L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[Aristote] Dialogues IX - La nature des astres

 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La Bibliothèque Romaine - The Roman Library - Die Römische Bibliothek - La Biblioteca Romana -> Le Dogme - The Dogma
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Lorgol
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 05 Avr 2006
Messages: 3719

MessagePosté le: Mer Mar 21, 2007 3:06 pm    Sujet du message: [Aristote] Dialogues IX - La nature des astres Répondre en citant

MaisseArsouye a écrit:
Par un jour sans nuage, Aristote avait convié ses disciples à admirer la voûte céleste. Tous s’émerveillaient de la beauté des astres, brillant comme des flambeaux sur un ciel d’encre. Le maître montrait à ses élèves comme les étoiles ont un mouvement caractéristique. Mais certains commençaient à avoir froid et voulaient rentrer se coucher.

Sargas : "Maître, ne serait-il pas plus profitable pour nous de discuter et d'étudier plutôt que de paresser ainsi dehors ?"

Aristote : "Ainsi donc, tu penses que nous paressons. Ne crois-tu pas que les sphères célestes soient les choses les plus parfaites qui existent ?"

Sargas : "Je ne sais pas."

Aristote : "De quelle manière se déplacent les astres, dis-moi ?"

Sargas : "Maître, ils se déplacent en cercles, fixés qu'ils sont sur des sphères cristallines et transparentes."

Aristote : "Bien. Et la Terre, quelle est sa forme ?"

Sargas : "L'observation des étoiles à l'horizon, lors d'un voyage ou depuis le pont d'un bateau, nous montrent qu'elle est ronde."

Aristote : "Ainsi donc tu écoutes fidèlement mes leçons. La Terre est sphérique, et le ciel se compose de sphères supportant les astres. Le cercle et le mouvement circulaire sont partout. Or quel mouvement est plus parfait que le mouvement circulaire ?"

Sargas : "Aucun maître, car il se suffit à lui-même et traduit la continuité. Le mouvement circulaire est le mouvement parfait par excellence."

Aristote : "Or un mouvement parfait ne peut être produit que par une puissance parfaite. Et la seule puissance parfaite, c'est Dieu ! Chers disciples, l'observation des cieux nous permet de comprendre comme sont bien agencées les sphères célestes. Et cette perfection porte la marque de Dieu."

Sargas : "Vous avez raison, maître, merci pour cette leçon."

Aristote : "Ne me remercie pas, remercie les astres ! Tiens, prend ces pièces et va nous cherchez un peu de vin chez Oinos"

Sargas : "J'y cours, maître"

Sargas revint avec du vin pour tous les disciples. Et ils restèrent encore un moment à contempler les étoiles.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ubaldo



Inscrit le: 19 Aoû 2006
Messages: 3218

MessagePosté le: Dim Juin 10, 2007 10:59 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


Capítulo IX - La naturaleza de los astros.



En un día sin nubes, Aristóteles invitó a sus discípulos a admirar la bóveda celeste. Todos se maravillaban de la belleza de los astros, brillando como antorchas sobre un cielo de tinta. El maestro mostraba a sus alumnos cómo las estrellas tienen un movimiento característico. Pero algunos comenzaban a tener frío y querían regresar a dormir.

Sargas: "Maestro, ¿no sería más aprovechable para nosotros discutir y estudiar antes que estar holgazaneando aquí fuera?"

Aristóteles: "Piensas, entonces, que holgazaneamos. ¿Tú no crees que las esferas celestiales son las cosas más perfectas que existen?"

Sargas: "No lo sé."

Aristóteles: "¿Cómo se desplazan los astros, me lo puedes decir?"

Sargas: "Maestro, se desplazan en círculos, fíjese que están sobre esferas cristalinas y transparentes."

Aristóteles: "Bien. Y la Tierra, ¿cuál es su forma?"

Sargas:"La observación de las estrellas en el horizonte, en un viaje o en un barco, nos muestra que es redonda."

Aristóteles: "Entonces escuchas exactamente mis lecciones. La Tierra es esférica, y el cielo consta de esferas que soportan los astros. El círculo y el movimiento circular están por todas partes. Ahora bien, ¿qué movimiento es más perfecto que el movimiento circular?"

Sargas: "Ninguno maestro, ya que se basta a sí mismo y traduce la continuidad. El movimiento circular es el movimiento perfecto por excelencia."

Aristóteles: "Ahora bien, un movimiento perfecto no puede ser producido sino por una potencia perfecta. ¡Y la única potencia perfecta, es Dios! Queridos discípulos, la observación de los cielos nos permite comprender cómo se disponen las esferas celestiales. Y esta perfección lleva la marca de Dios."

Sargas: "Tiene razón, maestro, gracias para esta lección."

Aristóteles: "¡No me lo agradezca, agradécele a los astros! Tenga, tome esta pieza y vayamos a buscar un poco de vino en Oinos "

Sargas: "Yo voy, maestro"

Sargas volvió de nuevo con vino para todos los discípulos. Y se quedaron un rato más contemplando las estrellas.



Traducido por Su Eminencia Ubaldo de Ager
Revisado por Monseñor Eduardo d' Hókseme
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sainte Wilgeforte



Inscrit le: 17 Juil 2009
Messages: 6071

MessagePosté le: Mar Avr 13, 2010 1:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Capitolul nouă

Într-o zi însorită, Aristotel i-a dus pe discipoli să admire bolta cerească. Toţi erau fascinaţi de frumuseţea astrelor, care străluceau puternic. Unora a început să le fie frig şi s-au întors.

Sargas : Profesore, nu ar fi mai eficient ca să discutăm şi să studiem decât să lenevim pe aici ?

Aristotel : Deci, crezi că lenevim. Nu crezi că aştrii sunt lucrurile perfecte care există ?

Sargas : Nu ştiu.

Aristotel : Cum se deplasează astrele ?

Sargas : Profesore, ele se deplasează în cerc.

Aristotel : Bine. Iar pământul, ce formă are ?

Sargas : Observarea stelelelor în timpul unei călătorii sau a unei bărci, ne arată că ea este rotundă.

Aristotel : Asculţi atent lecţiile mele. Pământul este sferic, iar cerul este compus din sfere care sprijină astrele. Cercul şi mişcarea circulară sunt peste tot. Ce mişcare este mai perfectă decât cea circulară ?

Sargas : Niciuna, profesore, pentru că se mulţumeşte cu ce are şi continuă. Mişcarea circulară este mişcarea perfectă prin excelenţă.

Aristotel : O mişcare perfectă nu poate fi rezultatul decât unei puteri perfecte. Iar singura putere perfecta, este Dumnezeu ! Dragi discipoli, observarea astrelor ne permite să înţelegem aranjamentul lor. Iar această perfecţiune poartă marca lui Dumnezeu.

Sargas : Aveţi dreptate profesore. Vă mulţumesc pentru această lecţie.

Aristotel : Nu-mi mulţumi, mulţumeşte astrelor ! Ia aceşti bani şi cumpără nişte vin de la Oinos.

Sargas : Mă duc.

Sargas reveni cu vinul. Iar ei rămaseră pentru a mai contempla un pic stelele.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marco_Castello



Inscrit le: 21 Avr 2011
Messages: 1807

MessagePosté le: Mer Juil 20, 2011 3:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




Capítol IX- La natura dels astres: -[On Aristòtil felicita a cada un dels seus deixebles per la seva clarividència, ja que destaca, amb molta raó, que els altres són de naturalesa divina a causa del seu moviment circular]



En un dia sense núvols, Aristòtil va convidar els seus deixebles a admirar la volta celeste. Tots es meravellaren de la bellesa dels astres, que brillaven com torxes sobre un cel de tinta. El mestre mostrava als seus alumnes com les estrelles tenien un moviment característic, però alguns alumnes començaven a tenir fred i volien tornar a entrar per tal de dormir.

Sargas: "Mestre, no seria més aprofitable per a nosaltres discutir i estudiar abans que estar vagarejant aquí fora? "

Aristòtil: "Creus, aleshores, que vagaregem? No creus que les esferes celestes són les coses més perfectes que existeixen?"

Sargas: "No ho sé."

Aristòtil: "Com es desplacen els astres? M’ho pots dir? "

Sargas: "Es desplacen en cercles, mestres. Fixeu-vos que estan sobre esferes cristal•lines i transparents.”

Aristòtil: "Bé. I la Terra? Quina forma té?"

Sargas: "L’observació dels estels en un viatge o en un vaixell a l’horitzó ens demostren que és rodona.”

Aristòtil: "Aleshores escoltes bé les meves lliçons. La Terra és esfèrica i el cel consta d’esferes que suporten els astres. El cercle i el moviment circular estan arreu. Ara bé, quin moviment hi ha més perfecte que el moviment circular?”

Sargas: "No cap, mestre, ja que es basta de si sol i tradueix la continuïtat. El moviment circular és el moviment perfecte per antonomàsia.”

Aristòtil: "Ara bé, un moviment perfecte no pot ser produït sinó és per una potència perfecta. I l’única potència perfecta és Déu! Benvolguts deixebles, l’observació dels cels ens permeten comprendre com es disposen les esferes celestials. I aquesta perfecció duu la marca de Déu.”

Sargas: "Teniu raó, mestre. Gràcies per aquesta lliçó.”

Aristòtil: "No m’ho agraeixis a mi, sinó als astres! Té, pren aquest dracma i anem a buscar una mica de vi a Oinos.”

Sargas: "Ja hi vaig jo, mestre.”

Sargas tornà de nou amb vi per a tots els deixebles i es quedaren encara una estona més contemplant els estels.




Traducció realitzada per Ignius de Muntaner

_________________
[/url]
Ex. Juge Royal|Arch. Em.de Malines |[url=http://abbaye-thomiste.forumactif.org/]Thomiste
| Comte de Corinthe et Baron de La Vostice (Achaïe), Vicomte de Bailleul (France)
- MORT DÉFINITIVEMENT CETTE FOIS
Récipiendaire du Grand Chrisme d'Or
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ignius



Inscrit le: 17 Nov 2010
Messages: 3429
Localisation: Catalunya

MessagePosté le: Ven Déc 23, 2011 9:04 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Capitolo nono: La natura degli astri.

In un giorno senza nuvole Aristotele aveva invitato i suoi discepoli ad ammirare la volta celeste. Tutti si meravigliarono della bellezza degli astri, brillanti come fiaccole in un cielo di inchiostro. Il maestro mostrava ai suoi allievi come le stelle avessero un movimento caratteristico. Ma alcuni cominciarono a sentire freddo e desideravano andare a riposare.

Sargas: “Maestro, non sarebbe per noi più proficuo discutere e studiare piuttosto che poltrire così qui fuori?”

Aristotele: “Quindi pensi che stiamo oziando. Non credi che le sfere celesti siano le cose più perfette che esistano?”

Sargas: “Non lo so”

Aristotele: “Dimmi, in che modo si muovono gli astri?”

Sargas: “Maestro, si muovono in cerchi, fissati su delle sfere cristalline e trasparenti.”

Aristotele: “Bene, e la Terra? Di che forma è?”

Sargas: “L’osservazione delle stelle durante un viaggio o in una barca all’orizzonte ci mostrano che è rotonda.”

Aristotele: “Quindi tu ascolti attentamente le mie lezioni. La Terra è sferica, e il cielo si compone di sfere che sorreggono gli astri. Il cerchio e i movimenti circolari sono dappertutto. Ora, quale movimento è più perfetto di quello circolare?”

Sargas: “Nessuno maestro, perché basta a se stesso e rappresenta la continuità. Il movimento circolare è il movimento perfetto per eccellenza.”

Aristotele: “Ora, un movimento perfetto non può essere prodotto che da una forza perfetta. E la sola forza perfetta è Dio! Cari discepoli, l’osservazione dei cieli ci permette di capire come siano ben disposte le sfere celesti. E questa perfezione porta il segno di Dio.”

Sargas: “Avete ragione maestro, grazie per questa lezione.”

Aristotele: “Non ringraziarmi, ringrazia gli astri! Tieni, prendi queste monete e vai a procurarci un po’ di vino presso Oinos.”

Sargas: “Corro subito, maestro.”

Sargas tornò con del vino per tutti i discepoli. Ed essi restarono ancora un momento a contemplare le stelle.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Ignius



Inscrit le: 17 Nov 2010
Messages: 3429
Localisation: Catalunya

MessagePosté le: Sam Fév 02, 2013 2:24 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


Das Leben des Aristoteles
Buch I - « Dialoge »


Neuntes Kapitel: Das Wesen der Sterne

An einem unbewölkten Tag lud Aristoteles seine Schüler ein, den Sternenhimmel zu bewundern. Alle waren von der Schönheit der Sterne, die wie Fackeln in einem Himmel von Tinte glänzten, in Staunen versetzt. Der Meister zeigte seinen Schülern, daß die Sterne eine charakteristische Bewegung vollführen. Aber einige begann es zu frösteln, und sie wollten heimkehren, um zu Bett zu gehen.

Sargas: „Meister, wäre es nicht günstiger für uns, mehr zu diskutieren und studieren, statt draußen zu faulenzen?“

Aristoteles: „Soso, Du denkst, wir faulenzten. Denkst Du nicht, daß die himmlischen Sphären die perfektesten Dinge sind, die es gibt?“

Sargas: „Ich weiß es nicht.“

Aristoteles: „Sag mir, auf welche Art und Weise bewegen sich die Sterne?“

Sagras: „Meister, sie bewegen sich in Kreisen, denn sie sind auf den transparenten, kristallinen Sphären befestigt.“

Aristoteles: „Gut. Und die Erde, welche Form hat sie?“

Sargas: „Die Beobachtung der Segel eines Schiffes bei seiner Abfahrt am Horizont zeigt uns, daß sie rund ist.“

Aristoteles: „Du hörst meinen Lektionen also aufmerksam zu. Die Erde ist sphärisch, und der Himmel besteht aus Sphären, die die Sterne tragen. Der Kreis und die kreisförmige Bewegung sind überall. Nun aber, welche Bewegung ist perfekter als die kreisförmige?“

Sargas: „Keine, Meister, denn sie genügt sich selbst und übersetzt die Stetigkeit. Die kreisförmige Bewegung ist die perfekte Bewegung schlechthin.“

Aristoteles: „Nun gut, aber eine perfekte Bewegung kann nur von einer perfekten Macht erschaffen werden. Und die einzige perfekte Macht ist Gott! Liebe Schüler, die Beobachtung der Himmel ermöglicht uns zu verstehen, daß die himmlischen Sphären wohlgeordnet sind. Und diese Perfektion trägt das Zeichen Gottes.“

Sargas: „Ihr habt Recht, Meister, vielen Dank für dieses Lehrstück.“

Aristoteles: „Danke mir nicht, danke den Sternen! Wohlan, nimm diese Münzen und schau, daß Du uns von Oinos etwas Wein besorgst.“

Sargas: „Ich eile, Meister.“

Sargas kehrte mit Wein für alle Schüler zurück, und sie blieben noch eine wenig, um die Sterne zu betrachten.

[size=85]Übersetzt von Alveran[/size]



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Doron



Inscrit le: 19 Mai 2012
Messages: 482

MessagePosté le: Mar Nov 11, 2014 10:43 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Het leven van Aristoteles

Hoofdstuk IX

De Aard van de Sterren – Waarin Aristoteles één van zijn volgelingen feliciteert met zijn inzicht, omdat hij met recht stelde dat de sterren goddelijk zijn vanwege hun cirkelende beweging.

Op een wolkeloze dag nodigde Aristoteles zijn volgelingen uit om het hemelgewelf te bewonderen. Allen werden vervuld met verwondering door de schoonheid van de sterren, schijnend als fakkels in de inktzwarte lucht. De leraar toonde zijn studenten dat de sterren in patronen bewegen. Echter, sommige van de studenten kregen het koud en wilden naar huis terugkeren om te slapen.

Sargas: “Leraar, zou het niet nuttiger voor ons zijn om te discussiëren en te studeren dan hier buiten zo lui rond te hangen?”

Aristoteles: “Ah, dus je denkt dat we lui zijn? Geloof je niet dat de hemelbollen de meeste perfecte dingen zijn in het bestaan?”

Sargas: “Ik weet het niet.”

Aristoteles: “Vertel me, hoe bewegen sterren?”

Sargas: “Leraar, ze bewegen in cirkels, gefixeerd op transparante, kristallen bollen.”

Aristoteles: “Goed, en de Aarde, wat is haar vorm?”

Sargas: “De observatie van de sterren tijdens een reis of van een schip aan de horizon toont ons dat de Aarde rond is.”

Aristoteles: “Dus je hebt trouw geluisterd naar mijn lessen. De Aarde is bolvormig en de lucht bestaat uit bollen die de sterren ondersteunen. Cirkels en cirkelbewegingen zijn overal. Welnu, welke beweging is perfect dan een cirkelvormige beweging?”

Sargas: “Geen enkele, leraar, omdat het voldoende is voor zichzelf en deze vertaald wordt als continuïteit. Cirkelvormige beweging is een prachtige en perfecte beweging.”

Aristoteles: “Welnu, en perfecte beweging kan slechts gecreëerd worden door een perfecte macht. En de enige perfecte macht is God! Beste volgelingen, de observatie van de lucht stelt ons in staat te begrijpen hoe goed de hemelse bollen geplaatst zijn. Deze perfectie draagt het merkteken van God.”

Sargas: “U hebt gelijk, leraar, en dank voor deze les.”

Aristoteles: “Dank niet mij, dank de sterren. Hier, neem deze notities en haal wat wijn voor ons bij het huis van Oinos.”

Sargas: “Ik zal erheen rennen, meester.”

Sargas keert terug met wijn voor alle volgelingen en ze blijven nog wat langer om over de sterren te peinzen.

Vertaald door Marten van Eckhardt

Goedgekeurd door de Eerste Scriptor der Aristotelische Vertalers op den 29ste mei in het jaar van onze Heere 1457

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hull
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Mai 2009
Messages: 9180
Localisation: Dans les Cieux

MessagePosté le: Dim Avr 10, 2016 4:26 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:








    Życie Arystotelesa, Rozdział IX -
    «Arystoteles gratuluje uczniowi spostrzeżenia, bo słusznie zauważył, że gwiazdy są boskie ze względu na ich ruch kołowy».



    W bezchmurną noc, Arystoteles zaprosił swoich uczniów, aby wspólnie podziwiali niebo. Wszyscy byli zdumieni pięknem gwiazd, świecących niczym lampki na firmamencie czarnego nieba. Nauczyciel pokazał swoim uczniom, jakie gwiazdy mają swoje charakterystyczne ruchy. Ale niektórzy zaczęli narzekać na zimno i chcieli udać się na spoczynek.

      Sargas: «Nauczycielu, nie byłoby lepiej dla nas, byśmy dyskutowali i badali, zamiast błogo leniuchowali na dworze?».

      Arystoteles: «Ach, więc sądzisz, że lenimy się. Czy nie wierzysz, że sfery niebieskie są najdoskonalszymi rzeczami, które istnieją?».

      Sargas: «Nie wiem».

      Arystoteles: «Powiedz mi, jak poruszają się gwiazdy?"

      Sargas: «Nauczycielu, poruszają się w kółko, po ustalonych przejrzystych sferach kulistych».

      Arystoteles: «Dobrze, a Ziemia, jaka jest jej forma?».

      Sargas: «Obserwacja gwiazd podczas podróży lub z łodzi na horyzoncie pokazują nam, że Ziemia jest okrągła».

      Arystoteles: «Więc uważnie słuchałeś lekcji. Ziemia jest okrągła, a niebo składa się z kulistych sfer wspierających gwiazdy. Koła i ruchy okrężne są wszędzie. Teraz, jaki ruch jest bardziej doskonały niż ruch po okręgu?».

      Sargas: «Żaden, nauczycielu! Ten jest samowystarczalny dla siebie i tłumaczy ciągłość. Ruch okrężny jest najbardziej doskonałym, najdoskonalszym ruchem».

      Arystoteles: «A teraz, doskonały ruch może być wytworzony tylko w doskonałej mocy. I tylko doskonałą mocą jest moc Boga! Drodzy uczniowie, obserwacje nieba pozwalają nam zrozumieć, jak dobrze określonymi są niebiańskie sfery. A ta doskonałość nosi łaskę Najwyższego».

      Sargas: «Masz rację, nauczycielu, i dziękuję za tę lekcję».

      Arystoteles: «Nie dziękuj mi, dziękuj gwiazdom. Teraz, weź swoje notatki i pójdź poszukać, w domu Oinos,trochę wina dla nas».

      Sargas: «Już biegnę mistrzu».

    Sargas powrócił z winem dla wszystkich uczniów, którzy pozostali tam przez chwilę, kontemplując gwiazdy.



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
juhana



Inscrit le: 21 Aoû 2010
Messages: 335
Localisation: Turku, Suomen herttuakunta

MessagePosté le: Mer Nov 22, 2017 6:22 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


Kappale IX – Tähtien luonne

Eräänä pilvettömänä päivänä Aristoteles oli kutsunut oppilaansa ihailemaan taivaankantta. Musteisella taivaalla soihdun lailla loistavien tähtien kauneus täytti heidät kaikki ihailulla. Opettaja näytti oppilailleen tähtien liikkuvan säännönmukaisesti. Kuitenkin, osalle oppilaista tuli kylmä ja he halusivat palata kotiin nukkumaan.

Sargas: "Opettaja, eikö olisi hyödyllisempää jos keskustelisimme ja opiskelisimme sen sijaan että laiskottelemme ulkona?"

Aristoteles: "Ah, luulet että olemme laiskoja. Etkö usko että taivaalliset kehät ovat kaikkein täydellisin olemassa oleva asia?"

Sargas: "En tiedä."

Aristoteles: "Kerro minulle, kuinka tähdet liikkuvat?"

Sargas: "Opettaja, ne liikkuvat kehissä, kiinni kun ovat läpinäkyvissä, kristallisissa sfääreissä."

Aristoteles: "Selvä, ja Maa, mikä on sen muoto?"

Sargas: "Tähtien tarkkailu merimatkan aikana tai horisontin tarkkailu laivalla paljastaa meille että Maa on pyöreä."

Aristoteles: "Olet siis kuunnellut uskollisesti oppituntejani. Maa on pyöreä ja taivas koostu tähtiä kannattavista kehistä. Ympyröitä ja ympyräliikettä on kaikkialla. Nyt, mikä liike on täydellisempää kuin ympyräliike?"

Sargas: "Ei mikään, opettaja, sillä se on riittävä itselleen ja ilmenee jatkuvuutena. Ympyräliike on erinomaisin ja täydellisin liike."

Aristoteles: "Nyt, täydellistä liikettä voi luoda vain täydellinen voima. Ja ainoa täydellinen voima on Jumala! Rakas oppilas, taivaan tarkastelu sallii meidän ymmärtää kuinka hyvin aseteltuja taivaalliset kehät ovat. Ja tämä täydellisyys kantaa Jumalan merkkiä."

Sargas: "Olet oikeassa, opettaja, ja kiitos tästä oppitunnista."

Aristoteles: "Älä kiitä minua, kiitä tähtiä. Tässä, ota nämä muistiinpanot ja mene etsimään meille vähän viiniä Oinosin talosta."

Sargas: "Juoksen sinne, mestari."

Sargas palaa mukanaan viiniä kaikille oppilaille, ja he pysyvät siellä vielä hetken kauemmin pohdiskelemassa tähtiä.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La Bibliothèque Romaine - The Roman Library - Die Römische Bibliothek - La Biblioteca Romana -> Le Dogme - The Dogma Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com