romain de la Villa San Loyats, Evêque d'Osma, Doyen au Seminaire Hispanique Fray Tanys


      Annonçons que pour le bon fonctionnement de la Villa San Loyats, l'office de la Congrégation pour Diffusion de la Foy qui s'occupe avec les translations des annonces, décrets, documents et écritures de l’Église de et vers les langues modernes, désirons de trouve personnel qui contribuera à l'activité d'office et son but.

      Par conséquence, nous cherchons au moins deux traducteurs qui sont disponibles (au moins un jour par semaine) à traduire de la ou vers albanaise, allemande, anglaise, bosniaque, bulgare, catalane, espagnole, finlandaise, française, hongroise, italienne, latine, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, serbe, suédoise ou tchèque.

      Le personnes intéressées doit venir à place de la Villa San Loyats et remplir le formulaire d'inscription. Villa San Loyats est un office important parce que ce contribue à l'internationalisation de l’Église et intégration des nouveaux peuples aristotéliciennes.



    Ad Majorem Dei Gloriam

    Ecrit à Rome, le quatorze d'octobre de l'année de grâce MCDLX


    Monseigneur Ignius de Muntaner, Préfet romain de la Villa San Loyats, Evêque d'Osma, Doyen au Seminaire Hispanique Fray Tanys


Citation:




    Villa San Loyats is recruiting translators

    Myself, Monsignor Ignius de Muntaner, Roman Prefect of the Villa San Loyats, Osma´s Bishop and Dean of the Hispanic Seminar Fray Tanys before of Most-High and under the eyes of Aristotle,

      Announcing that for the proper functioning of the Villa San Loyats, the office of the Congregation for Evangelization of Peoples that is dealing with the translations of the Church's announcements, decrees, documents and writings from and to Modern Languages, we desire to find staff that will contribute at office's activity and its goal.

      Therefore, we are searching at least two translators that are disponible (at least one day per week) to translate to or from Albanian, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Dutch, English, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Latin, Polish, Portuguese, Romanian, Serbian, Spanish or Swedish.

      The interested persons have to come at Villa San Loyats Place and complete the register form. Villa San Loyats is an important office because it contribute at Church's internationalisation and integration of new aristotelian peoples.



    Ad Majorem Dei Gloriam

    Written in Rome, On the fourteenth of October of the year of grace MCDLX


    For the Congregation for People Evangelization,
    Monsignor Ignius de Muntaner, Roman Prefect of the Villa San Loyats, Osma´s Bishop and Dean of the Hispanic Seminar Fray Tanys.



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Kościół Królestwa Polskiego - L'Église de la Pologne - Church of the Kingdom of Poland Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com