L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Hommage des cardinaux - Homage of cardinals
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Mer Sep 18, 2013 12:05 pm    Sujet du message: [RP] Hommage des cardinaux - Homage of cardinals Répondre en citant

Alors que l’été doucement prenait fin et que le vent du nord pénétrait la ville de Rome, chassant tous les miasmes et les infections qui s’étaient installés sous le soleil estival, les cardinaux allaient prêter l’hommage au Souverain Pontife pour les terres qu’ils venaient de recevoir de ses mains. Les États Pontificaux prenaient doucement forme, s’organisaient et se développaient. Bientôt ils deviendraient un vrai état à part entière, à l’image des grands royaumes de ce monde.

La basilique Saint Titus avait été drapée de velours rouge, de soie or et blanche. L’événement était d’envergure car il annonçait l’arrivée d’une noblesse pontificale qui allait assurer à l’Église une gestion de ses terres plus prometteuse.

Le cardinal de Nagan, en tant qu’archichancelier, pénétra dans la basilique, s’assurant des dernières mises en place, donnant quelques ordres supplémentaires aux diacres et sacristains qui s’afféraient aux décorations. D’immenses bouquets de fleures blanches dégageaient un parfum qui embaumait les lieux. Tout était fin prêt !

Les éminences allaient pouvoir pénétrer en procession dans la Sainte église, mère de l’aristotélisme, et prêter le serment d’usage au pape dont on attendait la venue.


As summer slowly ended and the north wind penetrated the city of Rome, chasing all the miasma and infections that were installed in the summer sun, the Cardinals would pay tribute to the Sovereign Pontiff for land they had received from his hands. The Papal States slowly taking shape, organized and developed. Soon they become a true state of its own, like the great kingdoms of this world.

The Basilica of Saint Titus was draped in red velvet, gold and white silk. The event was major as it announced the arrival of a papal nobility would ensure that the Church management of its most promising land.

Cardinal Nagan as qu'archichancelier, entered the basilica, making sure the last set up, giving some additional orders deacons and sextons who afféraient the decorations. Huge bouquets of white flowers gave off a scent that smelled places. Everything was ready!

Eminences were able to enter in procession in the Holy Church, the mother of Aristotle, and the oath of use to the Pope, whose coming was expected.

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Rehael



Inscrit le: 16 Sep 2007
Messages: 13676
Localisation: Roma

MessagePosté le: Ven Sep 20, 2013 11:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le Camerlingue gagna la Basilique pour participer, en ce jour, à une cérémonie importante pour l'avenir du Saint-Siège. Il s'avisa que tout le saint édifice avait été harmonieusement décoré, et hocha la tête avec un sourire de satisfaction. Tout était parfait !

Il s'approcha alors du Doyen du Sacré-Collège qu'il salua fraternellement.


Mes salutations cher frère, comment vous portez vous ? Je n'aime guère regarder derrière nous, mais force est de constater qu'en ce jour, une grande étape sera franchie. A chaque fois que je gagne la Basilique Saint Titus, je ne peux m'empêcher de penser à tout ceux qui ont foulés ce sol et qui nous ont malheureusement quittés. Jeandalf, Lorgol, et tant d'autres... Que de temps a passé, mais que de chemin accomplis, n'est-il pas ?

Il afficha alors un sourire. Oui, ce jour était un grand jour.

The Camerlengo won the Basilica to participate in this day, an important ceremony for the future of the Holy See. He advised that all the holy building was decorated harmoniously, and nodded with a smile of satisfaction. Everything was perfect!

He then approached the Dean of the Sacred College that greeted fraternally.


Greetings dear brother, how are you? I do not much like looking behind us, but it is clear that on this day, a large step will be. Whenever I win Titus Basilica, I can not help but think of all those who trod this ground and we have sadly passed. Jeandalf, Lorgol, and many others ... That time has passed, but made ​​way, is not it?

He DISPLA a smile. Yes, today was a great day.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Adso
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Jan 2009
Messages: 6549

MessagePosté le: Dim Sep 22, 2013 1:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

L'archevêque de Cambrai et cardinal national suffragant ne savait pas s'il était invité à assister à cette cérémonie, mais il se dit que c'était sûrement le cas. Alors il entra dans la basilique. Lorsqu'il aperçut Aaron, connaissant son talent pour l'organisation et le protocole, il lui demanda :

Eminence, avez-vous prévu une place où doivent se mettre les cardinaux, je veux dire, les non-électeurs ?


The Archbishop of Cambrai and suffragan national cardinal did not know if he was invited to attend the ceremony, but he said to himself it was probably the case. Then he entered the basilica. When he saw Aaron, knowing his talent for organization and protocol, he asked:

Your Eminence, do you plan to have a place to put the Cardinals, I mean, non-voters?

_________________
Cardinal émérite - Archevêque de Cambrai
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fabrizio



Inscrit le: 06 Mar 2013
Messages: 834

MessagePosté le: Dim Sep 22, 2013 4:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

L'archevêque métropolitain de Narbonne et secrétaire pontifical ne savait pas non plus s'il avait le droit et le devoir de se joindre aux Cardinaux présents. Fabrizio pris alors le risque de pénétrer en la basilique et fut très impressionné par la magnificence de l’Édifice majeur de la civilisation aristotélicienne et par le faste déployé pour cette solennité.

The metropolitan archbishop of Narbonne and papal secretary did not know either if he had the right and the duty to join the present Cardinals. Fabrizio taken then risk of penetrating in the basilica and was very impressed by the magnificence of the major Building of the Aristotelian civilization and by the splendor spread deployed for this solemnity.
_________________
« Dans ce monde, ce sont les forts qui décident; et aucune utopie, aussi belle soit-elle, ne fera jamais plier cette réalité. »
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kali_



Inscrit le: 03 Sep 2011
Messages: 2897

MessagePosté le: Lun Sep 23, 2013 6:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

L'aria cominciava a diventare più fresca, segno che l'estate stava lasciando il passo all'autunno, la natura stava mutando i suoi colori e si respiravano nuovi profumi.
Sua Eminenza scese dalla carrozza e si fermò ad osservare il panorama prima di entrare in Basilica, mentre un fresco venticello giocava con la purpurea tonaca.
Era una cerimonia importante quella che si sarebbe svolta dopo poco, quindi il Cardinale pregando silenziosamente fece ingresso in Basilica, dove raggiunse il Camerlengo e le Eminenze già presenti, salutandoli con dolcezza


L'air commençait à devenir plus fraîche, signe que l'été était en train de laisser le pas à l'automne, la nature il était en train de changer ses couleurs et ils les respiraient nouveaux parfums.
Son Éminence descendue de la carrosse et elle s'arrêta à observer le panorama avant d'entrer en Basilique, pendant qu'une brise fraîche jouait avec la tunique pourpre.
C'était une importante cérémonie celle qui se serait déroulée après peu, donc le Cardinal en priant fit entrée silencieusement en Basilique, où elle atteignit déjà le Camerlengue et les Éminences présents, en les saluant avec douceur



The air started to become fresher, sign that the summer was leaving the footstep to the autumn, the nature was changing its colors and they were breathed new perfumes.
Her Eminence went down from the carriage and stopped her to observe the panorama before entering Basilica, while a fresh breeze played with the purple cowl.
It was a ceremony important that that would be developed after few, therefore the Cardinal silently praying made entry in the Basilica, where she reached the Camerlengue and the already present Eminences, greeting them with sweetness

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Endymion



Inscrit le: 13 Juil 2011
Messages: 6623
Localisation: Auch ou Rome

MessagePosté le: Lun Sep 23, 2013 10:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Et voila, après tant de temps passé à confectionner ou rafraîchir les blasons des provinces des États Pontificaux, ayant encore ceux des derniers fiefs attribués à finir, le Préfet du Collège Héraldique fut heureux de se rendre à la cérémonie d'hommage. C'était certes par intérêt pour tout ce qui concernait les questions héraldiques qu'il était là, mais aussi et surtout pour voir Sa Sainteté, moment rare dans la vie des fidèles et clercs qui n'étaient pas cardinaux.
Endymion se rendit donc à la chapelle et s'approcha de l'archichancelier, le Grand Officier Héraut, non sans saluer les prélats qu'il connaissait, comme ceux qu'il ne connaissait pas d'ailleurs.


And here, after so much time spent in make or refresh the coat of arms of the provinces of the Papal States, even those with the last strongholds attributed to finish, the Prefect of the Pontifical College of Heraldry was happy to go to the tribute. He was certainly interest in everything concerning the heraldic matters he was there, but more importantly to see His Holiness, a rare moment in the life of the faithful and clergy who were not cardinals.
Endymion therefore went to the chapel and approached the High Chancellor, Grand Officer Herald, not without greeting the prelates he knew, and also those that didn't know.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Richelieu1
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Nov 2007
Messages: 3013

MessagePosté le: Mar Sep 24, 2013 12:12 am    Sujet du message: Répondre en citant

Le Cardinal gagna la Basilique pour participer, en ce jour, à une cérémonie importante pour l'avenir des États pontificaux.

Il s'approcha alors de ses confrères qu'il salua fraternellement.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11964

MessagePosté le: Mer Sep 25, 2013 9:10 am    Sujet du message: Répondre en citant

Entrando nell'immensa Basilica, il novello Cardinale si fermò un momento a considerare la folla già presente, e cercando un luogo riparato s'inginocchiò in una delle cappelle laterali per pregare.
Emozione e molti pensieri le affollavano la mente e il cuore.
Dopo essersi rasserenata nella preghiera, si alzò e cercando il proprio posto si avvicinò ai prelati presenti, salutandoli con sorridente letizia.


Entering the immense Basilica, the new Cardinal paused for a moment to consider the crowd already present, and looking for a sheltered spot in one of the side chapels, knelt to pray.
Emotion and many thoughts crowded her mind and her heart.
After she had calmed in prayer, she stood up and looking for her place came to the prelates present, greeting them smiling with joy.


Saisie de l'immense basilique, le nouveau Cardinal s'arrêta un moment pour réfléchir à la foule déjà présente, et à la recherche d'un endroit abrité dans l'une des chapelles latérales, se mit à genoux pour prier.
Émotion et beaucoup de pensées remplies son esprit et son cœur.
Après avoir calmé dans la prière, elle se leva et tout en cherchant sa place est venue vers les prélats présents, souriant et les saluant avec joie.

.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Egal



Inscrit le: 15 Jan 2009
Messages: 5380

MessagePosté le: Mer Sep 25, 2013 10:57 am    Sujet du message: Répondre en citant

His Eminence Edoardo had travelled in comfort into the coach -except for some places where the street was rutty and the wheels seemed to be tested in their stability- but when his carriage run on the streets of the well-known Rome, he felt full of joy, seeing the faithful coming to the Basilica.

Soon he reached the entrance of the huge church and he got down, accompanied by his secretary who went fastly to the sacristy to prepare the vests for the Cardinal; meanwhile, he walked slowly across the aisles, seeing so much believers yet sat down close to each other, because of the upcoming ceremony, and he whispered a prayer to the Most High.

Near the apsis he also saw a group of Cardinals, among which he noticed his Italian brothers who were waiting to go to prepare themselves for the celebration or simply were being awaiting the beginning.

Calmly, he approached them and greeted his colleagues.


Sua Eminenza Edoardo aveva viaggiato comodamente in carrozza -ad eccezione di alcuni luoghi in cui la strada era dissestata e le ruote sembravano essere sul punto di essere testate nella loro stabilità- ma quando la sua carrozza si trovò a correre per le strade della ben conosciuta Roma, si sentì pieno di gioia, vedendo i fedeli in arrivo presso la Basilica.

Ben presto raggiunse l'ingresso della chiesa enorme e scese da essa, accompagnato dal suo segretario, che andò velocemente in sacrestia per preparare le vesti per il cardinale; nel frattempo, camminò lentamente lungo i corridoi, vedendo già tanti credenti seduti l'uno vicino all'altro, a causa della cerimonia ormai imminente, e sussurrò una preghiera all'Altissimo.

Vicino all'abside vide anche un gruppo di cardinali, tra i quali notò i suoi fratelli italiani, che erano in attesa di andare a prepararsi per la celebrazione o semplicemente stavano attendendo l'inizio.

Con calma, si è avvicinò a loro e salutò i suoi colleghi.


Son Eminence Edward avait voyagé confortablement en carrosse, à l'exception de quelques endroits où la route a été cahoteuse et les roues semblait être sur le point d'être testé dans leur stabilité, mais quand sa voiture, il se trouva en cours d'exécution à travers les rues de la Rome bien connu , il se sentait pleine de joie, en voyant les fidèles d'arriver à la basilique.

Bientôt, il atteignit l'entrée de l'immense église et a obtenu, accompagné de son secrétaire, qui est allé rapidement à la sacristie pour préparer ses vêtements pour le cardinal, quant à lui, descendit lentement les allées, en voyant tant de croyants déjà assis près chaque l'autre, en raison de la cérémonie imminente, et murmura une prière au Tout-Puissant.

Près de l'abside a également vu un groupe de cardinaux, parmi eux remarqua ses frères italiens qui attendaient pour aller se préparer à la célébration ou tout simplement attendaient le début.

Calmement, il s'est approché d'eux et a salué ses collègues.

_________________
H. Em. Edoardo Borromeo Galli
Bishop In Partibus of Beyrouth
Roman Emeritus Cardinal
Archiexorcist

old:http://i67.tinypic.com/254zdoz.png
older: http://img543.imageshack.us/img543/5503/egal2.gif


Dernière édition par Egal le Mer Sep 25, 2013 10:57 am; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Alessandro III giarru



Inscrit le: 04 Mar 2009
Messages: 6572
Localisation: Roma

MessagePosté le: Mer Sep 25, 2013 10:57 am    Sujet du message: Répondre en citant

Era in ritardo l'arcidiacono!! Se lo avrebbe visto il Papa avrebbe subito un grande rimprovero! Cosi' dal suo palazzo con la carrozza disse al cocchiere di correre verso la basilica in rapidamente!
Scese dalla carrozza e corse in basilica, il suo viso era provato, ma per fortuna non era arrivato Sua Santità, cosi' esausto si mise a riprendere fiato seduto su una panca della basilica, i cardinali e prelati lo vedevano molto provato e chissà cosa avrebbero pensato!
Poi dopo essersi ripreso gli raggiunse per i consueti omaggi.


The Arcideacon was late! If he would have seen by the Pope would have suffered him a great reproach! So 'from his palace with the coach told the driver to run toward the basilica in quickly!
He stepped from the carriage, and ran into the basilica, his face was tried, but luckily it was not His Holiness arrived, so 'exhausted began to catch his breath sitting on a bench in the basilica, the cardinals and prelates saw him very trying and who knows what would have thought!
Then after he resumed reached for the usual freebies.

_________________

Father of the Church
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
mirceadino
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 09 Déc 2009
Messages: 2118
Localisation: 1 High Street, Solar Paradise (since 22.11.1461)

MessagePosté le: Ven Sep 27, 2013 6:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant



Vêtu, tout bien rangé, tout prêt, le cardinal von Hohenzollern entra dans la basilique et prit sa place pour la cérémonie. Il salua ceux présents et changea quelques mots avec les cardinaux.



Dressed, all tidy, all ready, the cardinal von Hohenzollern slipped in the Basilica and took his position for the ceremony. He greeted those present and changed a few words with the cardinals.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Mar Oct 08, 2013 1:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Il aperçu le camerlingue qui faisait son entrée dans la basilique...

En effet... Ils ont foulé la surface de ce saint édifice, et en récompense de leurs actions, ils ont la chance d'y reposer... Une belle boucle bouclée...

Aaron accueillit ses confrères cardinaux, et, répondant à son éminence Adso...

Je propose que vous vous placiez tout à côté de nous, dans la même tribune. Bien que notre dignité cardinalice soit différente, nous sommes tous princes de l’Église. Aussi, je suis certains que nos frères seront ravi de partager ce moment solennel pour l’Église avec vous et nos autres confrères nationaux...

Puis, alors qu'il accueillait monseigneur Endymion à qui il désigna une place près d'un pupitre où avait été placés les diplômes, il aperçu le pape qui, accompagné de sa suite, pénétrait dans la nef de la basilique...

Éminences ! Le pape !

Il s’inclina révérencieusement tandis que le souverain pontife se dirigeait vers son trône.

He saw the chamberlain who was entering the basilica ...

In fact ... They walked the face of this holy building, and as a reward for their actions, they have the chance to sit there ... A beautiful Full Circle ...

Aaron greeted his fellow cardinals, and , responding to his eminence Adso ...

I suggest that you put you right next to us in the same forum . Although our Cardinals dignity is different, we are all princes of the Church. Also, I am certain that our brothers are delighted to share this solemn moment for the Church with you and our other national colleagues ...

Then, as he welcomed Monsignor Endymion in which he pointed to a spot near a desk on which was placed the diplomas, he saw the Pope , and his entourage , entered the nave of the basilica .. .

eminences ! The Pope

He bowed reverently while the pontiff was heading to his throne.

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
uriel



Inscrit le: 31 Jan 2009
Messages: 3721

MessagePosté le: Mar Oct 08, 2013 2:59 pm    Sujet du message: Répondre en citant

A l'instar des autres cardinaux, Uriel avait aussi sa place parmi les Princes de l'Eglise.
Mais l'homme qu'il était et de tout temps, n'avait jamais aimé être mis en valeur ou encore être au centre d'une certaine attention. N'étant pas cardinal romain, il lui serait épargné d'être cité, mais par respect pour ses collègues, il était venu ... non point vêtu de rouge ou de blanc, ni paré d'atours cousus de fils d'or, mais simplement d'une robe de bure qui l'aurait fait passer pour un simple clerc. De plus en plus, il s'éloignait des velléités temporelles et beaucoup de choses pour lui perdaient leur importance dans les brumes de l'impossibilité.
De combat, il ne menait plus, fatigué et lassé de n'avoir pas ce pouvoir de faire vraiment quelque chose. Ce voyage, vers l'orient, serait l'occasion de quitter les royaumes et Rome, et de laisser à d'autres le soin de continuer certaines actions. Son temps était passé et au monde il n'avait plus grand chose à y apporter, pour l'instant.

Néanmoins, il serait là pour lire la joie sur les visages et participer, bien que discrètement, à la cérémonie ...


Like the other cardinals , Uriel also had its place among the Princes of the Church.
But the man he was and always had never liked to be highlighted or be the center of attention. Not being a Roman cardinal, he would be spared to be cited , but out of respect for his colleagues , he came ... not at all dressed in red or white , or adorned with sewn attires son of gold , but simply a frock that would have passed for a mere clerk . Increasingly , it receded temporal tendencies and a lot to lose him their importance in the mists of impossibility.
Combat , he was no longer holding , tired and tired of not having the power to actually do something . This trip eastward , would be an opportunity to leave the kingdom and Rome, and leave it to others to continue some actions. His time had passed and the world he did not have much to bring to it, for now.

Nevertheless, it would be to read the joy on the faces and participate , though discreetly , at the ceremony ...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alessandro III giarru



Inscrit le: 04 Mar 2009
Messages: 6572
Localisation: Roma

MessagePosté le: Mer Oct 09, 2013 2:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Innocenzo sontuosamente fece il suo ingresso in basilica, tutti i cardinali si inchinarono, Alessandro sorrideva nel vedere il Papa cosi' in forma smagliante.

Innocent sumptuously made his entrance into the Basilica, all the cardinals bowed, Alexander smiled at seeing the Pope so 'in great shape.

Innocent somptueusement fait son entrée dans la basilique, tous les cardinaux fléchi, Alexander souri en voyant le pape comme «en grande forme.

_________________

Father of the Church
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Mer Oct 23, 2013 6:07 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le cardinal de Nagan le premier s'avança au devant du Souverain Pontife majestueusement assis sur le trône de Saint-Titus. Il posa ses deux genoux sur un petit coussin de velours rouge et sa main droite sur le livre des vertus que lui tendait un diacre.

D'une voix forte et calme, il prononça son serment d'allégeance envers l’Église et le pape pour les terres qui lui était confiées...


Je jure de servir fidèlement, loyalement, et de bonne foi le Souverain Pontife régnant Innocent et ses légitimes successeurs ; je jure de défendre l'intégrité des territoires qui me sont confiés et de les faire prospérer dans le respect, la justice et l’honnêteté.

Il se leva ensuite et laissa la place au cardinal suivant...

The Cardinal Nagan first stepped in front of the Supreme Pontiff majestically sits on the throne of St. Titus. He put his knees on a small red velvet cushion and his right hand on the book of virtues handed him a deacon.

With a strong and calm voice, he gave his allegiance to the Church and the pope to the land that was entrusted to him ...


I swear to serve faithfully, loyally and in good faith the reigning Pontiff Innocent and his legitimate successors, I swear to defend the integrity of the territories entrusted to me and to grow in respect, justice and honesty.

He then got up and left the room for the next cardinal ...

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com