||L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
Inscrit le: 11 Mai 2009
Localisation: Dans les Cantons
|Posté le: Jeu Juil 13, 2017 8:13 pm Sujet du message: [Eng] Book 5.2 - The Congregation for the Dissemination
De Sanctae Sedis summo administratione
Papal Bull « The supreme government of the Holy See ».
- Sequel -
Book 5 : The Higher Institutions of the Church
5.2 The Congregation for the Dissemination of the Faith
The Congregation for the Dissemination of the Faith is intended to coordinate the diffusion of True Faith in the different Provinces, States and Kingdoms of the known world. The headquarters of the Congregation for the Dissemination of the Faith is in Rome, in the Palace of St. Himerius. There decisions are made in the offices of the Congregation, under the direction of the Prefects, who are themselves coordinated and directed by the Cardinal Chancellor and the Cardinal Vice-Chancellor. The Congregation for the Dissemination of the Faith is under the patronage of St. Himerius, the saint patron of missionaries, characterized by justice and openness. The Congregation works in the name of Aristotelian unity and Friendship.
Hierarchy of the Congregation for the Dissemination of the Faith
Article 1 The hierarchy is established as follows:
- Cardinal Chancellors of the Congregation for the Dissemination of the Faith.
- The General Secretary (General Prefect) of the Congregation for the Dissemination of the Faith.
- The Prefects of the various Offices of the Congregation for the Dissemination of the Faith.
- The General Vice-Prefect of an Office of the Congregation for the Dissemination of the Faith.
- The Linguistic Vice-Prefect, or any substitute title used, of an Office of the Congregation for the Dissemination of the Faith.
- The simple member of an Office of the Congregation for the Dissemination of the Faith.
- Any other necessary hierarchy, validated in the internal statutes of the Office in question, by one of the two Congregational Cardinals.
The Congretionnal Cardinals and the High Council of the Congregation for the Dissemination of the Faith
Article 2 The Congregation for the Dissemination of the Faith is directed by a Chancellor and a Vice-Chancellor. They are both Cardinal Roman Electors, designated by their peers gathered in the Curia.
Article 3 The Chancellor, together with the Vice-Chancellor, guarantees the proper functioning of the Congregation, coordinating and assigning duties among its members. The Chancellors divide the duties of the Congregation between themselves. In case of disagreement, the Chancellor has the primacy over the Vice-Chancellor.
Article 4 The Vice-Chancellor has the same rights, responsibilities and powers as the Chancellor, except for the primacy in case of disagreement.
Article 5 The Chancellors can appoint a General Secretary (General Prefect) for the Congregation. His duties are to keep the records of the Congregation updated, to classify the documents related to the history of the Congregation, to inform of new appointments and revocations, and to carry out any task entrusted to him by the Chancellors.
Article 6 The Chancellors may entrust an important project, within the Congregation for the Dissemination of the Faith, to a Superintendent. The Superintendent must complete a task, which is indicated in his letter of credit. He is automatically revoked once the project is completed or abandoned.
Article 7 The Chancellor may exceptionally appoint a person as an honorary member of the Congregation. This person holds an consultative position as a recognition of his past services to the Congregation. An honorary member takes part in the discussions of the High Council.
Article 8 The Chancellor, Vice-Chancellor, General Secretary, Superintendents, Prefects of Offices and Honorary Members form the High Council of the Congregation. It is a meeting place for the officials to coordinate the proper management of the Congregation and of the various Offices.
Prefects of the Congregation for the Dissemination of the Faith
Article 9 Each office is led by a Prefect, who can be assisted by a General Vice-Prefect with the same prerogatives. The Prefect is appointed by the Chancellors after having discussed the candidates within the High Council.
Article 10 The Prefects of the various Offices must respect strict prerequisites, to ensure the proper functioning and the completion of their assigned tasks.
Article 10.1[/b] The Prefect of the Office of Aristotelian Teaching must be an ordained priest who possesses a primary and teaching license.
[i]Article 10.2[/b] The Prefect of the Office of Translators (Villa San Loyats) must prove mastery over two or more languages. He must be a baptized faithful.
[i]Article 10.3 : The Prefect of the Office of the Exorcists (Brotherhood of Exorcists) must be an ordained priest who possesses a demonology license.
Article 10.4 : The Prefect of the Office of the Chapels Registry must be an ordained priest who possesses a primary license.
Article 10.5 : The Prefect of the Office of the Company of Pilgrims of Aristotle must be an ordained priest who possesses a primary license.
Article 10.6 : The Prefect of the Office of the Pontifical Museums of Rome must have a high competence in religious and secular art. He must be a baptized faithful.
Article 11 : Prefects cooperate with the Chancellors and their subordinates in order to ensure the proper functioning of the Congregation and of their respective Offices.
Article 11.1 :[/b] In absence of candidates who have all the requirements or in cases of particular urgency to ensure the functioning and efficiency of the Congregation, Chancellor can make an exception on requirements for access to the position of Prefect. Among more candidates, however, who has all the requirements (especially if he/she is a priest) will be preferred.
Vice-Prefects of the Congregation for the Dissemination of the Faith
Article 12 The General Vice-Prefect is the auxiliary and the right-hand man of the Prefect. He assists the Prefect in the exercise of his duties and replaces him in case of absence. He does not have the right to sit in the High Council.
Article 13 The General Vice-Prefect is appointed by the Chancellors, with the opinion of the relevant Prefect. The role, being of administrative nature and substantially identical to that of the Prefect, is optional for the proper functioning of an Office.
Article 14 The Linguistic Vice-Prefect, or any other substitute title used, is in charge of members of an Office from a specific language. He actively directs his subordinates in order to carry out the missions of the Office. He assists the Prefect in the performance of his duties, but can not replace him if he is absent, and can not approve applications from people applying to the Office.
Article 15 The Linguistic Vice-Prefect, or any other substitute title used, is appointed by the Prefect of the Office.
Peculiar competences of the Offices
Article 16 Each Office may possess an internal statute, validated by the two Chancellors in the High Council.
Article 17 The Prefects direct their Offices autonomously, but they must observe the Canon Law and any internal statute.
Article 18 : Offices of the Congregation possess specific missions.
[i]Article 18.1 : The Office of Aristotelian Teaching primarily ensures the proper management of the Aristotelian teaching, whether it is in a seminar or not, and supervise the opening of new places of learning. Its secondary mission is to make regular inspections of the various seminars.
Article 18.2 : The Office of Translators (Villa San Loyats) primarily ensure the translation of the Dogma and of the Canon Law. Its secondary mission is to translate important announcements, and all other documents subject to a request in its Atrium.
Article 18.3 : The Office of the Exorcists (Brotherhood of Exorcists) primarily ensures the protection the community of the faithfuls, by investigating cases of possessions and by performing exorcisms. Its secondary mission is to deliver the license in demonology.
Article 18.4 : The Office of the Chapels Registry primarily ensures the recognition and activation of the aristocratic, urban and communal chapels. Its secondary mission is to regularly inspect the chapels and update the registry.
Article 18.5 : The office of the Society of Pilgrims of Aristotle primarily assures the proclamation of the word of God and of the prophets to those who are not familiar with them, through the use of itinerant preaching. The Office enhances the cult of saints at local, regional, national and international levels.
Article 18.6 : The Office of the Pontifical Museums of Rome mainly ensures the housing of all vestments, relics, paintings, originals of dogmatic texts and objects of a religious nature not kept in a local Church, or in need of protection against the ravages of Time and Man. Ensures the preservation of all the works of sacred Aristotelian art. Its secondary mission, because art exalts the creation of God, is in the preservation of secular art and in its dissemination to the faithful with exhibitions and socio-cultural events.
Article 18.7 : The Regular Roman Chapter, according to the Canon 3.6, is part of the Congregation. Unlike the other Offices, it functions as a meeting hall between the Congregation and the Romain Religious Orders. Thus, it primarily ensures the functioning of the Orders according to the Canon Law.
Article 19 The Chancellors has the power of veto on all decisions taken in an Office of the Congregation.
Recruitment within the Offices
Article 20 Anyone who wishes to apply for a position in an Office must go to the Reception Hall. The candidate must submit a baptismal certificate, preferably together with a penal certificate, and satisfy the requirements of the internal status of the Office he wishes to join.
Article 21 The candidate is appointed by the Prefect of the concerned Office, or by the Chancellors of the Congregation.
Article 22 A candidate who does not satisfy the requirements of the Office's internal statute may be granted a derogation from the Chancellors of the Congregation. The exception must be noted upon the letter of appointment.
Article 23 The members of the Congregation for the Dissemination of the Faith are bound by an oath to the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as to His Holiness the Pope. The oath will be pronounced following the nomination.
|Oath of the Congregation for the Dissemination of the Faith a écrit: |
I, [YOUR NAME], swear before the Prophets and the Holy Scriptures to always act in the best interests of the Holy Aristotelian and Roman Church.
I, [YOUR NAME], swear not to carry arms, except those imposed by dress protocols, nobility or a derogation.
I, [YOUR NAME], acknowledge to be subject to the threefold discipline of the Aristotelian obedience: obedience to the hierarchy established by Christos, obedience to the Dogma, and obedience to the Canon Law.
I, [YOUR NAME], swear before the Prophets and the Holy Scriptures to always serve first His Holiness the Pope and his representatives. I agree that all my other temporal duties are inferior to the present oath.
I, [YOUR NAME], swear before St. Himerius and the Holy Scriptures to respect my missions within the Congregation, and that the breach of my vow may cause my dismissal from my functions within the Congregation for the Dissemination of the Faith.
The duty of secrecy
Article 24 All discussions within the High Council shall be subject to the right of confidentiality and the duty of secrecy.
Article 25 Members of the Congregation shall not divulge sensitive information in relation to their function.
Article 26 All work within the Congregation must remain within the High Council or inside the walls of the concerned Office.
Article 27 The obligation of confidentiality is applied to anyone who has access to the High Council, including Roman Cardinals. These articles are not applied to the discussions submitted to the Sacred College.
Papal Bull « The Supreme Government of the Holy See »,
Given and confirmed in Rome by the Sacred College of Cardinals during the Pontificate of the Holy Father Innocent VIII, on the XXX of June, in the year of our Lord MCDLXV.
Signed and Published by His Eminence Hull de Northshire, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius ; amended, revised, corrected, published and sealed by His Eminence Alfonso Augusto di Foscari Widmann d' Ibelin, Cardinal Archdeacon of Rome, the sixteenth day of the month of August, the Thursday, of the year of grace MCDLXVI of Our Lord.
||Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum