L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[Congregation]Diffusion de la Foi/Dissemination of the Faith
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 33, 34, 35 ... 52, 53, 54  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Alchemicus



Inscrit le: 04 Avr 2016
Messages: 219

MessagePosté le: Mar Juil 26, 2016 9:56 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    Nomination of a Francophone Vice-Prefect for the Office of Aristotelian Teaching


    We, Monsignor Louis de Saint Germain, Vicar In Gratibus of the Diocese of Limoges and Prefect of the Office of Aristotelian Teaching,


      Following the wish of His Eminence Hull of Northshire to retire from the post of the Francophone Vice-Prefect for the Office of Aristotelian Teaching, have decided to accept his resignation while expressing hereby our sincere gratitude for his good services and the work he accomplished so far within the Office. Therefore, we have decreed and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule, and command the appointment of Monsignor Michalak de Valdesti [Michalak] as Francophone Vice-Prefect of the Office of Aristotelian Teaching. Moreover, we have decreed and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule, and command the appointment of Monsignor Michalak de Valdesti [Michalak] as Francophone Inspector of the Office of Aristotelian Teaching.



    Given in Rome, the twenty-sixth day of the month of July of the Year of our Lord MCDLXIV.





Citation:

    Nomination d'un Vice-Préfet Francophone pour l'Office à l'Enseignement Aristotélicien


    Nous, Monseigneur Louis de Saint Germain, Vicaire Diocésain In Gratibus de Limoges et Préfet de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien,


      Suite au désir de Son Éminence Hull de Northshire de se retirer du poste de Vice-Préfet Francophone de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien, avons décidé d'accepter sa démission, tout en exprimant ici notre sincère gratitude pour ses bons services et le travail qu'il a accompli jusqu'à présent au sein de l'Office. Par conséquent, nous avons décrété et ordonné, et par notre présente édit perpétuelle et définitive, déclarons, ordonnons et commandons la nomination de Monseigneur Michalak de Valdesti [Michalak] au poste de Vice-Préfet Francophone de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien. De plus, nous avons décrété et ordonné, et par notre présente édit perpétuelle et définitive, déclarons, ordonnons et commandons la nomination de Monseigneur Michalak de Valdesti [Michalak] au poste de l'Inspecteur Francophone de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien.



    Donné à Rome, le vingt-sixième jour du mois de juillet de l'an de notre Seigneur MCDLXIV.



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Jeu Aoû 11, 2016 8:35 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    Confirmation de la nomination du Recteur de la Sacré Ordre de l'Étoile de Christos


    Nous, son Éminence Éminence Attanasio Borgia, Chancelier de la Congregation de la Diffusion de la Foi, Duke of Camerino, Archibishop of Ravenna, Baron of Pizzoli

    Au nom de la Congrégation pour la Diffusion de la Foi




      Conformément au Canon 3-III, régissant l'organisation du clergé régulier, annonçons la validation formelle de la nomination de Son Éminence Hull de Northshire [hull19] à la charge de Recteur de la Sacré Ordre de l'Étoile de Christos.



    Donné à Rome, le onzième jour du huitième mois de l’An de Grâce MCDLXIV.



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Jeu Aoû 18, 2016 1:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Nomination of Julien de Médicis as Italian Inspector of the Chapels


    Us, his Eminence Arnarion de Valyria-Borgia, Cardinal-archbishop of Besançon, Vice-chancellor of the Causes of the Saints, ordinary the parish of Saint John's of the Martyrs, Prefect of the Office of chapels, papal jurist, penitentiary, Father of the Congregation of Saint-Thomas, Governor and Count of Orvieto

    In our quality of Prefect of the Office of chapels



    We hereby announce the appointment of Julien de Médicis[Jul.]as italian inspector of chapels.

    The Inspector is responsible:

    to inform the faithful of the zone which has been entrusted to him about the procedure for consecration of a Chapel
    to check that Chapels, having been completed, respect the rules in their entirety
    to report to the Prefect each quarter on the situation of Chapels in his zone of competence.

    In addition to such obligations, the Prefect can decide from time to time to confide special responsibilities to the inspectors. The Inspectors will have access to the room of coordination of the Prefecture.


    May the grace of God be with him


    Done in Rome the eighteenth day of the eight month of the year One thousand four hundred sixty and four


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Mer Sep 14, 2016 9:29 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



Revocation of Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi



We, His Eminence Attanasio Borgia , Cardinal Elector of the Holy Roman Church Aristotelian Roman et Universal , Duke of Camerinom Baron Pizzoli, Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith,Cardinal- Archbishop of Ravenna , by the grace of the Most High and under the gaze of our Prophets , to name of the congregation of the spreading of the faith :

We decided and ordered, through this edict perpetual and definitive: We order the revocation of Monsignor Mons. Augusto Giovanni Borgia Ruiz de la Prada [Augusto.] , from the charge of Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi This decision is taken by its prolonged unauthorized absence .

Ad Majorem Dei Gloriam

Written and ratified in Roma XVI of September of the year of grace MCDLXIV






Code:
[quote]
[img]http://img11.hostingpics.net/pics/405005CDFentete.png[/img]
[color=#009900]
[b][size=18]Revocation of Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi[/size][/b][/color]


[b]We, His Eminence Attanasio Borgia , Cardinal Elector of the Holy Roman Church Aristotelian Roman et Universal , Duke of Camerinom Baron Pizzoli , Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith , Cardinal- Archbishop of Ravenna , by the grace of the Most High and under the gaze of our Prophets , to name of the congregation of the spreading of the faith :[/b]

We decided and ordered, through this edict perpetual and definitive: We order the revocation of Monsignor[color=green] [b] Mons. Augusto Giovanni Borgia Ruiz de la Prada [Augusto.] [/b][/color], from the charge of [color=green][b]Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi[/b][/color] This decision is taken by its prolonged unauthorized absence .

[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam[/b] [/i]

[b]Written and ratified in Roma XVI of September of the year of grace MCDLXIV[/b]

[img]http://img11.hostingpics.net/pics/73059550271469.png[/img][img]http://img15.hostingpics.net/pics/619561CDFJ.png[/img]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Mer Sep 14, 2016 10:39 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Appello per la candidatura di un Segretario per la Congregazione della Diffusione della Fede

    Noi, Sua Eminenza Attanasio Borgia, Cardinale Romano Elettore di Santa Chiesa Aristotelica Romana et Universale, Cancelliere della Congregazione della Diffusione della Fede, Cardinal-Arcivescovo di Ravenna, per grazia dell'Altissimo e sotto lo sguardo dei nostri Profeti, a nome della congregazione della diffusione della fede, annunciamo


    Sarà suo dovere aggiornare i registri della Congregazione, recuperare e archiviare documenti ufficiali della storia della congregazione, ricevere e aggiornare la Santa Chiesa su nomine, varie altre modifiche e occuparsi degli incarichi che potranno esserle affidati dal Cancelliere o dal suo vice.

    Le candidature dovranno pervenire a S.E. Attanasio tramite messaggio privato a Roma.

    Tale annuncio ha la durata di 3 giorni a partire da oggi.


    Pax et Bonum


    Scritto e ratificato a Roma nel XIV giorno del IX mese dell'anno di Grazia MCDLXIV di Nostro Signore





Citation:


    Appel à candidatures d'un Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi

    Nous, Son Éminence Attanasio Borgia,, Cardinal Romain Électeur de Sainte Église Aristotélicienne Romain et Universel, Chancelier de la Congrégation de la Diffusion de la Foi, , Cardinal-Archiévêque de Ravenna, , pour grâce du Trés-Haut et sous le regard de nos Prophètes, au nom de la Congrégation de la Diffusion de la Foi, annonçons



    la recherche d'un Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi

    Ce sera son devoir ajourner les registres de la Congrégation, récupérer et archiver documents officiels de l'histoire de la congrégation, recevoir et ajourner la Sainte Église sur nominations, autres modifications différentes et s'occuper des charges qui pourront être elle confié du Chancelier ou de son Vice.

    Les demandes doivent être reçues dans S.E. Attanasio via message privé à Rome.

    Cette annonce a une durée de trois jours à partir d'aujourd'hui.

    Pax et Bonum


    Écrit et ratifié à Rome dans le XXIV jour de l'IX mois de l'an de Grâce MCDLXIV de Notre Seigneur





Citation:


    Call for nominations for a Secretary for the Congregation of the Diffusion of the Faith

    We, His Eminence Cardinal Romain Attanasio Borgia,, Elector of Holy Church Universal and Roman Aristotelian, Chancellor of the Congregation of the Diffusion of the Faith, Cardinal Archiévêque of Ravenna, thanks to the Most High and in the sight of our prophets, on behalf of the Congregation of the Diffusion of the Faith, announcing



    looking for a Secretary for the Congregation of the Diffusion of the Faith

    It will be his duty to postpone the records of the Congregation, retrieve and archive official documents of the history of the congregation, and receive the Holy Church adjourn on appointments, other various changes and take care of expenses that can be entrusted to the Chancellor or she his Vice.

    Applications must be received in S.E. Attanasio private message to Rome.

    This ad has a duration of three days from today.

    Pax et Bonum


    Écrit et ratifié à Rome dans le XIV jour de l'IX mois de l'an de Grâce MCDLXIV de Notre Seigneur




_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alchemicus



Inscrit le: 04 Avr 2016
Messages: 219

MessagePosté le: Mer Sep 14, 2016 1:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    Changes within the Office of Aristotelian Teaching


    We, Monsignor Louis de Saint Germain, Vicar In Gratibus of the Diocese of Limoges and Prefect of the Office of Aristotelian Teaching,


      Following the recent events which took place within the Office of Aristotelian Teaching, in our effort to assure its good functioning, as well as good and harmonious relations between its members, and respecting the wish of Sister Ariana Anthea Del Casalièr [Ariana_anthea] to retire from the post of the General Vice-Prefect of the Office of Aristotelian Teaching, have decided to accept her resignation while expressing hereby our sincere gratitude for her good services and the work she accomplished so far within the Office. We have also decided to relieve Monsignor Michalak de Valdesti [Michalak] from his post of the Francophone Vice-Prefect of the Office of Aristotelian Teaching while expressing hereby our sincere gratitude for his good services and the work he accomplished so far within the Office. Thus, the posts of General Vice-Prefect and Francophone Vice-Prefect of the Office of Aristotelian Teaching shall remain temporarily vacant until suitable substitutes are found.



    Given in Rome, the fourteenth day of the month of September of the Year of our Lord MCDLXIV.





Citation:

    Changements au sein de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien


    Nous, Monseigneur Louis de Saint Germain, Vicaire Diocésain In Gratibus de Limoges et Préfet de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien,


      Suite aux événements récents qui ont eu lieu au sein de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien, dans notre effort d'assurer son bon fonctionnement, ainsi que des bons et harmonieux rapports entre ses membres, et en respectant le désir de Sœur Ariana Anthea Del Casalièr [Ariana_anthea] de se retirer du poste de Vice-Préfet Général de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien, avons décidé d'accepter sa démission, tout en exprimant ici notre sincère gratitude pour ses bons services et le travail qu'elle a accompli jusqu'à présent au sein de l'Office. Nous avons également décidé de relever Monseigneur Michalak de Valdesti [Michalak] de son poste de Vice-Préfet Francophone de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien, tout en exprimant ici notre sincère gratitude pour ses bons services et le travail qu'il a accompli jusqu'à présent au sein de l'Office. Ainsi, les postes de Vice-Préfet Général et Vice-Préfet Francophone de l'Office à l'Enseignement Aristotélicien resteront temporairement vacants jusqu’à ce que des remplaçants adéquats soient retrouvés.



    Donné à Rome, le quatorzième jour du mois de septembre de l'an de notre Seigneur MCDLXIV.



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Lun Sep 26, 2016 12:27 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Nomina di un Segretario per la Congregazione della Diffusione della Fede

    Noi, Sua Eminenza Attanasio Borgia, Cardinale Romano Elettore di Santa Chiesa Aristotelica Romana et Universale, Barone di Pizzoli, Cancelliere della Congregazione della Diffusione della Fede, Cardinal-Arcivescovo di Ravenna, per grazia dell'Altissimo e sotto lo sguardo dei nostri Profeti, a nome della congregazione della diffusione della fede, annunciamo



    La nomina di S.Ecc. Mons. Arduino I Della Scala "Gropius" , alla carica di Segretario della Congregazione della Diffusione della Fede.

    Sarà suo dovere aggiornare i registri della Congregazione, recuperare e archiviare documenti ufficiali della storia della congregazione, ricevere e aggiornare la Santa Chiesa su nomine, varie altre modifiche e occuparsi degli incarichi che potranno esserle affidati dal Cancelliere o dal suo vice.


    Pax et Bonum


    Scritto e ratificato a Roma nel XXVI giorno del IX mese dell'anno di Grazia MCDLXIV di Nostro Signore





Citation:


    Nomination d'un Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi

    Nous, Son Éminence Attanasio Borgia, Cardinal Romain Électeur de Sainte Église Aristotélicienne Romain et Universel, Chancelier de la Congrégation de la Diffusion de la Foi, Baron of Pizzoli, Cardinal-Archiévêque de Ravenna, pour grâce du Trés-Haut et sous le regard de nos Prophètes, au nom de la Congrégation de la Diffusion de la Foi, annonçons



    La nomination de S.Ecc. Mons. Arduino I della Scala "Gropius" , à la charge de d'un Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi

    Ce sera son devoir ajourner les registres de la Congrégation, récupérer et archiver documents officiels de l'histoire de la congrégation, recevoir et ajourner la Sainte Église sur nominations, autres modifications différentes et s'occuper des charges qui pourront être elle confié du Chancelier ou de son Vice.

    Pax et Bonum


    Écrit et ratifié à Rome dans le XXVI jour de l'IX mois de l'an de Grâce MCDLXIV de Notre Seigneur




Code:
[quote][list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/405005CDFentete.png[/img]

[size=18][color=green][b]Nomina di un Segretario per la Congregazione della Diffusione della Fede[/b][/color][/size]

[b]Noi, Sua Eminenza Attanasio Borgia, Cardinale Romano Elettore di Santa Chiesa Aristotelica Romana et Universale, Barone di Pizzoli, Cancelliere della Congregazione della Diffusione della Fede,  Cardinal-Arcivescovo di Ravenna, per grazia dell'Altissimo e sotto lo sguardo dei nostri Profeti, a nome della congregazione della diffusione della fede, annunciamo[/b]



La nomina di [color=green][b]S.Ecc. Mons. Arduino I Della Scala "Gropius"[/b][/color] , alla carica di [color=green][b]Segretario della Congregazione della Diffusione della Fede.[/b][/color]

Sarà suo dovere aggiornare i registri della Congregazione, recuperare e archiviare documenti ufficiali della storia della congregazione, ricevere e aggiornare la Santa Chiesa su nomine, varie altre modifiche e occuparsi degli incarichi che potranno esserle affidati dal Cancelliere o dal suo vice.


[b]Pax et Bonum[/b]


[i]Scritto e ratificato a Roma nel XXVI giorno del IX mese dell'anno di Grazia MCDLXIV di Nostro Signore[/i]


[img]http://img11.hostingpics.net/pics/73059550271469.png[/img][img]http://img15.hostingpics.net/pics/619561CDFJ.png[/img][/list][/quote]


[quote][list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/405005CDFentete.png[/img]

[size=18][color=green][b]Nomination d'un Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi[/b][/color][/size]

[b]Nous, Son Éminence Attanasio Borgia, Cardinal Romain Électeur de Sainte Église Aristotélicienne Romain et Universel, Chancelier de la Congrégation de la Diffusion de la Foi, Baron of Pizzoli, Cardinal-Archiévêque de Ravenna, pour grâce du Trés-Haut et sous le regard de nos Prophètes, au nom de la Congrégation de la Diffusion de la Foi, annonçons[/b]



La nomination de [color=green][b]S.Ecc. Mons. Arduino I della Scala "Gropius"[/b][/color] , à la charge de [color=green][b]d'un Secrétaire pour la Congrégation de la Diffusion de la Foi[/b][/color]

Ce sera son devoir ajourner les registres de la Congrégation, récupérer et archiver documents officiels de l'histoire de la congrégation, recevoir et ajourner la Sainte Église sur nominations, autres modifications différentes et s'occuper des charges qui pourront être elle confié du Chancelier ou de son Vice.

[b]Pax et Bonum[/b]


[i]Écrit et ratifié à Rome dans le XXVI jour de l'IX mois de l'an de Grâce MCDLXIV de Notre Seigneur[/i]


[img]http://img11.hostingpics.net/pics/73059550271469.png[/img][img]http://img15.hostingpics.net/pics/619561CDFJ.png[/img][/list][/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Mer Sep 28, 2016 12:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



Appello alle candidature per il posto di Prefetto della Compagnia di Aristotele


A seguito delle dimissioni di padre Alexander Hadrian von Lenistern d'Azayes [Alex.azayes],

Noi, Sua Eminenza Rev.ma Attanasio Borgia, Cardinale Romano Elettore di Santa Chiesa Aristotelica Romana et Universale, Duca di Camerino, Barone di Pizzoli, Cardinal Arcivescovo di Ravenna, Cancelliere della Congregazione della Diffusione della Fede, per grazia dell'Altissimo e sotto lo sguardo dei nostri Profeti, a nome della congregazione della diffusione della fede:


avvertiamo della deposizione delle candidature per la carica di Prefetto per la Compagnia di Aristotele. Volendo continuare a dare lustro alla Compagnia di Aristotele, Noi domandiamo ai candidati interessati di proporre un progetto completo e dettagliato in maniera pertinente sulle missioni nel tempo, varie e innovative con le esigenze legate al nostro tempo e la diffusione della fede.

I candidati interessati sono pregati di inviare entro sette (7) giorni dalla data di pubblicazione un messaggio privato a Roma a S.Em. Attanasio, contenente una lettera di presentazione e un curiculum vitae nella Santa Chiesa Aristotelica completo sulle attività precedentemente esercitate. Ricordiamo che gli uffici collegati alla Congregazione per la diffusione della fede sono accessibili a tutti gli aristotelici battezzati e con Diploma in Teologia conseguito presso uno dei Monasteri riconosciuti, indipendentemente dalla sua appartenenza all'area linguistica, a condizione che parli inglese.


Ad Majorem Dei Gloriam

Fatto a Roma il XXVIII del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIV





Citation:


Appeal to the candidates for the post of Prefect of the Company of Aristotle

Fallowing the resignation of father Alexander Hadrian von Lenistern d'Azayes [Alex.azayes],

We, H. M. R. Eminence Attanasio Borgia, Cardinal Elector of the Holy Roman Church Aristotelian Roman et Universal, Duke of Camerino, Baron of Pizzoli, Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith, Cardinal-Archbishop of Ravenna, by the grace of the Most High and under the gaze of our Prophets, to name of the Congregation of the Spreading of the Faith:


announce of the deposition of candidatures for the post of Prefect for the Company of Aristotle. We want to continue to importance at the Company of Aristotle, we ask interested applicants to propose a comprehensive and detailed plan in a relevant missions over time, varied and innovative with the requirements relating to our time and the spread of the faith.

Interested applicants are asked to send in seven (7) days after the publication of the same a private message (PM) to the Eminence Attanasio, containing a letter and a cursus honorum complete the activities previously carried on. We recall that the offices attached to the Congregation for spreading the faith are accessible to all baptized Aristotelian and Diploma in Theology degree from one of the Monasteries recognized, regardless of its membership to the linguistic, provided they speak English.


Ad Majorem Dei Gloriam

Done at Rome on XXVIII of September of the year of grace MCDLXIV





_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gropius
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 12 Nov 2015
Messages: 5433
Localisation: Roma, Palazzo Della Scala

MessagePosté le: Lun Oct 10, 2016 11:06 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



Report on the activities of the Congregation of Evangelization of Peoples



We, his Excellence Mons. Arduino I "Gropius" Della Scala, General Secretary of the Congregation of the People's Evangelization

In the name of His Eminence Attanasio Borgia, Roman Elector Cardinal, Baron of Pizzoli, Chancellor of the Congregation of the Evangelization of Peoples, Cardinal-Archbishop of Ravenna,

In the name of the Congregation of the Evangelization of People.



As it is customary, we publish publicly the following reports from the various offices and prefectures of the Congregation, detailing their accomplishments for the month of September.


Office of the Chapel Registry

The Office of the Chapel Registry, directed by His Eminence Arnarion de Valyria-Borgia [Arnarion], is working efficiently and is administratively sound.

Citation:
  • Validation of Chapels in the French, Italian, Spanish and German geodogmatic zone,
  • Updates to the Chapel Registry to ensure that chapels are still consecrated or properly reactivated,
  • Regulation of the Spanish office of the chapels and its reinstatement in the international office,
  • Appointment of Altaire Asburgo de Aragon i Ferrer [Altair] as spanish-speaking Vice-Prefect,
  • Looking for some candidacy.


Villa San Loyats
The prefecture, under His Eminence Hull de Northshire [Hull19], is working efficiently and is administratively sound.
Citation:
Detailed report
  • Internal modification to the hierarchy and chain of command :
  • Elevation of a new translator to the position of vice-prefect of the German translators, sister Sophia-Elisabeth,
  • Creation and elevation of a translator to the position of vice-prefect of the Finnish translators, Monsignor Juhana,
  • Creation and elevation of a translator to the position of vice-prefect of the Dutch translators, Monsignor Elequest van Staverden,
  • Creation and elevation of a translator to the position of vice-prefect of the Polish translators, His Eminence Bartosz,
  • Creation and elevation of a translator to the position of vice-prefect of the Czech translators, brother Marcus [Marcus86],
  • Confirmation of sister Hipazia as vice-prefect of the Italian translators,
  • Confirmation of sister Beatrix Algrave [Beatrix_algrave] as vice-prefect of the Portuguese translators,
  • Creation of the position of vice-prefect of the English translators, currently vacant,
  • Creation of the honorary position of vice-prefect of the French translators, currently vacant.
  • Supervising new translations to the Canon Law,
  • Supervising new translations to the Dogma,
  • Translation of announcements requested by the Curia or various Congregations and offices quickly and efficiently,
  • Recruitment of new translators to various linguistic teams,
  • Personally translating and supervising works to the English Dogma.


Secretary's Note: Report of April 1464

The Company of Aristotle

Fallowing the resignation of father Alexander Hadrian von Lenistern d'Azayes [Alex.azayes], calls for replacement are open.

Prefecture of Pilgrimage
The Prefecture of Pilgrimage, directed by Napoleone Barberini [Napolenoe87], is working efficiently and is administratively sound. New, and major, projects are underway.
Citation:
Detailed report

Recent Activities

  • Reorganization of the offices within the prefecture.
  • Resumption of contacts with secretaries and collection of information.
  • Approval of the new statute.
  • German version of the Statute.

    For the future:
  • It's waiting for the beginning of the project of museum and relics.


Office of the Antechamber of Exorcists

The Antechamber of Exorcists, under the direction of His Eminence Egal Borromeo [Egal], as Archexorcist, had quit on the search of former members and is working slowly on recruiting and preparing its new members.
We are still waiting to choose the Great Inquirer, because there are few Exorcists among who make a choice.
The seminar is still running, waiting for new students, but we got 6 new clerics at the doors, 3 yet going to start their educational path.

Citation:
Detailed report
  • Waiting for the effects of the advertising about recruiting new members (really few outside Italophone lands)
  • Some people waiting to become students, some other ones stopping their trail for deep problems not concerning the Brotherhood
  • A suspended case of possible possession to examine


Planned work (mainly the same before)
  • The approval of some new students
  • Still on working about the creation of the third figure on leading the Brotherhood, such as the Great Inquirer
  • The ongoing recruitment of new forces to fight evil and the spreading of the warning about possession to all the faithful.
  • A waiting-to-be-started debate on a project about defining the praxis for intervention in case of investigation.
  • Revision of the texts concerning the rule of the Brotherhood and the books used for the seminars (mainly in their structure rather than in their content, completing missing parts between translations where they are lacking),
  • Translation and spreading of the two existent announcement inviting all clerics interested of joining the Brotherhood, after having trained and passed the seminar, and warning all the faithfuls to be aware of the presence of the evil among all communities and the necessity to inform the Brotherhood when presented with suspicious and malicious behaviors,
  • Ongoing monitoring of the new beginning of the activities of the Brotherhood.


Prefecture of Aristotelian Teaching

The Prefecture of Aristotelian Teaching, under the direction of Monsignor Louis de Saint Germain [Alchemicus], is working efficiently and is administratively sound.
Citation:
Detailed report

Summary of recent activities

  • Reorganization withing the staff of the Office
  • Inspections of various seminaries recognized by the Office (work in progress)
  • Census of all seminaries recognized by the Office (work in progress)
  • Collaboration with Deans of various seminaries recognized by the Office in order to offer assistance and support (work in progress)
  • Drafting of the new mandatory regulations affecting all seminaries recognized by the Office (work in progress)
  • Collection and archiving of all curricula taught at seminaries recognized by the Office (work in progress)


Summary of future activities

  • Recruitment of additional staff for the Office
  • Translation in multiple languages of the new mandatory regulations affecting all seminaries recognized by the Office with the help of Villa Saint Loyats
  • Drafting of a proposal for the new statute for the Office
  • Translation in multiple languages of the new statute for the Office (after its approval by the Chancellor) with the help of Villa Saint Loyats
  • Revival of activity withing the Commission for Revision and Restoration of the Higher Roman Seminary and its subsequent reopening


Office of the Bibliomélie

The Office of the Bibliomélie, under the direction of Michalak de Valdes [michalak], is working efficiently and is administratively sound.
Citation:
Detailed report

  • Change of the Articles of office
  • Recruitment of a new Vice Prefect being examined following the
    departure of Monsignor Scolopius
  • Compilation Various ceremonies.
  • Draft common with the vice Empire primacy to recruit vice prefects for the office.
  • Project Recover ceremonies German languages, Spanish and Italian as they lack in office.



Ad Majorem Dei Gloriam

Given in Rome, the tenth day of the tenth month of the Year of our Lord MCDLXIV.





Mons. Arduino I "Gropius" Della Scala
General Secretary of the Congregation of the People's Evangelization




_________________

Cardinal-Bishop † Dean of the Sacred College of Cardinals † Grand Audiencier of the Holy See † Vice Chancellor of the Pontifical Chancellery † Archbishop of Strasbourg † Governor of the Patrimony of Titus † Prince of Viterbo † Marquis of Santa Marinella ♝Il cielo e la terra♗
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Lun Oct 10, 2016 3:45 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    Nomination du Préfet de la Compagnie d'Aristote


    Nous, son Éminence Attanasio Borgia, Cardinal Romain Électeur, Chancelier de la Congrégation à la Diffusion de la Foi, Cardinal-Archevêque de Ravenna,Duc de Camerino et Pizzoli Baron, Monaco cistercienne Chapitre ,


      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la nomination du Mons. Arduino Della Scala,
      [Gropius] en tant que Préfet de la Compagnie d'Aristote.

      La Compagnie d'Aristote rassemble tous ceux et celles qui sont mus par l'esprit de service à la Sainte Église Aristotélicienne et la proximité du Très-Haut. Le Préfet doit coordonner les Compagnons d'Aristote afin qu'ils proclament la parole des Prophètes et la parole de Dieu à ceux qui ne les connaissent point, à travers la prédication itinérante.



    Donné à Rome, le dixième jour du dixième mois de l’an de Grâce MCDLXIV.




Citation:

    Nomina di un nuovo Prefetto per la Compagnia d'Aristotele


    Noi, Sua Eminenza Attanasio Borgia, Cardinale elettore Romano, Cancelliere della Congregazione per la diffusione della fede, cardinale arcivescovo di Ravenna, duca di Camerino e Barone di Pizzoli, Monaco capitolare cistercense ,


      Abbiamo ordinato e promulgato, e il nostro presente editto è perpetuo e definitivo dichiara, regola e ordinare la nomina di Mons. Arduino Della Scala,
      [Gropius] come Prefetto della Compagnia d' Aristotele .

      La Società Aristotele riunisce tutti coloro che sono mossi dallo spirito di servizio alla Santa Chiesa aristotelica e la vicinanza all'Altissimo. Il Prefetto deve coordinare Compagni d' Aristotele che proclamano la parola dei profeti e la parola di Dio a coloro che non li conoscono, attraverso la predicazione itinerante.



    Fatto a Roma, il decimo giorno del decimo mese dell'anno di grazia MCDLXIV .



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Jeu Oct 27, 2016 8:31 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    Candidacies for the Prefecture of the Villa San Loyats


    We, His Eminence Attanasio Borgia , Cardinal Elector of the Holy Roman Church Aristotelian Roman et Universal , Baron Pizzoli , Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith , Cardinal- Archbishop of Ravenna , by the grace of the Most High and under the gaze of our Prophets , to name of the congregation of the spreading of the faith:



      We announce by the same way the opening, for the next five days, of the candidacies for the role of Vice Prefect General of the Villa San Loyats.
      Anybody applying for this role will have to know the procedures of translation of the texts, at least two languages English or French and the proper one, and will have to be able to manage the Office to give it an international vocation.
      Candidacies must be send through private message to the Cardinal Chancellor Attanasio



    Ad Majorem Dei Gloriam

    Written and ratified in Romeon XXVII of October of the year of grace MCDLXIV




_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Jeu Oct 27, 2016 8:34 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



Statuto della Compagnia di Aristotele
Prefettura in seno alla Congregazione della Diffusione della Fede


PREAMBOLO

La Compagnia di Aristotele è costituita con la missione di annunciare la Santa Parola dell’Altissimo. Pertanto, si propone di istruire ed educare, per mezzo della predicazione, tutti coloro che non hanno accesso agli insegnamenti di Aristotele.

Statuto Generale

OBIETTIVI DELLA PREFETTURA

Art. 1: La Compagnia d’Aristotele riunisce tutti coloro che sono spinti dallo spirito di servizio verso la Santa Chiesa Aristotelica e verso l’umanità bisognosa della parola e della vicinanza dell’Altissimo.
Essi annunziano la parola dei Profeti e ammaestrano chi non la conosce o chi la mette in discussione, armati di conoscenza, pazienza, amore disinteressato, saggezza e spirito di sacrificio.

Art. 1.2: Come prima fu fatto da Christos e Aristotele, la Compagnia ha lo scopo molto pio e santo di proclamare la Parola dell’Altissimo ed di impartire i Suoi insegnamenti, armati di pazienza e saggezza, ai peccatori che non conoscono la sua esistenza o anche a coloro che mettono in discussione la sua veridicità.

Art. 2: Della Compagnia possono far parte laici e ordinati, purché in possesso di una solida formazione aristotelica (Diploma in Teologia) certificata da uno dei seminari riconosciuti e – in riferimento ai laici – abbiano inoltre prestato servizio per la Chiesa come diaconi, oppure nella Diplomazia, oppure ancora si siano distinti a giudizio del loro parroco o vescovo per la fede manifestata concretamente nell'esercizio dei loro incarichi civili.


LA GERARCHIA DELLA COMPAGNIA

Art. 3: La Compagnia di Aristotele è amministrata dal suo Prefetto, che ne è il capo e il primo dei Compagni della Compagnia. Egli risponde al cardinale-Cancelliere e al cardinale-Vice-Cancelliere della Congregazione della Diffusione della Fede. Pertanto, egli nomina il Vice-Prefetto, i Compagni e nomina, coordina e organizza tutti i Coordinatori Territoriali.

Art. 3.1: Il Vice-Prefetto, nominato dal Prefetto, previa consultazione con il Cancelliere o il Vice-Cancelliere della Congregazione, è un Compagno della Compagnia che deve assistere nei suoi compiti il Prefetto della Compagnia in base a precisi compiti affidatigli dal Prefetto. Sostituirà il Prefetto in sua assenza.

Art. 3.2: I Coordinatori Territoriali della Compagnia sono Compagni della Compagnia nominati dal Prefetto a questo ruolo e sono ciascuno responsabile di una provincia che viene assegnata loro. Essi devono amministrare e garantire che le loro cellule funzionino in modo ottimale, il reclutamento e la formazione dei vari Compagni necessari per svolgere il compito di predicazione e assistenza di cui sono responsabili. Ogni coordinatore sarà tenuto a rispondere per il progresso del lavoro fatto, attraverso rapporti mensili che saranno trasmessi al Prefetto.

Art. 3.3: Il Compagno è arruolato dal Coordinatore Territoriale, dal Prefetto e dal Vice-Prefetto e nominato dal Prefetto. Lo status di compagno è a vita o fino ad estromissione come da art. 7 del presente Statuto. Egli dovrà portare alto il nome della Compagnia di Aristotele e la sua onorabilità agendo impeccabilmente e rettamente nell'espletamento delle proprie funzioni.

Art. 4: La missione dei Compagni di Aristotele può svolgersi secondo due modalità diverse: la predicazione itinerante In Gratibus e quella attraverso un Praedicator Nuntius Gratiae (png) la cui identità venga certificata in modo inequivocabile dal proprio mallevadore.

Art. 4.1: Poiché i chierici sono generalmente incardinati presso parrocchie e diocesi, viene data la possibilità di mandare in missione un proprio delegato (il Praedicator, png dall’identità certificata ufficialmente), il quale potrà svolgere attività di predicazione, di diffusione del Libro delle Virtù, di preparazione al Battesimo, di promozione della Chiesa.

Art. 4.2: Solo nel caso in cui nella zona non siano presenti chierici In Gratibus, il Plenipotenziario delle Chiese Rinascenti o un altro alto Prelato designato (ad esempio il Cancelliere della CDF), il Praedicator potrà celebrare Res Parendo i sacramenti pubblicamente a Roma. L’attività dei Praedicatores verrà regolarmente seguita dal Coordinatore territoriale e dal Prefetto, ai quali i loro mallevadori dovranno fare dei precisi rapporti.

Art. 4.3: È sempre possibile svolgere l’attività di predicazione mediante viaggi In Gratibus, soggetti alla medesima organizzazione e disciplina.


REGOLAMENTO DELLA MISSIONE DEI COMPAGNI

Art. 5: La missione del Compagno di Aristotele viene regolata da uno specifico Regolamento. Esso prevede tempi e modi della missione, compreso tutto ciò che riguarda la vita e l’attività dei Praedicatore


Citation:
MISSIONIS REGULA

Regola 1 - Il Compagno di Aristotele risponde al suo Coordinatore locale, al Prefetto e, in assenza di questi, al Vice-Prefetto della Compagnia.

Regola 2 - Il Compagno che svolge la missione viaggiando In Gratibus ne concorderà tempi e modi con il Coordinatore, si presenterà al clero locale e alle autorità temporali mediante una lettera di accreditamento che gli verrà fornita dal Prefetto. Il compagno è tenuto ad informare mensilmente il Coordinatore dello stato della propria missione.

Regola 3 - Il Compagno sarà presente in taverna e nelle piazze, dove svolgerà attività di predicazione, di assistenza, di diffusione e di difesa della Vera Fede. In caso la sua attività porti a delle richieste di Battesimo o di celebrazione di altri sacramenti, egli ne informerà il clero locale rispettandone le competenze, prestando la propria assistenza in qualità di testimone o di padrino (aggiunto, nel caso i fedeli desiderino essere assistiti da amici o parenti).

Regola 4 - Se un Compagno desidera inviare in missione un Praedicator Nuntius Gratiae (personaggio secondario), deve prima certificare l'identità di quello depositando un apposito documento presso la Prefettura. La missione del Praedicator si svolgerà secondo le medesime modalità di quella del predicatore In Gratibus. In mancanza di rappresentanti della Chiesa in loco, qualora vi fosse la necessità di celebrare un sacramento, questo verrà celebrato Res Parendo a Roma dal Plenipotenziario del Dicastero delle Chiese Nuove e in fase di Sviluppo o dal Cardinale della Congregazione della Diffusione della Fede o dal suo Vice o dal Prefetto della Compagnia se autorizzato dal Cancelliere o dal Vice-Cancelliere.


Art. 6: A tutti coloro che si saranno distinti per la predicazione e i risultati raggiunti, la Chiesa dimostrerà approvazione e gratitudine con speciali riconoscimenti.

Art. 7: Se uno dei Compagni fallisce nei suoi compiti o viola la direttiva di cui sopra che disciplina la missione divina affidata a lui, può essere sanzionato, sospeso o bandito dalla Compagnia ad opera del Prefetto.


DISTINZIONE DEI MEMBRI DELLA SOCIETÀ

Art. 8: I membri della Compagnia dovranno indossare medaglie inerenti il loro status all'interno di Essa. Le suddette medaglie sono rappresentate come segue.

    PREFETTO


    VICE-PREFETTO


    COORDINATORE TERRITORIALE


    COMPAGNO



Scritto a Roma da S. Em. Fenice Maria Helena Deversi Aslan Borgia [Fenice], Prefetto della Compagnia di Aristotele, sotto il pontificato del Santo Padre Innocenzo VIII, il VII giorno di Gennaio dell'anno di Grazia MCDLXI

Scritto e editato a Roma da S. E. Alexandre Hadrian von Lenistern dof zayes [Alexandre d'Azayes], Prefetto della Compagnia di Aristotele, sotto il pontificato del Santo Padre Innocenzo VIII, il XXV giorno di Aprile dell'anno di Grazia MCDLXIV

Scritto ed editato a Roma da S. E. Arduino I Della Scala [Gropius], Prefetto della Compagnia di Aristotele, sotto il pontificato del Santo Padre Innocenzo VIII, il XIV giorno di Ottobre dell'anno di Grazia MCDLXIV






Approvato per conto della Congregazione della Diffusione della Fede da

Sua Eminenza Rev.ma Attanasio Borgia, Cardinale Elettore Romano, Ducadi Camerino, Barone di Pizzoli, Cancelliere della Congregazione della Diffusione della Fede, Cardinale Arcivescovo di Ravenna





Citation:



Statute of the Company of Aristotle
Prefecture of the Congregation for the Evangelization of Peoples



PREAMBLE

The Company of Aristotle was built and implemented in order to proclaim and bring the Holy Word of Jah to those who are in need. Therefore, it aims to instruct and educate, to make learn and to bring the preaching to those who haven’t access to the teachings of Aristotle.


General Statute

OBJECTIVES OF THE PREFECTURE

Art. 1: The Company of Aristotle brings together all those who are moved by the spirit of service to the Holy Aristotelian Church and to humanity in need of the Most High’s word and proximity.
They proclaim the word of the Prophets and they teach those who do not know it or who call it into question, armed with knowledge, patience, selfless love, wisdom and spirit of sacrifice.

Art. 1.2: As Christos and Aristotle first did, the Company has the very pious and holy purpose of proclaiming the word of Jah and thus make learn, armed with patience and wisdom, his teachings to the sinners who did not know its existence or even to those who question its truthfulness.

Art. 2: Of the Company may be part lay and ordained people, provided they are in possession of a solid Aristotelian training (Diploma in Theology) certified by one of the recognized seminars and - in reference to the laity – they have also served the Church as deacons, or in Diplomacy, or still have distinguished themselves in the opinion of their parish priest or bishop for the faith manifested concretely in the exercise of their civil duties.


THE HIERARCHY OF THE COMPANY

Art. 3: The Company of Aristotle is administered by its Prefect, who is the leader and the first of Companion. He answers to the Cardinal-Chancellor and Cardinal-Vice-Chancellor of the Congregation of Dissemination of the Faith. Therefore, he nominates the Vice-Prefect, Companions and appoints, coordinates and organizes all of the Territorial Coordinators.

Art. 3.1: The Vice-Prefect, appointed by the Prefect after consultation with the Chancellor or Vice-Chancellor of the Congregation, is a Companion of Company and he must assist with the tasks incumbent to the Prefect of the Company. Therefore, he will replace the Prefect in his absence.

Art. 3.2: The Territorial Coordinators of the Company are Companions of Company and are appointed by the Prefect and are each in charge of a provincial unit that is assigned to them. They must administer and ensure their cells run optimally, recruiting and training the various Companions necessary to carry out the task of preaching and assistance of which they are responsible. Each Coordinator will be accountable for the progress of the work they have done, through monthly reports that they will be transmited to the Prefect.

Art. 3.3 The Companion is recruited by the Territorial Coordinator, by Prefect or by Vice-Prefect and he’s appointed by the Prefect. The Companion status is for life or until expulsion as art. 7 of this Statute. He will have to bring up the name of the Society of Aristotle and his integrity by acting impeccably and uprightly in his duties.

Art. 4: The mission of the Companions of Aristotle may take place in two different ways: the itinerant preaching IG and through a Praedicator Nuntius Gratiae (png) whose identity is unequivocally certified by his guarantor.

Art. 4.1: Since clerics are incardinated generally in parishes and dioceses, in fact, are given the opportunity to send on mission to lands more or less distant without shepherding a delegate (the Praedicator, png with identity officially certified), which will carry on preaching, spreading of the Book of Virtues as preparation for baptism, promotion of the Church.
Art. 4.2: Only when in the area there are no IG clerics, the Plenipotentiary of New Churches or another senior prelate appointed (eg the Chancellor of the CDF) will celebrate Res Parendo the sacraments publicly in Rome. The activity of Praedicatores will be regularly followed by the local Coordinator and the Prefect, to whom their guarantors must make accurate reports.

Art. 4.3: It is always possible to carry out the work of preaching by travellers In Gratibus, subject to the same organization.


REGULATION OF THE MISSION OF THE COMPANIONS

Art. 5: The mission of the Companion of Aristotle is regulated by specific rules. It provides time and manner of the mission, including everything about the life and activities of Praedicatores.


Citation:
MISSIONIS REGULA

Rule 1 - The Companion of Aristotle answers to his local Coordinator and the Prefect, in absence of Prefect, to Vice-Prefect of the Company

Rule 2 - The Companion performing the mission travelling IG will agree times and ways with the Coordinator, he will be presented to the local clergy and the temporal authorities through a letter of credit provided by the Prefect. The Companion is obliged to monthly inform the Coordinator of the state of its mission.

Rule 3 - The Companion (or Praedicator) will be present in the tavern and the places where he will perform preaching, mass, diffusion and defense of the True Faith. If his activities led him to receive requests for baptism or the celebration of other sacraments, he will inform the local clergy to respect their competencies. and assist as a witness or godfather (added in case the faithful wish to be assisted by friends or relatives).

Rule 4 - If a Companion wants to send on a mission a Praedicator Nuntius Gratiae (signed Secondary Character), he shall certify his identity by depositing an appropriate document at the Prefecture. The mission of the Praedicator will take place in the same manner as that of the preacher In Gratibus. In absence of representatives of the Church in the place, if there was a need to celebrate a sacrament, it will be celebrated in Rome res Parendo by the Plenipotentiary of the Dicastery of New and Developing Churches or by the Cardinal of the Congregation of Dissemination of Faith or by his Vice or by the Prefect of Company if authorized by Chancellor or by Vice-Chancellor.



Art. 6: To all those who distinguish for preaching and achievements, the Church will demonstrate approval and gratitude with special awards.

Art. 7: If one of the Companions were to fail in its duties and to violate the above directive governing the divine mission entrusted to him, then he could be admonished, suspended or banned from the Company by the Prefect.


THE DISTINCTION OF THE MEMBERS OF THE COMPANY

Art. 8: Members of the Company will have to wear medals inherent to their status within It. The above-mentioned medals are represented as follows:

    PREFECT


    VICE-PREFECT


    TERRITORIAL COORDINATOR


    COMPANION



Written in Rome by H. Em. Fenice Maria Helena Deversi Aslan Borgia [Fenice], Prefect of Company of Aristotle, under the pontificate of the Holy Father Innocent VIII, the day VII of January of the year of Grace MCDLXI

Written and edited in rome by H. E. Alexandre Hadrian von Lenistern dof zayes [Alexandre d'Azayes], Prefect of hte Company of Aristotle, under the pontificate of the Holy Father Innocent , the day XXV of April of the year of Grace MCDLXIV

Written and edited in Rome by H. E. Arduino I Della Scala [Gropius], Prefect of the Company of Aristotle, under the pontificate of the Holy Father Innocent VIII, the day XIV of October of the year of Grace MCDLXIV






Approved on behalf of the Congregation of Evangelization of Peoples by

His Eminence Attanasio Borgia, Roman Elector Cardinal, Duke of Camerino, Baron of Pizzoli, Chancellor of the Congregation of the Evangelization of Peoples, Cardinal-Archbishop of Ravenna





_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hull
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Mai 2009
Messages: 9180
Localisation: Dans les Cieux

MessagePosté le: Sam Nov 05, 2016 10:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    Changes to the hierarchy of the Office of the Villa San Loyats


    We, his Eminence Hull de Northshire, Roman Elector Cardinal, Vice-Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith, Cardinal-Governor and Count of Pesaro, Cardinal-Archbishop of Arles, Cardinal-priest of the parish of Sainte Adonia du Trastevere, Commissioner of the Apostolic Penitentiary, General Chaplain of the Holy Armies, Great Teacher-Exorcist, French Vice-Prefect of the Villa San Loyats, Inquisitor, Delegate for the procedures and places of spreading of the Faith, Earl of Lundy and Lord of Eyguieres, Great-Officer of the Stars of Aristotle, Knight of the Order of Volpone, Landmeister of the Lordship of La Combe Bleue, Knight (Ritter) of the Teutonic Order, Rector of the Holy Order of Christos' Star,


      Have decreed and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule, and command the appointment of the his Eminence Feliciana Maria Colonna [Feliciana] as Prefect of the Office of the Villa San Loyats.
      Have decreed and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule, and command the appointment of the Monsignor Franciscus Bergoglia [Franciscus_bergoglio] as General Vice-Prefect of the Office of the Villa San Loyats.
      Have decreed and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule, and command the appointment of the Sister Sophia-Elisabeth [Sophia_elisabeth] as Vice-Prefect of the German translators.
      Have decreed and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule, and command the appointment of ourselves, his Eminence Hull of Northshire [Hull19] as Vice-Prefect of the French translators.



    Given in Rome, the fifth day of the eleventh month of the Year of our Lord MCDLXIV.




_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hull
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Mai 2009
Messages: 9180
Localisation: Dans les Cieux

MessagePosté le: Lun Nov 07, 2016 1:53 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    Acceptance of the resignation from the Prefect of the Biblihomelia


    We, his Eminence Attanasio Borgia, Roman Elector Cardina, Baron of Pizzoli, Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith, Cardinal-Archbishop of Ravenna,

    We, his Eminence Hull de Northshire, Roman Elector Cardinal, Vice-Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith, Cardinal-Governor and Count of Pesaro, Cardinal-Archbishop of Arles, Cardinal-priest of the parish of Sainte Adonia du Trastevere, Commissioner of the Apostolic Penitentiary, General Chaplain of the Holy Armies, Great Teacher-Exorcist, French Vice-Prefect of the Villa San Loyats, Inquisitor, Delegate for the procedures and places of spreading of the Faith, Earl of Lundy and Lord of Eyguieres, Great-Officer of the Stars of Aristotle, Knight of the Order of Volpone, Landmeister of the Lordship of La Combe Bleue, Knight (Ritter) of the Teutonic Order, Rector of the Holy Order of Christos' Star,



      According to the new statutes of the Biblihomelia, published by Michalak and myself on 20th of July of this Year, the Prefect of the Office must be an ordained priest.
      But, on the 22nd of October of this year, the French Pontifical Consistory accepted the request of Michalak to be unfrocked. In accordance to the rules of the Office of the Biblihomelia, he then presented the Congregation with his resignation.

      As such, we have decreed and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule, and accept the resignation of Michalak de Valdesti de Chenot [michalak] as Prefect of the Office of the Biblihomelia.

      We would like to thank Michalak de Valdesti de Chenot for his good work as Prefect of the Office of the Biblihomelia and his willing departure from our Congregation. We let him go with dismay in our hearts. We thank him for his services.



    Given in Rome, the fifth day of the eleventh month of the Year of our Lord MCDLXIV.



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hull
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Mai 2009
Messages: 9180
Localisation: Dans les Cieux

MessagePosté le: Lun Nov 07, 2016 1:54 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    Acceptance of the resignation from the Prefect of the Office of the Chapel Registry.


    We, his Eminence Attanasio Borgia, Roman Elector Cardina, Baron of Pizzoli, Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith, Cardinal-Archbishop of Ravenna,

    We, his Eminence Hull de Northshire, Roman Elector Cardinal, Vice-Chancellor of the Congregation of the Dissemination of the Faith, Cardinal-Governor and Count of Pesaro, Cardinal-Archbishop of Arles, Cardinal-priest of the parish of Sainte Adonia du Trastevere, Commissioner of the Apostolic Penitentiary, General Chaplain of the Holy Armies, Great Teacher-Exorcist, French Vice-Prefect of the Villa San Loyats, Inquisitor, Delegate for the procedures and places of spreading of the Faith, Earl of Lundy and Lord of Eyguieres, Great-Officer of the Stars of Aristotle, Knight of the Order of Volpone, Landmeister of the Lordship of La Combe Bleue, Knight (Ritter) of the Teutonic Order, Rector of the Holy Order of Christos' Star,



      Have decreed and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule, and accept the resignation of his Eminence Arnarion de Valyria-Borgia [Arnarion] as Prefect of the Office of the Chapel Registry.

      We would like to thank his Eminence for his work in the Office. Originally the Vice-Prefect, his promotion as Prefect was a boon for the registry. But, acknowledging that time is precious, we let him leave our ranks with our thanks.



    Given in Rome, the fifth day of the eleventh month of the Year of our Lord MCDLXIV.



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 33, 34, 35 ... 52, 53, 54  Suivante
Page 34 sur 54

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com