L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[Annonces] Eglise Aristotélicienne / Aristotelic Church
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 58, 59, 60 ... 83, 84, 85  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Ven Déc 14, 2018 3:27 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


Citation:




Citation:

Explanation of the major Aristotelian feasts:


Citation:

Feast of Separation of St. Aristotle
- We celebrate that Aristotle emancipated himself from Plato
- Text: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=522382#522382

Ash Wednesday/Lent
- Fall/destruction of Oanylone. Oanylone was destroyed on a Wednesday because of that: Ash Wednesday. We think of those who have been driven out of Oanlyone, and fast like they had to during 40 days.
- Text: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=55666
and maybe also: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=304219#304219

Feast of renewal
- End of Lent.
- Text: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=55666

Day of Archangels
- We commemorate the presentation of the Archangels' missions to Ysupso
- Text : http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=304726#304726

Feast of friendship
- We celebrate the last supper of Christos and the beginning of the tradition to eat together bread and wine / Aristotelian friendship
- Text: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=530220#530220 and http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=530221#530221

Commemoration of the Elevation Of Christos (Death of Christos)
- We reflect on the dead of Christos and his elevation to the sun
- Text: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=530222#530222

Feast of Saint Titus
- We commemorate the founding of the Church during the Apostolic Era under the auspices of St. Titus, Prince of the Apostles
- Text: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=533113#533113

Feast of God's Childrens
- The fall of Oanylone was the victory of the Creature Without Name and of sins. On the contrary, the fall of Aornos was the victory of God's children and of the virtues. We commemorate this event each year, six month after the day of Lent.
- Text : http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=148346#148346
http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=148347#148347

Death of Aristotle
- Summer - We commemorate the death of the Prophet Aristotle
- Text : http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?t=6705
http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?t=6889

All Saint's Day
- We commemorate the Communion of Saints
- Text : http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?t=6705
http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?t=6889

Saint Noël
- Birthday of Aristoteles and Christos
- Text: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=609267#609267

Feast of the Revelation of Aristotle
- We celebrate that God revealed himself to Aristotle
- Text: http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=522377#522377



Citation:
Temporal Cycle Explanation:

[Diagram - italian only]

    Advent time - 1467

    Period where one prepares for the advent of the two Prophets. It covers a few weeks before the Holy Christmas.
    - 1st Sunday of Advent (December 1, 1466)
    - 2nd Sunday of Advent (December 8, 1466)
    - 3rd Sunday of Advent (December 15, 1466)
    - 4th Sunday of Advent (December 22, 1466)

    Christmas time -1467

    Period devoted mainly to important facts related to Aristotle, it is experienced as the first illumination of Humanity. This period follows the weeks after the Holy Christmas.
    -Santo Natale (December 25. 1466)
    - 1st Sunday of Christmas (December 30, 1466)
    - 2nd Sunday of Christmas (January 6, 1467)
    - 3rd Sunday of Christmas (January 13 1467)
    - 4th Sunday of Christmas (January 20, 1467)

    First Ordinary Time

    First period subtracting the first highlights of Advent and Christmas.
    - First Sunday in Ordinary Time (January 27, 1467)
    - Second Sunday in Ordinary Time (February 3, 1467)
    - 3rd Sunday in Ordinary Time (February 10, 1467)

    Time of Lent

    The time of Lent commemorates the period of exile in the wilderness of the inhabitants of Oanylone and it is preparing for the Feast of the Renewal.
    - Ash Wednesday (February 13, 1467)
    - 1st Sunday of Lent Time (February 17, 1467)
    - 2nd Sunday of Lent Time (February 24, 1467)
    - 3rd Sunday of Lent Time (March 3, 1467)
    - 4th Sunday of Lent Time (March 10, 1467)
    - 5th Sunday of Lent Time (March 17, 1467)
    - 6th Sunday of Lent Time (March 24, 1467)

    Easter time
    Period devoted mainly to important facts related to Christos, it is seen as the second enlightenment of humanity. This period starts the day of the Revival Festival and continues over the following weeks.

    - Day of Renewal Easter ~ 1st Sunday Times (March 31, 1467)
    - Day of the Archangels ~ 2nd Sunday of Easter time April 7, 1467)
    -3rd Sunday of Easter time (April 14, 1467)
    -4th Sunday of Easter time (April 21, 1467)
    -5th Sunday of Easter Season (April 28, 1467)
    -6th Sunday of Easter Time (May 5, 1467)
    -7th Easter Sunday Time (May 12, 1467)
    -8th Easter Sunday Time (May 19, 1467)
    -9th Easter Sunday Time (May 26, 1467)
    -10th Sunday of Easter Time (June 02, 1467)
    -11th Easter Sunday Time (June 09, 1467)
    -12thEaster Sunday Time (June 16, 1467)
    -13th Easter Sunday Time (June 23, 1467)

    Second Ordinary Time

    Second period subtracting second strong time of Lent and Easter.
    - 4th Sunday in Ordinary Time (June 23, 1467)
    - 5th Sunday in Ordinary Time (June 30, 1467)
    - 6th Sunday in Ordinary Time (July 4, 1467)
    - 7th Sunday in Ordinary Time (July 14, 1467)
    - 8th Sunday in Ordinary Time (July 21, 1467)
    - 9th Sunday in Ordinary Time (July 28, 1467)
    - 10th Sunday in Ordinary Time (August 4, 1467)
    - 11th Sunday in Ordinary Time (August 11, 1467)
    - Festa dei Figli di Dio ~12th Sunday in Ordinary Time (August 18, 1467)
    - 13th Sunday in Ordinary Time (August 25, 1467)
    - 14th Sunday in Ordinary Time (September 1, 1467)
    - 15th Sunday in Ordinary Time (September 8, 1467)
    - 16th Sunday in Ordinary Time (September 15, 1467)
    - 17th Sunday in Ordinary Time (September 22, 1467)
    - 18th Sunday in Ordinary Time (September 29, 1467)
    - 19th Sunday in Ordinary Time (October 6, 1467)
    - 20th Sunday in Ordinary Time (October 13, 1467)
    - 21st Sunday in Ordinary Time (October 20, 1467)
    - 22nd Sunday in Ordinary Time (October 27, 1467)
    - 23rd Sunday in Ordinary Time (November 3, 1467)
    - 24th Sunday in Ordinary Time (November 10, 1467)
    - 25th Sunday in Ordinary Time (November 17, 1467)
    - 26th Sunday in Ordinary Time (November 24, 1467)

    Advent time - 1467

    Period where one prepares for the advent of the two Prophets. It covers a few weeks before the Holy Christmas.
    - 1st Sunday of Advent (December 1, 1467)
    - 2nd Sunday of Advent (December 8, 1467)
    - 3rd Sunday of Advent (December 15, 1467)
    - 4th Sunday of Advent (December 22, 1467)

    Christmas time -1467

    Period devoted mainly to important facts related to Aristotle, it is experienced as the first illumination of Humanity. This period follows the weeks after the Holy Christmas.
    -Santo Natale (December 25, 1467)
    - 1st Sunday of Christmas (December 29, 1467)
    - 2nd Sunday of Christmas (January 5, 1468)
    - 3rd Sunday of Christmas (January 12 1468)
    - 4th Sunday of Christmas (January 19, 1468)



Citation:
Information for the faithfuls

[list] 1. The feast of Corpus Christosi has been renamed to the Feast of friendship. It is still the same feast, it simply has a new name. It will be celebrated on the 8th of June. It has been celebrated in 1461 on the 20th of April, but the date was incorrect. It will, from now on, be celebrated on the 8th of June every year.
2. The feast of Ascension (death of Christos) has been renamed to the Commemoration of the Elevation Of Christos (the death of Christos). It is still the same feast, it simply has a new name. It will be celebrated on the 13th of June. It has been celebrated in 1461 on the 2nd of May, and in 1462 on the 1st of June. Unfortunately, those dates were wrong. The feast will, from now on, be celebrated on the 13th of June every year.
3. The Date of Aristotle's death is inaccurate, since we know that the Prophet died during a hot season corresponding to the summer. Therefore, the feast will be on day selected each year, in the period between the summer solstice and the autumn equinox.
4. The date of the Ash Wednesday, the feast of renewal, Lent and the feast of God's Childrens will change every year.
5. All other feasts are fix and will stays on the same date every year



Citation:


Citation:






Citation:

Descrizione delle principali feste e celebrazioni Aristoteliche





Citation:
Spiegazione del ciclo temporale :

[Diagram - italian only]

    Avvento - 1466

    Periodo in cui ci si prepara per l’Avvento dei due Profeti. Si articola nelle settimane prima del Santo Natale.
    - I domenica di Avvento (3 dicembre 1466)
    - II domenica di Avvento (10 dicembre 1466)
    - III domenica di Avvento (17 dicembre 1466)
    - IV domenica di Avvento (24 dicembre 1466)

    Tempo di Natale - 1466

    Periodo dedicato alla vita di Aristotele, è visto come la prima illuminazione dell’umanità. Si articola nelle settimane successive al santo Natale.
    - Santo Natale (Domenica 25 dicembre 1466)
    - I domenica del Tempo di Natale (31 dicembre 1466)
    - II domenica del Tempo di Natale (7 gennaio 1467)
    - III domenica del Tempo di Natale (14 gennaio 1467)
    - IV domenica del Tempo di Natale (21 gennaio 1467)

    Primo Tempo Ordinario - 1467

    Primo periodo del Tempo Ordinario, tra il tempo di Natale e la Quaresima.
    - I domenica del Tempo Ordinario (28 gennaio 1467)
    - II domenica del Tempo Ordinario (4 febbraio 1467)
    - III domenica del Tempo Ordinario (11 febbraio 1467)

    Quaresima - 1467

    La Quaresima commemora l’esilio nelle terre selvagge degli abitanti di Oanilonia ed è preparatorio alla Festa del Rinnovamento.
    - Mercoledì delle Ceneri (13 febbraio 1467)
    - I domenica di Quaresima (17 febbraio 1467)
    - II domenica di Quaresima (24 febbraio 1467)
    - III domenica di Quaresima (3 marzo 1467)
    - IV domenica di Quaresima (10 marzo 1467)
    - V domenica di Quaresima (17 marzo 1467)
    - VI domenica di Quaresima (24 marzo 1467)

    Tempo di Pasqua - 1467

    Periodo dedicato alla vita di Christos, è visto come la seconda illuminazione dell’Umanità. Comincia il giorno della Festa del Rinnovamento e prosegue nelle settimane successive.

    - Festa del Rinnovamento ~ I domenica del Tempo di Pasqua (31 marzo 1467)
    - Giorno degli Arcangeli ~ II domenica del Tempo di Pasqua (7 aprile 1467)
    - III domenica del Tempo di Pasqua (14 aprile 1467)
    - IV domenica del Tempo di Pasqua (21 aprile 1467)
    - V domenica del Tempo di Pasqua (28 aprile 1467)
    - VI domenica del Tempo di Pasqua (5 maggio 1467)
    - VII domenica del Tempo di Pasqua (12 maggio 1467)
    - VIII domenica del Tempo di Pasqua (19 maggio 1467)
    - IX domenica del Tempo di Pasqua (26 maggio 1467)
    - X domenica del Tempo di Pasqua (2 giugno 1467)
    - XI domenica del Tempo di Pasqua (9 giugno 1467)
    - XII domenica del Tempo di Pasqua (16 giugno 1467)
    - XIII domenica del Tempo di Pasqua (23 giugno 1467)

    Secondo Tempo Ordinario - 1467

    Secondo periodo del Tempo Ordinario, tra la Pasqua e l’Avvento
    - IV domenica del Tempo Ordinario (24 giugno 1467)
    - V domenica del Tempo Ordinario (1 luglio 1467)
    - VI domenica del Tempo Ordinario (8 luglio, 1467)
    - VII domenica del Tempo Ordinario (15 luglio 1467)
    - VIII domenica del Tempo Ordinario (22 luglio 1467)
    - IX domenica del Tempo Ordinario (29 luglio, 1467)
    - X domenica del Tempo Ordinario (5 agosto 1467)
    - XI domenica del Tempo Ordinario (12 agosto 1467)
    - Festa dei Figli di Dio ~ XII domenica del Tempo Ordinario (19 agosto, 1467)
    - XIII domenica del Tempo Ordinario (26 agosto 1467)
    - XIV domenica del Tempo Ordinario (2 settembre 1467)
    - XV domenica del Tempo Ordinario (9 settembre 1467)
    - XVI domenica del Tempo Ordinario (16 settembre 1467)
    - XVII domenica del Tempo Ordinario (23 settembre 1467)
    - XVIII domenica del Tempo Ordinario (30 settembre 1467)
    - XIX domenica del Tempo Ordinario (7 ottobre, 1467)
    - XX domenica del Tempo Ordinario (14 ottobre 1467)
    - XXI domenica del Tempo Ordinario (21 ottobre 1467)
    - XXII domenica del Tempo Ordinario (28 ottobre 1467)
    - XXIII domenica del Tempo Ordinario (4 novembre 1467)
    - XXIV domenica del Tempo Ordinario (11 novembre 1467)
    - XV domenica del Tempo Ordinario (18 novembre 1467)
    - XVI domenica del Tempo Ordinario (25 novembre, 1467)

    Avvento - 1467

    Periodo in cui ci si prepara per l’Avvento dei due Profeti. Copre le settimane prima del Natale
    - I domenica di Avvento (2 dicembre 1467)
    - II domenica di Avvento (9 dicembre 1467)
    - III domenica di Avvento (16 dicembre 1467)
    - IV domenica di Avvento (23 dicembre 1467)

    Tempo di Natale - 1467

    Periodo dedicato alla vita di Aristotele, è visto come la prima illuminazione dell’umanità. Si articola nelle settimane successive al santo Natale.
    - Santo Natale (Martedì 25 dicembre 1467)
    - I domenica del Tempo di Natale (30 dicembre 1467)
    - II domenica del Tempo di Natale (6 gennaio 1467)
    - III domenica del Tempo di Natale (13 gennaio 1467)
    - IV domenica del Tempo di Natale (20 gennaio 1467)




Citation:
Informazioni aggiuntive per i fedeli

    1. La festa Corpus Christos è stata rinominata festa dell'Amcizia. Rimane comunque la medesima festa, solamente il nome è cambiato. È stata celebrata il 20 Aprile, che era la data sbagliata. Dal 1461 è celebrata ogni anno l'8 di Giugno.

    2. L'Ascensione (Morte di Christos) è stata rinominata Commemorazione dell'Elevazione di Christos (Morte di Christos). Rimane comunque la medesima festa, solamente il nome è cambiato. È stata celebrata il 2 maggio, che era la data sbagliata. Dal 1461 è celebrata ogni anno il 13 di Giugno.

    3. La data esatta della morte di Aristotele è sconosciuta, ma sappiamo che il Profeta è morto durante una stagione calda, corrispondente all’estate. La festa, perciò, può essere celebrata in giorni diversi a seconda dell’anno, restando sempre nel periodo tra il solstizio d’estate e l’equinozio d’autunno.

    4. Alcune feste e celebrazioni sono associate a specifiche domeniche, in certi periodi dell’anno. Secondo il calendario, le date possono cambiare di anno in anno. Di conseguenza, le date del Mercoledì delle Ceneri, della Festa del Rinnovamento, del Giorno degli Arcangeli e della Festa dei Figli di Dio variano ogni anno.

    5. Tutte le altre feste e celebrazioni hanno ogni anno la stessa data.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Lun Déc 17, 2018 3:18 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




    Nomination of the Dean of the Sacred College



    We, Attanasio Borgia, as Cardinal Camerlengo of Rome,
    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God,



      In accordance with the canon law B. 5 Can. P-II-9.1 and the traditions of the Sacred College,

      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of
      Arnarion de Valyria-Borgia [ Arnarion ] to the function of Dean of the Sacred College following voluntary resignation to the role of S.E. Fenice.



    Ad Maiorem Dei Gloriam


    For the Sacred College of Cardinals,
    Attanasio Borgia, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.




    Given in Rome on the XVII day of the XII month of the Year of our Lord MCDLXVI.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Mar Déc 18, 2018 5:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




    Pro Eligendo Romano Pontifice Mass





    We, Arnarion de Valyria-Borgia, Cardinal-Archancellor of the Holy See,

    In our quality of Dean of the Sacred College,



    According to the present Sede Vacante time & following the long Aristotelian tradition, the time has come to elect a new Pope to rule and to govern our Holy Mother Church. In that way and in accordance with the current canonical provisions expressed on the Papal Bull from the XI.V.MCDLXVI, all cardinals whoever they are, wherever they come from are invited to come to the Holy Seat and join the Conclave.

    This Conclave will be preceded by a mass Pro Eligendo Romano Pontifice
    in order to pray the Most High to give us enlightenment we need on this crucial time. All faithful are invited to join the mass in Rome and pray with the Church at St. Aristotle's square from tomorrow Wednesday 19th of December until the election of the Sovereign Pontiff.


    Dominus Vobiscum


    Given in Rome the eighteenth day of December, on Tuesday, of the year of grace MCDLXVI.






Citation:




    Messe Pro Eligendo Romano Pontifice




    Nous, Arnarion de Valyria-Borgia, Cardinal-Archichancelier du Saint-Siège,

    En notre qualité de Doyen du Sacré-Collège des Cardinaux ,


    Compte tenu du la période de Sede Vacante & suivant la longue tradition aristotélicienne, le temps est venu d'élir un nouveau Pape pour gouverner notre Sainte Mère l'Eglise. En ce sens et conformément aux dispositions canoniques en vigueur exprimés au sein de la Bulle papale datant du XI.V.MCDLXVI, tous les cardinaux quels qu'ils sont et d'où qu'ils sont sont invités à se rendre au Saint-Siège et rejoindre le Conclave.

    Celui-ci sera précédé par une messe Pro Eligendo Romano Pontifice, dans le but de prier le Très-Haut afin qu'ils daigne nous donner l'éclaircissement nécéssaire en ce temps crucial. Tous les fidèles sont invités à se joindre à cette messe à Rome et prier avec l'Eglise en Place d'Aristote à partir de demain mercredi 19 décembre et ce jusqu'à l'éléction du Souverain Pontife.


    Dominus Vobiscum


    Donné à Rome le dix-huitième jour de décembre, le mardi de l'An de Grâce MCDLXVI.





Citation:




    Missa Pro Eligendo Romano Pontifice





    Noi, Arnarion de Valyria-Borgia, Cardinale Arcicancelliere della Santa Sede,

    Nella nostra capacità di Decano del Sacro Collegio dei Cardinali,



    Dato il periodo di Sede Vacante e secondo la lunga tradizione Aristotelica, è giunto il tempo di eleggere un nuovo Papa per governare la nostra Santa Madre Chiesa. A tal fine e in conformità con le disposizioni canoniche in vigore, espresse nella Bolla Pontificia del XI.V.MCDLXVI, tutti i cardinali, chiunque essi siano, da qualunque parte essi vengano, sono invitati a ritornare alla Santa Sede e ad unirsi al Conclave.

    Quest'ultimo sarà preceduto dalla messa Pro Eligendo Romano Pontifice per pregare l'Altissimo di darci l'illuminazione di cui abbiamo bisogno in questo momento cruciale. Tutti i fedeli sono invitati a unirsi alla messa a Roma e a pregare con la Chiesa nella Piazza di Aristotele da domani Mercoledì 19 Dicembre fino all'elezione del Sommo Pontefice.


    Dominus Vobiscum


    Dato a Roma il diciottesimo giorno di dicembre, il martedì, dell'anno di grazia MCDLXVI.





Citation:




    Misa Pro Eligendo Romano Pontifice




    Nos, Arnarion de Valyria-Borgia, Cardenal-Archicancilier de la Santa Sede,

    En nuestra calidad de Decano del Sagrado Colegio de los Cardenales ,



    Dado el período de la Sede Vacante y siguiendo la larga tradición aristotélica, ha llegado el momento de elegir un nuevo Papa para gobernar a nuestra Santa Madre Iglesia. En este sentido y de acuerdo con las disposiciones canónicas vigentes escritas en la Bula papal del XI.V.MCLXVI, todos los cardenales, sean quienes sean y desde donde están, están invitados a ir a la Santa Sede y unirse al Cónclave.

    Cuyo Cónclave será precedido por una misa Pro Eligendo Romano Pontifice con el propósito de orar al Altísimo para que se dignen a darnos la iluminación necesaria en este momento crucial. Todos los fieles están invitados a unirse a esta Misa en Roma y orar con la Iglesia en la Plaza Aristóteles desde mañana miercoles 19 de diciembre hasta la elección del Soberano Pontífice.


    Dominus Vobiscum


    Dado en Roma el día decimoctavo de diciembre, martes de acción de gracias MCDLXVI.





Code:
[quote][list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b] Pro Eligendo Romano Pontifice Mass
[/b][/color][/size]




[b]We, Arnarion de Valyria-Borgia, Cardinal-Archancellor of the Holy See,

In our quality of Dean of the Sacred College,[/b]


According to the present Sede Vacante time & following the long Aristotelian tradition, the time has come to elect a new Pope to rule and to govern our Holy Mother Church. In that way and in accordance with the current canonical provisions expressed on the Papal Bull from the XI.V.MCDLXVI, all cardinals whoever they are, wherever they come from are invited to come to the Holy Seat and join the Conclave.

This Conclave will be preceded by a mass [b]Pro Eligendo Romano Pontifice
[/b] in order to pray the Most High to give us enlightenment we need on this crucial time. All faithful are invited to join the mass in Rome and pray with the Church at St. Aristotle's square from tomorrow [b]Wednesday 19th of December[/b] until the election of the Sovereign Pontiff.


[b][i]Dominus Vobiscum[/i]


Given in Rome the eighteenth day of December, on Tuesday, of the year of grace MCDLXVI.
[/b]

[img]https://i.imgur.com/oZk7ZH2.png[/img][/list] [/quote]



[quote][list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Messe Pro Eligendo Romano Pontifice[/b][/color][/size]




[b]Nous, Arnarion de Valyria-Borgia, Cardinal-Archichancelier du Saint-Siège,

En notre qualité de Doyen du Sacré-Collège des Cardinaux ,[/b]

Compte tenu du la période de Sede Vacante & suivant la longue tradition aristotélicienne, le temps est venu d'élir un nouveau Pape pour gouverner notre Sainte Mère l'Eglise. En ce sens et conformément aux dispositions canoniques en vigueur exprimés au sein de la Bulle papale datant du XI.V.MCDLXVI, tous les cardinaux quels qu'ils sont et d'où qu'ils sont sont invités à se rendre au Saint-Siège et rejoindre le Conclave.

Celui-ci sera précédé par une [b]messe Pro Eligendo Romano Pontifice[/b], dans le but de prier le Très-Haut afin qu'ils daigne nous donner l'éclaircissement nécéssaire en ce temps crucial. Tous les fidèles sont invités à se joindre à cette messe à Rome et prier avec l'Eglise en Place d'Aristote à partir de demain [b]mercredi 19 décembre[/b] et ce jusqu'à l'éléction du Souverain Pontife.


[b][i]Dominus Vobiscum[/i]


Donné à Rome le dix-huitième jour de décembre, le mardi de l'An de Grâce MCDLXVI.
[/b]

[img]https://i.imgur.com/oZk7ZH2.png[/img][/list] [/quote]


[quote][list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Missa Pro Eligendo Romano Pontifice
[/b][/color][/size]




[b]Noi, Arnarion de Valyria-Borgia, Cardinale Arcicancelliere della Santa Sede,

Nella nostra capacità di Decano del Sacro Collegio dei Cardinali, [/b]


Dato il periodo di Sede Vacante e secondo la lunga tradizione Aristotelica, è giunto il tempo di eleggere un nuovo Papa per governare la nostra Santa Madre Chiesa. A tal fine e in conformità con le disposizioni canoniche in vigore, espresse nella Bolla Pontificia del XI.V.MCDLXVI, tutti i cardinali, chiunque essi siano, da qualunque parte essi vengano, sono invitati a ritornare alla Santa Sede e ad unirsi al Conclave.

Quest'ultimo sarà preceduto dalla messa [b]Pro Eligendo Romano Pontifice[/b] per pregare l'Altissimo di darci l'illuminazione di cui abbiamo bisogno in questo momento cruciale. Tutti i fedeli sono invitati a unirsi alla messa a Roma e a pregare con la Chiesa nella Piazza di Aristotele da domani [b]Mercoledì 19 Dicembre[/b] fino all'elezione del Sommo Pontefice.


[b][i]Dominus Vobiscum[/i]


Dato a Roma il diciottesimo giorno di dicembre, il martedì, dell'anno di grazia MCDLXVI.
[/b]

[img]https://i.imgur.com/oZk7ZH2.png[/img][/list] [/quote]


[quote][list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Misa Pro Eligendo Romano Pontifice[/b][/color][/size]




[b]Nos, Arnarion de Valyria-Borgia, Cardenal-Archicancilier de la Santa Sede,

En nuestra calidad de Decano del Sagrado Colegio de los Cardenales ,[/b]


Dado el período de la Sede Vacante y siguiendo la larga tradición aristotélica, ha llegado el momento de elegir un nuevo Papa para gobernar a nuestra Santa Madre Iglesia. En este sentido y de acuerdo con las disposiciones canónicas vigentes escritas en la Bula papal del XI.V.MCLXVI, todos los cardenales, sean quienes sean y desde donde están, están invitados a ir a la Santa Sede y unirse al Cónclave.

Cuyo Cónclave será precedido por una misa [b]Pro Eligendo Romano Pontifice[/b] con el propósito de orar al Altísimo para que se dignen a darnos la iluminación necesaria en este momento crucial. Todos los fieles están invitados a unirse a esta Misa en Roma y orar con la Iglesia en la Plaza Aristóteles desde mañana [b]miercoles 19 de diciembre [/b] hasta la elección del Soberano Pontífice.


[b][i]Dominus Vobiscum[/i]


Dado en Roma el día decimoctavo de diciembre, martes de acción de gracias MCDLXVI.
[/b]

[img]https://i.imgur.com/oZk7ZH2.png[/img][/list] [/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Mer Jan 02, 2019 5:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Révocation de Son Éminence Serrael de Luna



    Nous, Alfonso Augusto di Foscari Widmann d'Ibelin, à titre de Cardinal-Archidiacre de Rome,
    Au nom des Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard des prophètes Aristote et Christos,


      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la révocation de Serrael de Luna [ Serrael ] du rang de Cardinal National Suffragant.

      Cette décision est prise suite à sa longue et prolongée absence. Le Sacré-Collège prie pour son rétablissement.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Donné à Rome le II jour du I mois, de l'An de Grâce MCDLXVII.




    Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
    Alfonso Augusto di Foscari Widmann d'Ibelin, Cardinal-Archidiacre de Rome.


_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Jan 10, 2019 12:48 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




    On the new ecclesiastical jurisdictions in England


    We, cardinals of the Universal & Roman Holy Aristotelian Church, assembled in Sacred College, in front of the Most High and under the gaze of the Prophets Aristotle and Christos


    Have decreed and ordered, and through our present, perpetual and definitive edict, declare, decree and ordain the following modifications to the ecclesiastical jurisdictions in the British Isles:


    - The suffragan dioceses of Southwark, Hereford, Brighton and Portsmouth are detached from the ecclesiastical province of Canterbury;
    - The suffragan diocese of Hereford is deprived of its jurisdiction and returns to be immediately subject to the Holy See;
    - The suffragan diocese of Southwark is elevated to the rank of metropolitan archdiocese;
    - The ecclesiastical province of Southwark is constituted, including the metropolitan archdiocese of Southwark and the suffragan dioceses of Brighton and Portsmouth;

    All the (arch)dioceses immediately subject to the Holy See fall into the total and exclusive availability of the Holy See, only the Sovereign Pontiff or the Sacred College can dispose of them.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Given at Rome the IX day of January in the year of grace MCDLXVII of Our Lord


    For the college of Cardinals,
    Alfonso Augusto di Foscari Widmann d'Ibelin, Cardinal Archdeacon of Rome.






Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]


[size=18][color=#FFCC00][b]On the new ecclesiastical jurisdictions in England[/b][/color][/size]


[b]We, cardinals of the Universal & Roman Holy Aristotelian Church, assembled in Sacred College, in front of the Most High and under the gaze of the Prophets Aristotle and Christos [/b]


Have decreed and ordered, and through our present, perpetual and definitive edict, declare, decree and ordain the following modifications to the ecclesiastical jurisdictions in the British Isles:


- The suffragan dioceses of Southwark, Hereford, Brighton and Portsmouth are detached from the ecclesiastical province of Canterbury;
- The suffragan diocese of Hereford is deprived of its jurisdiction and returns to be immediately subject to the Holy See;
- The suffragan diocese of Southwark is elevated to the rank of metropolitan archdiocese;
- The ecclesiastical province of Southwark is constituted, including the metropolitan archdiocese of Southwark and the suffragan dioceses of Brighton and Portsmouth;

All the (arch)dioceses immediately subject to the Holy See fall into the total and exclusive availability of the Holy See, only the Sovereign Pontiff or the Sacred College can dispose of them.


[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam[/b][/i]

[b]Given at Rome the IX day of January in the year of grace MCDLXVII of Our Lord[/b]

[img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img]
[i]For the college of Cardinals,
Alfonso Augusto di Foscari Widmann d'Ibelin, Cardinal Archdeacon of Rome.[/i]
[/list]

[/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Mar Jan 15, 2019 10:19 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Révocation de Son Éminence Vanyar



    Nous, Attanasio Borgia, à titre de Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    Au nom des Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard d'Aristote, par le grâce de Dieu,


      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la révocation de Vanyar [ Vanyar] du rang de Cardinal Romain Électeur pour le Consistoire Anglais
      Cette décision est prise suite à sa longue et prolongée absence.



    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Donné à Rome le XV jour du I mois, de l'An de Grâce MCDLXVII.




    Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
    Attanasio Borgia, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Révocation de Son Éminence Vanyar[/b][/color][/size]



[b]Nous, Attanasio Borgia, à titre de Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,[/b]
[b]Au nom des Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard d'Aristote, par le grâce de Dieu, [/b]


[list] [color=black]Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la révocation de [/color][b][color=#FFCC00]Vanyar[/color][/b][color=black] [size=9][ Vanyar][/size] du rang de Cardinal Romain Électeur pour le Consistoire Anglais
Cette décision est prise suite à sa longue et prolongée absence.

[/color][/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Donné à Rome le XV jour du I mois, de l'An de Grâce MCDLXVII.


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
Attanasio Borgia, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Sam Jan 19, 2019 8:17 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Réintegration de Clodeweck de Montfort


    Nous, Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard des prophètes Aristote et Christos,


    Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la réintégration de Clodeweck de Montfort à la communauté des fidèles.
    Après avoir étudié sa repentance, débattu et voté, nous avons décidé que le moment était venu pour l'Église d'ouvrir à nouveau ses bras à la pénitente qui, en dernière pénitence,
    se confessera au Cardinal Grand Inquisiteur et priera une heure dans chaque église de son diocèse.
    Après cette dernière pénitence, son excommunication sera levée et il redeviendra membre à part entière de la communauté aristotélicienne.


    Ad Maiorem Dei Gloriam



    Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
    Alfonso Augusto di Foscari Widmann d'Ibelin, Cardinal-Archidiacre de Rome.




    Donné à Rome le XIX jour du I mois de l'An de Grâce MCDLXVII.




Citation:


    DÉCLARATION D'ABJURATION ET DE PROFESSION DE FOI DE CLODEWECK DE MONTFORT



    A Sa Sainteté le Très Sainct Père, souverain pontife, suprême autorité terrestre,
    A la Congrégation de la Très Saincte Inquisition,
    A quiconque lira ou se fera lire,
    Salutations


    Moi, Clodeweck de Montfort, Ex tout un tas de choses aussi vaines aujourd'hui qu'elles furent inutiles en leur temps.

    Parait en ce jour à la face du monde et à l'universalité des fidèles réunis en la Très Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine en très contrit, et très obéissant repentant.
    Comme il se doit pieds nus, en chemise sans ceinture et tête nue.


    Ne pouvant supporter davantage les ténèbres dans lesquelles me maintient mon éloignement de la Vrai Foi
    Conscient des grands travers, délits, crimes de foy, insultes, hérésie, ompatince et tout ce qu'il vous plaira d'y rajouter ad libitum et dont j'ai pu ignorer ou oublier l’existence ainsi que toutes autres transgressions qui sont les miens,
    Désireux de racheter mes innombrables fautes et d'entrer retrouver le salut dans la Grâce Divine


    Affirme publiquement en ce jour avoir abjuré mes inconséquences à l'origine de ma très condamnable conduite, qui ne sont qu'erreurs m'ayant mené à la faute suprême vouant mon âme dans l'Enfer lunaire. Ainsi que celle de mes proches et de tous ceux qui écoutèrent un message d'amour transmis en dehors de la seule véritable église.
    Ainsi je souhaite me repentir de mes torts, crimes et transgressions devant le Très-Haut au travers de Sa Très Sainte Eglise Aristotélicienne et romaine.


    Je déclare et reconnais devant tous :


    Que l'Eglise a été instituée par le messie Christos, prophète du Créateur, et que Sa Sainteté le Pape est son successeur à la tête de l'Eglise et dans la charge de représenter Dieu sur Terre.
    Que l'Eglise fut bâtie avec les apôtres dont les successeurs sont les évêques et les cardinaux de la Très Saincte Eglise aristotélicienne, ainsi que Christos avait prévu et voulu qu'il soit.
    Qu'il n'existe, en vertu de cette succession apostolique, qu'une et universelle Eglise aristotélicienne seule détentrice du ministère divin, pour la promotion, la diffusion et l'application de la volonté divine. Qu'elle est indivisible, et qu'aucune autre église ne peut prétendre être aristotélicienne.
    Que le Livre des Vertus est la base du dogme aristotélicien et de la saincte doctrine de l'Eglise; que le dogme est incontestable, inaliénable, indivisible et impérissable.

    Que le Salut des âmes s'assure par une vie vertueuse ainsi qu'enseignée par le clergé, et par l'entremise de ses sacrements.


    Attendu la reconnaissance publique de mes fautes et péchés.
    Attendu que j'affirme avoir pleinement conscience de leurs conséquences,
    Attendu le rejet des emportements dont je faisais preuve,
    Attendu que je crois et professe ma conviction en la Vérité de la Révélation divine et en l'Eglise chargée de la garder :



    Je déclare implorer Dieu de bien vouloir pardonner mes transgressions, et le tribunal de la Très Sainte Inquisition d'examiner mon abjuration et mon souhait sincère de faire partie de la Communauté des Fidèles aristotéliciens et de me trouver, dès à présent et à jamais en état de grâce, si Dieu le veut.

    Puisse le Très-Haut guider désormais mes pas, et faire descendre Sa miséricorde sur ma personne.



    Rédigé à Rome le 25 Décembre 1466.

    Afin que ce soit chose stable et ferme , nous avons fait mettre et apposer notre sceau à cette présente annonce par nous faite et passée et donnée à Rome 7 décembre de l'an d'Horace MCDLXVI, sous le pontificat de SS Innocent VIII.


    Sous la supervision de Estevan de Mortelane, Chancelier de la Congrégation de la Sainte Inquisition





Code:
[quote]
[list] [img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18] [color=#FFCC00] [b]Réintegration de Clodeweck de Montfort[/b] [/color] [/size]


[b] Nous, Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard des prophètes Aristote et Christos,[/b]


Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la réintégration de [b][color=#FFCC00] [url=https://www.lesroyaumes.com/FichePersonnage.php?login=Clodeweck]Clodeweck de Montfort [/url][/color][/b] à la communauté des fidèles.
Après avoir étudié sa [url=http://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?t=72350] repentance[/url], débattu et voté, nous avons décidé que le moment était venu pour l'Église d'ouvrir à nouveau ses bras à la pénitente qui, en dernière pénitence,
se confessera au Cardinal Grand Inquisiteur et priera une heure dans chaque église de son diocèse.
Après cette dernière pénitence, son excommunication sera levée et il redeviendra membre à part entière de la communauté aristotélicienne.


[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]



[i]Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
Alfonso Augusto di Foscari Widmann d'Ibelin, Cardinal-Archidiacre de Rome.[/i]

[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Donné à Rome le XIX jour du I mois de l'An de Grâce MCDLXVII.[/i][/list]
[/quote]


[quote][list][img]https://i.postimg.cc/bYMznZV0/qna4qw.png[/img]

[b][size=16][color=darkred]DÉCLARATION D'ABJURATION ET DE PROFESSION DE FOI DE CLODEWECK DE MONTFORT[/color] [/size][/b]



[b]A[/b] Sa Sainteté le Très Sainct Père, souverain pontife, suprême autorité terrestre,
[b]A[/b] la Congrégation de la Très Saincte Inquisition,
[b]A[/b] quiconque lira ou se fera lire,
Salutations


[i][b]M[/b]oi, [b]Clodeweck de Montfort[/b], Ex tout un tas de choses aussi vaines aujourd'hui qu'elles furent inutiles en leur temps.

[b]P[/b]arait en ce jour  à la face du monde et à l'universalité des fidèles réunis en la Très Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine en très contrit, et très obéissant repentant.
Comme il se doit pieds nus, en chemise sans ceinture et tête nue.


[b]N[/b]e pouvant supporter davantage les ténèbres dans lesquelles me maintient mon éloignement de la Vrai Foi
Conscient des grands travers, délits, crimes de foy, insultes, hérésie, ompatince et tout ce qu'il vous plaira d'y rajouter ad libitum et dont j'ai pu ignorer ou oublier l’existence ainsi que toutes  autres transgressions qui sont les miens,
Désireux de racheter mes innombrables fautes et d'entrer retrouver le salut dans la Grâce Divine


[b]A[/b]ffirme publiquement en ce jour avoir abjuré mes inconséquences à l'origine de ma très condamnable conduite, qui ne sont qu'erreurs m'ayant mené à la faute suprême vouant mon âme dans l'Enfer lunaire. Ainsi que celle de mes proches et de tous ceux qui écoutèrent un message d'amour transmis en dehors de la seule véritable église.
Ainsi je souhaite me repentir de mes torts, crimes et transgressions devant le Très-Haut au travers de Sa Très Sainte Eglise Aristotélicienne et romaine.


[b]J[/b]e déclare et reconnais devant tous :


[b]Q[/b]ue l'Eglise a été instituée par le messie Christos, prophète du Créateur, et que Sa Sainteté le Pape est son successeur à la tête de l'Eglise et dans la charge de représenter Dieu sur Terre.
Que l'Eglise fut bâtie avec les apôtres dont les successeurs sont les évêques et les cardinaux de la Très Saincte Eglise aristotélicienne, ainsi que Christos avait prévu et voulu qu'il soit.
Qu'il n'existe, en vertu de cette succession apostolique, qu'une et universelle Eglise aristotélicienne seule détentrice du ministère divin, pour la promotion, la diffusion et l'application de la volonté divine. Qu'elle est indivisible, et qu'aucune autre église ne peut prétendre être aristotélicienne.
Que le Livre des Vertus est la base du dogme aristotélicien et de la saincte doctrine de l'Eglise; que le dogme est incontestable, inaliénable, indivisible et impérissable.

[b]Q[/b]ue le Salut des âmes s'assure par une vie vertueuse ainsi qu'enseignée par le clergé, et par l'entremise de ses sacrements.


[b]A[/b]ttendu la reconnaissance publique de mes fautes et péchés.
Attendu que j'affirme avoir pleinement conscience de leurs conséquences,
Attendu le rejet des emportements dont je faisais preuve,
Attendu que je crois et professe ma conviction en la Vérité de la Révélation divine et en l'Eglise chargée de la garder :



[b]J[/b]e déclare implorer Dieu de bien vouloir pardonner mes transgressions, et le tribunal de la Très Sainte Inquisition d'examiner mon abjuration et mon souhait sincère de faire partie de la Communauté des Fidèles aristotéliciens et de me trouver, dès à présent et à jamais en état de grâce, si Dieu le veut.

[b]Puisse le Très-Haut guider désormais mes pas, et faire descendre Sa miséricorde sur ma personne.[/b][/i]


Rédigé à Rome le 25 Décembre 1466.

[b]Afin que ce soit chose stable et ferme , nous avons fait mettre et apposer notre sceau à cette présente annonce par nous faite et passée et donnée à Rome 7 décembre de l'an d'Horace MCDLXVI, sous le pontificat de SS Innocent VIII.
[/b]

[color=darkred][b]Sous la supervision de Estevan de Mortelane, Chancelier de la Congrégation de la Sainte Inquisition[/b] [/color]

[img]https://i24.servimg.com/u/f24/17/21/94/67/esteva10.png[/img][img]http://i60.tinypic.com/j67wuq.png[/img]

[/list][/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Sam Jan 19, 2019 8:17 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Réintegration d'Armenos de Miramont


    Nous, Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard des prophètes Aristote et Christos,


    Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la réintégration d' Armenos de Miramont à la communauté des fidèles.
    Après avoir étudié sa repentance, débattu et voté, nous avons décidé que le moment était venu pour l'Église d'ouvrir à nouveau ses bras à la pénitente qui, en dernière pénitence,
    se confessera au Cardinal Grand Inquisiteur et priera une heure dans chaque église de son diocèse.
    Après cette dernière pénitence, son excommunication sera levée et il redeviendra membre à part entière de la communauté aristotélicienne.


    Ad Maiorem Dei Gloriam



    Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
    Alfonso Augusto di Foscari Widmann d'Ibelin, Cardinal-Archidiacre de Rome.




    Donné à Rome le XIX jour du I mois de l'An de Grâce MCDLXVII.




Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Demande de levée d'excommunication de Armenos de Miramont



    A la Très Sainte Mère l’Église,
    A l'Inquisition,
    A son Éminence Estevan de Mortelane,
    Au Missus Inquisitionis Zwentibold,

    Je me présente ici, volontairement et dans une démarche de recherche du pardon, de rédemption et pour tenter de réparer mes fautes. Mon but, est de parvenir à réintégrer la Communauté des Fidèles.

    Voici ce que je viens confesser et qui constitue mes fautes envers l’Église.

    Il y a plusieurs années, j'ai reçu des ordres de ma Duchesse, la régnante d'alors, en Guyenne. Ses ordres étaient simples, je devais démettre les Évêques d'Agen et de Cahors.

    Pour ma part, j'ai reçu ces ordres comme impérieux et bien entendu, ils se trouvaient contraignant : je risquai mon commandement, mon armée et ma place au sein de la COG. A cette époque j'étais jeune et je recherchai, entre-autre, le pouvoir temporel & matériel. De fait, j'ai négligé les autres aspects lors de mes choix et décisions.
    J'ai reçu des ordres formels de mon chef suprême, lié par un serment et un engagement. A cette époque, un refus était impensable.
    J'ai donc obéi.

    Attiré, donc, par le pouvoir temporel, j'étais bien peu précautionneux à l'égard de mon Âme & de ma Foi. Aussi, je me suis perdu ...
    J'ai cédé, lentement, mais facilement, à des sirènes que je n'entendais pas et que je ne voyais pas.
    J'ai placé ma loyauté auprès de mon Duché et de mon Royaume, au dessus du salut de mon Âme.

    Mes ordres, ceux qui se trouvent répréhensibles, ont été exécutés et mon armée a investie les deux demeures sacrées et pris possession des bâtiments épiscopaux.
    J'ai offert négociation aux Évêques, ils ont été bien traités, mais je les ai chassés ... Je ne me souviens plus qui étaient les Évêques concernés, même si je crois me souvenir que l'un d'eux étaient peut-être Mgr Lyonis d'Apperault.

    Ainsi je vous présente mes fautes.
    Cela fait longtemps que je rumine en moi ces actes passés, qui entachent mon Âme et qui me pèsent chaque jour un peu plus.
    Je m'en suis ouvert à plusieurs clercs, que vous connaissez vous-mêmes.
    C'est sur leurs recommandations et conseils, que j'entame présentement cette réelle & officielle démarche.

    Que Sainte Illinda soit avec moi.

    Pour faire valoir ce que de droit.





    Sous la direction de Son Eminence Estevan de Mortelane,Cardinal Chancelier de la Sainte Inquisition Romaine
    bienveillant garant de la conformité de la présente déclaration au dogme, à la doctrine, et au droit canon





Code:
[quote]
[list] [img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18] [color=#FFCC00] [b]Réintegration d'Armenos de Miramont[/b] [/color] [/size]


[b] Nous, Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard des prophètes Aristote et Christos,[/b]


Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la réintégration d'[b][color=#FFCC00] [url=https://www.lesroyaumes.com/FichePersonnage.php?login=Armenos]Armenos de Miramont [/url][/color][/b] à la communauté des fidèles.
Après avoir étudié sa repentance, débattu et voté, nous avons décidé que le moment était venu pour l'Église d'ouvrir à nouveau ses bras à la pénitente qui, en dernière pénitence,
se confessera au Cardinal Grand Inquisiteur et priera une heure dans chaque église de son diocèse.
Après cette dernière pénitence, son excommunication sera levée et il redeviendra membre à part entière de la communauté aristotélicienne.


[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]



[i]Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
Alfonso Augusto di Foscari Widmann d'Ibelin, Cardinal-Archidiacre de Rome.[/i]

[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Donné à Rome le XIX jour du I mois de l'An de Grâce MCDLXVII.[/i][/list]
[/quote]


[quote] [list]
[img]https://i.postimg.cc/bYMznZV0/qna4qw.png[/img]


[color=darkred][b][i][size=20]Fiat justicia pereat mundus [/size][/i]
[size=16]Demande de levée d'excommunication de Armenos de Miramont[/size][/b][/color]


A la Très Sainte Mère l’Église,
A l'Inquisition,
A son Éminence Estevan de Mortelane,
Au Missus Inquisitionis Zwentibold,

Je me présente ici, volontairement et dans une démarche de recherche du pardon, de rédemption et pour tenter de réparer mes fautes. Mon but, est de parvenir à réintégrer la Communauté des Fidèles.

Voici ce que je viens confesser et qui constitue mes fautes envers l’Église.

Il y a plusieurs années, j'ai reçu des ordres de ma Duchesse, la régnante d'alors, en Guyenne. Ses ordres étaient simples, je devais démettre les Évêques d'Agen et de Cahors.

Pour ma part, j'ai reçu ces ordres comme impérieux et bien entendu, ils se trouvaient contraignant : je risquai mon commandement, mon armée et ma place au sein de la COG. A cette époque j'étais jeune et je recherchai, entre-autre, le pouvoir temporel & matériel. De fait, j'ai négligé les autres aspects lors de mes choix et décisions.
J'ai reçu des ordres formels de mon chef suprême, lié par un serment et un engagement. A cette époque, un refus était impensable.
J'ai donc obéi.

Attiré, donc, par le pouvoir temporel, j'étais bien peu précautionneux à l'égard de mon Âme & de ma Foi. Aussi, je me suis perdu ...
J'ai cédé, lentement, mais facilement, à des sirènes que je n'entendais pas et que je ne voyais pas.
J'ai placé ma loyauté auprès de mon Duché et de mon Royaume, au dessus du salut de mon Âme.

Mes ordres, ceux qui se trouvent répréhensibles, ont été exécutés et mon armée a investie les deux demeures sacrées et pris possession des bâtiments épiscopaux.
J'ai offert négociation aux Évêques, ils ont été bien traités, mais je les ai chassés ... Je ne me souviens plus qui étaient les Évêques concernés, même si je crois me souvenir que l'un d'eux étaient peut-être Mgr Lyonis d'Apperault.

Ainsi je vous présente mes fautes.
Cela fait longtemps que je rumine en moi ces actes passés, qui entachent mon Âme et qui me pèsent chaque jour un peu plus.
Je m'en suis ouvert à plusieurs clercs, que vous connaissez vous-mêmes.
C'est sur leurs recommandations et conseils, que j'entame présentement cette réelle & officielle démarche.

Que Sainte Illinda soit avec moi.

Pour faire valoir ce que de droit.

[img]https://www.hebergeur-image.com/upload/image5bdc5c9c4205d.png[/img]

[img]https://www.hebergeur-image.com/upload/image5bdc5c9c41ebe.png[/img]

Sous la direction de Son Eminence Estevan de Mortelane,Cardinal Chancelier de la Sainte Inquisition Romaine
bienveillant garant de la conformité de la présente déclaration au dogme, à la doctrine, et au droit canon

[img]https://i24.servimg.com/u/f24/17/21/94/67/esteva10.png[/img][img]http://i60.tinypic.com/j67wuq.png[/img]

[/list][/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Jan 31, 2019 12:48 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Bulle pontificale « Du gouvernement suprême du Saint-Siège ».



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Livre 5 : Les Institutions Supérieures de l’Église



    Partie I : Du Saint-Siège


    Article 1: Rome est le siège du gouvernement de l’Église Aristotélicienne, Romaine et Universelle, collectivement appelé Curie Romaine. Elle est composé de diverses institutions : le Pape, le Sacré-Collège des Cardinaux, les Dicastères et les Consistoires Pontificaux.

    Article 2: Dans l'exercice de son pouvoir suprême, plénier et immédiat sur l’Église Universelle, le Pontife Romain administre les dicastères, les Consistoires et les Offices avec l'aide et par l’intermédiaire des Cardinaux, Chanceliers, Vice-Chanceliers et Préfets ; c'est en Son nom et par Son autorité que ceux-ci remplissent leur charge.

    Article 3: Les Dicastères ou Congrégations peuvent être composés de plusieurs Offices. Ils sont les suivants :

    • La Congrégation du Saint-Office et des Causes des Saints
      • L’Office des Saints
      • L’Office des Liturgies
      • L’Office du Cornichon de Saint Théodule

    • La Congrégation pour la Diffusion de la Foi
      • L’Office pour l’Enseignement Aristotélicien
      • L'Office des Exorcistes
      • L’Office des Traducteurs de la Villa San Loyats
      • L’Office du Registre des Chapelles
      • L’Office de la Compagnie des Pèlerins d'Aristote
      • L’Office des Musées
      • Le Chapitre Régulier Romain

    • La Congrégation des Affaires du Siècle ou Nonciature Apostolique
      • L’Office du Corps Diplomatique

    • La Congrégation de la Sainte Inquisition
      • L’Office à l’Enseignement Inquisitorial

    • La Congrégation des Saintes-Armées
      • L’Office de la Crypte d'Isenduil
      • L’Office de la Garde Pontificale
      • L’Office de la Garde Épiscopale

    • La Chancellerie Pontificale ou Chancellerie Romaine :
      • L’Office des Légistes Pontificaux
      • L’Office de l’Index (Hominum Prohibitorum & Librorum Prohibitorium)
      • L’Office des Presses, Journaux et Parchemins
      • La Bibliothèque Apostolique Vaticane
      • Le Registre Universel des Sacrements
      • L'Office de la Cité
      • La Cour Pontificale

    • Le Département des Églises Nouvelles et en Développement
      • L’Office du parti Ultra-Montanus

    • Les Collèges Héraldiques Pontificaux
      • Le Collège Héraldique du Clergé et des Saintes-Armées
      • Le Collège des Arbalétriers
      • L'Office de l'Héliée

    • La Chambre Apostolique


      Article 3.1: Touts Offices sont sous la tutelle des Dicastères ou Congrégations auxquelles ils sont rattachés.

      Article 3.2: Chaque Dicastère est dirigée par un Chancelier. Un Vice-Chancelier peut être nommé afin de l'assister. Ils sont tous les deux Cardinaux-évêques.

      Article 3.3: Au sein de chaque Congrégation, le Chancelier et le Vice-Chancelier se répartissent les tâches d'un commun accord et possèdent un droit égal. Afin d'assurer le bon fonctionnement de la Congrégation, le Chancelier dispose toutefois, en dernier ressort, de la primauté sur le Vice-Chancelier en cas de désaccords sur les décisions ou la gestion de la Congrégation.

      Article 3.4: Chaque Office est dirigé par un Préfet ou un Consul.


    Article 4: Le Sacré-Collège des Cardinaux, dit Sacré-Collège, est l'organe collégial le plus haut de l’Église Aristotélicienne, Romaine et Universelle. Il regroupe l’ensemble des Cardinaux, indifféremment de la nature ou de la charge de ceux-ci, et assiste le Pape dans la gouvernance de l'Église.

      Article 4.1: Le Sacré-Collège prend ses décisions par consensus ou par vote.

      Article 4.2: Les votes, lancés au Sacré-Collège, ont une durée normale de 5 jours.

        Article 4.2.1: Toutes les décisions prises au Sacré-Collège se font à la majorité absolue des suffrages exprimés.

          n.b. : On entend par majorité absolue :
          - Si le nombre total de suffrages exprimés est pair : la moitié du total des suffrages, plus 1.
          - Si le nombre total de suffrages exprimés est impair : la moitié du total des suffrages arrondie au nombre directement supérieur.
          - Dans tous les cas, les bulletins blancs ou les bulletins d'abstention sont déduits du nombre total des suffrages exprimés pour fixer le seuil de la majorité.
          - Un bulletin blanc est un bulletin d'abstention.

        Article 4.2.2: Toute décision mise au vote doit comporter le choix "abstention".

        Article 4.2.3: Toute décision mise au vote, et statuant sur un choix différent que "pour ou contre", doit obligatoirement comporter le choix "contre toutes les propositions", en plus du choix "abstention".

        Article 4.2.4: Un deuxième scrutin n'est organisé que si la majorité absolue n'a pas été atteinte lors du premier scrutin. Les propositions remises au vote sont nécessairement celles pouvant obtenir une majorité absolue lors de ce second scrutin.

        Article 4.2.5: Un troisième scrutin n'est organisé que si la majorité absolue n'a pas été atteinte lors du deuxième scrutin. Le troisième scrutin est nécessairement le dernier. Seules les deux propositions ayant récolté le plus de voix lors du deuxième scrutin sont mises au vote. Le troisième scrutin respecte les règles édictées aux articles 4.2.2 et 4.2.3.

        Article 4.2.6: Aucun quorum n'est requis pour les scrutins, sauf mentions contraires particulaires inscrites dans le Droit Canon, et excepté les cas suivants :
        - l'élection du pape (le cas échéant) nécessite un quorum égal ou supérieur aux deux tiers des Cardinaux désignés comme électeurs lors de cette élection.
        - l'élection du Doyen (voir détails infra article 7.1).

        Article 4.2.7: Les bulletins d'abstention sont comptabilisés dans le calcul du quorum.

      Article 4.3: La durée de vote peut être ramenée à 24 heures dans le cas d'une mesure urgente ou portée à 10 jours dans le cas d'une mesure importante.

      Article 4.4: Le caractère urgent ou important d'une mesure est du ressort du Doyen ou du Vice-Doyen du Sacré-Collège.


    Article 5: Toute zone linguistique comptant plus de 4 diocèses ou 10 paroisses est élevée au rang de zone géodogmatique. Toutefois, la Sacré-Collège ou le Pape peuvent anticiper cette élévation et octroyer ce rang à une zone linguistique de taille inférieure si le besoin s'en fait sentir.

      Article 5.1: Une zone linguistique est composée des paroisses dont les fidèles parlent une même langue ou langues apparentées.

      Article 5.2: Une zone géodogmatique est dirigée par un Consistoire Pontifical.

      Article 5.3: Les zones linguistiques trop petites pour devenir des zones géodogmatiques sont dirigées directement par la Curie qui peut, le cas échéant, nommer un légat pontifical pour l'envoyer sur place.

      Article 5.4: La Curie peut également rattacher provisoirement une zone linguistique à une zone géodogmatique proche, ou réunir provisoirement plusieurs zones linguistiques en une seule zone géodogmatique.


    Article 6: Les Consistoires Pontificaux sont des subdivisions collégiales linguistiques du Sacré-Collège. Ils ont autorités sur la zone géodogmatique dont ils sont responsables.

      Article 6.1: Chaque Consistoire Pontifical est composé d'un nombre variable de Cardinaux, leur nature étant également variable.

      Article 6.2: Chaque Consistoire Pontifical compte un Cardinal-diacre par tranche complète de huit paroisses, avec un maximum de quatre Cardinaux.

      Article 6.3: Les Consistoire Pontificaux comptant moins de trois Cardinaux peuvent être intégrés par des Cardinaux de toute nature, choisis par la Curie en fonction de leurs compétences linguistiques, pour assister le Consistoire et apporter une aide ponctuelle.

      Article 6.4: A partir de 19 paroisses ou de 7 diocèses, un des sièges des Cardinaux-diacres est élevé au rang de sièges de Cardinal-prêtre. Il ne peut y avoir qu’un seul Cardinal-prêtre par Consistoire Pontifical.

      Article 6.5: La mission des Consistoires est de maintenir l'unité de l'Église au sein de leur zone, tout en intégrant à cette dernière les spécificités linguistiques et culturelles des fidèles sous leur juridiction en conformité avec le Dogme et le Droit Canon.

      Article 6.6: Les Consistoires Pontificaux peuvent légiférer et ont une autorité décisionnelle au sein de leur zone dans différents domaines de compétences spécifiques, spécifiés notamment en matière de dissolution et d'annulation de mariages, de bâtardise, d'excommunication latae sententiae, de relation avec les Assemblées Épiscopales, de résolution de conflit et de négociation de paix.



    Partie II : Des charges et statuts au sein des Institutions Supérieures de l’Église


    Article 1: Le Souverain Pontife, ou Pape, en tant que représentant direct de Dieu sur Terre, est le chef suprême de l’Église Aristotélicienne, Romaine et Universelle. Il possède le pouvoir ordinaire, suprême, plénier, immédiat et universel qu'il peut toujours exercer librement. Il édite et promulgue les bulles pontificales qui ont valeur perpétuelle et irrévocable.

      Article 1.1: S'il arrive que le Souverain Pontife renonce à sa charge, il est requis que la renonciation soit faite librement et qu'elle soit dûment manifestée, mais non pas qu'elle soit acceptée par qui que ce soit. Il devient alors Pape émérite.

      Article 1.2: En cas d'incapacité grave, physique ou mentale, il peut être retiré de sa fonction par le Sacré-Collège, lors d'un vote à la majorité des deux tiers, et être nommé Pape émérite.

      Article 1.3: Le Pape émérite perd tous ses pouvoirs, mais reste un important conseiller de l'Église en matière dogmatique, excepté en cas d'incapacité mentale.

      Article 1.4: Le quadriptyque causal :
      La cause matérielle = Il doit être Cardinal en titre lors de sa nomination. Il ne peut y avoir qu'un seul Pape régnant
      La cause efficiente = Il est désigné par le Collège des Cardinaux réunis en Conclave.
      La cause formelle = Il est intronisé par le Doyen ou Vice-Doyen du Sacré-Collège.
      La cause finale = Il est l’autorité suprême de l’Église et préside le Sacré-Collège.

      Article 1.5: Le médaillon d’Aristote est d’or, ceinturé d’une couronne de lauriers du même.


    Article 2: Les Cardinaux composent le Sacré-Collège; ils se répartissent selon leur nature et leur statut en trois ordres: l'ordre épiscopal, l'ordre presbytéral et l'ordre diaconal.

      Article 2.1: Tous Cardinaux se voient attribuer un titulus, ou titre, lors de leur création; par ce titre, ils reçoivent également la juridiction sur l'église de Rome à laquelle il se réfère. Les Cardinaux-évêques reçoivent, en outre, la charge d'un siège épiscopal sine cura.

        Article 2.1.1: Les Cardinaux émérites se voient attribuer un nouveau titulus, ou titre, lors de leur nomination; par ce titre, ils reçoivent également la juridiction sur l'église de Rome à laquelle il se réfère.


      Article 2.2: Les Cardinaux agissent en Collège et doivent faire valider, même a posteriori, leurs décisions par le Pape ou le Sacré-Collège.

      Article 2.3: Les Cardinaux peuvent célébrer tous les sacrements de l’Église Aristotélicienne.

      Article 2.4: Les Cardinaux sont seuls, en dehors du Souverain Pontife, à pouvoir valider une séparation ou une annulation de mariage.

      Article 2.5: Les Cardinaux sont seuls, en dehors du Souverain Pontife, à pouvoir valider un défroquage, volontaire ou non.

      Article 2.6: Le titre de Cardinal n’interdit aucun cumul avec une autre charge dans le clergé séculier ou régulier.

      Article 2.7: Il ne peut être considéré comme militaire bien qu’il puisse diriger ou commander des armées.

      Article 2.8: Les Cardinaux absents depuis plus d'un mois, sans avoir prévenu de leur absence, peuvent être révoqués et, le cas échéant, nommés émérites.
        n.b. : On entend par absence:
        - La non-participation aux travaux du Sacré-Collège;
        - La non-participation aux travaux de sa Congrégation par un Cardinal-évêque;
        - La non-participation aux travaux de son Consistoire par un Cardinal-prêtre ou un Cardinal-diacre;
        - La présence occasionnelle sans participation effective au travail sous sa compétence;
        - L'absence, la disparition, la retraite ou le retranchement In Gratebus.

    Article 3: Les Cardinaux-évêques dirigent un Dicastère ou une Congrégation en tant que Chancelier ou Vice-chancelier; leur nombre est fixé à quinze.

      Article 3.1: Les Cardinaux-évêques ont une charge universelle; ils ont le droit de vote au Sacré-Collège et un droit d'accès à l'ensemble des salles de travail, Collèges et Institutions du gouvernement de l’Église.

      Article 3.2: En dehors des débats du Sacré-Collège, les Cardinaux-évêques ont un droit de blocage ou de suspension sur toute décision prise - dans un délais de cinq jours après publication de la décision - ou à prendre par un membre du clergé inférieur ou égal en dignité, toute charge confondue, en son nom propre ou au nom de l’Institution qu'il représente. Tout autre Cardinal est habilité à saisir le Sacré-Collège ou le Souverain Pontife pour lever ou annuler un blocage ou une suspension cardinalice.

      n.b. : Le droit de blocage ou de suspension est un droit inhérent à la charge cardinalice. Les Cardinaux sont les gardiens de l’Église. En ce sens, ils doivent veiller à la bonne marche de la Sainte Institution et au respect des règles. L'usage de ce droit de suspension doit cependant rester exceptionnel et toujours être appliqué dans l'intérêt général de l’Église.


      Article 3.3: Tout membre du Sacré-Collège peut proposer des candidats à la création cardinalice comme Cardinal-évêque, pour la position de Chancelier ou Vice-Chancelier d'une Congrégation.

      Article 3.4: L'avis du Chancelier en poste est pris en compte dans le choix de son Vice-Chancelier, afin de garantir une bonne relation professionnelle et mutuelle. À cette effet, le Chancelier peut opposer d'un veto le choix de candidats, à la fonction de Vice-Chancelier de sa Congrégation, avant le vote du Sacré-Collège.

      Article 3.5: Le quadriptyque causal :
      La cause matérielle = Il doit être évêque en titre ou occuper une autre charge ayant rang d'évêque lors de sa nomination.
      La cause efficiente = Il est désigné par le Sacré-Collège ou directement par le Pape.
      La cause formelle = Il est intronisé par le Pape, le Doyen ou le Vice-Doyen du Sacré-Collège.
      La cause finale = Il est membre du Sacré-Collège avec droit de vote et dirige le Dicastère ou Congrégation auquel il est assigné.

      Article 3.6: Le médaillon d’Aristote est pourpre.


    Article 4: Les Cardinaux-prêtres ont pour vocation d'assurer la gestion de la zone géodogmatique dont ils sont responsables, ainsi que du bon fonctionnement de leur Consistoire.

      Article 4.1: Les Cardinaux-prêtres ont une charge moyenne, entre l'universel et le local, et qui s'étend sur la zone géodogmatique; ils ont le droit de vote au Sacré-Collège et un droit d'accès à l'ensemble des salles de travail, Collèges et Institutions du gouvernement de l’Église.

      Article 4.2: En dehors des débats du Sacré-Collège et de leur Consistoire, les Cardinaux-prêtres ont un droit de blocage ou de suspension sur toute décision prise - dans un délais de cinq jours après publication de la décision - ou à prendre par un membre du clergé de leurs zone géodogmatique étant inférieur en dignité, toute charge confondue, en son nom propre ou au nom de l’Institution qu'il représente. Tout autre Cardinal est habilité à saisir le Sacré-Collège ou le Souverain Pontife pour lever ou annuler un blocage ou une suspension cardinalice.

      n.b. : Le droit de blocage ou de suspension est un droit inhérent à la charge cardinalice. Les Cardinaux sont les gardiens de l’Église. En ce sens, ils doivent veiller à la bonne marche de la Sainte Institution et au respect des règles. L'usage de ce droit de suspension doit cependant rester exceptionnel et toujours être appliqué dans l'intérêt général de l’Église.


      Article 4.3: Tout membre du Sacré-Collège peut proposer des candidats à la création cardinalice comme Cardinal-prêtre.

      Article 4.4: Les Consistoires Pontificaux sont habilités à proposer, de manière collégiale, des candidat à la création cardinalice pour les sièges de Cardinal-prêtre lié auxdits Consistoires.

      Article 4.5: Le quadriptyque causal :
      La cause matérielle = Il doit être évêque en titre ou occuper une autre charge ayant rang d'évêque lors de sa nomination.
      La cause efficiente = Il est désigné par le Sacré-Collège ou directement par le Pape.
      La cause formelle = Il est intronisé par le Pape, le Doyen ou le Vice-Doyen du Sacré-Collège.
      La cause finale = Il est membre du Sacré-Collège avec droit de vote.

      Article 4.6: Le médaillon d’Aristote est pourpre.


    Article 5: Les Cardinaux-diacres ont pour vocation d'assurer la gestion de leur zone géodogmatique et sont censés exercer leurs fonctions dans le Consistoire auquel ils sont liés.

      Article 5.1: Les Cardinaux-diacres ont une charge d'une plus grande importance locale; ils n’ont droit qu’à la parole au sein du Sacré-Collège et leurs accès sont restreints au sein des palais, Assemblées et Collèges romains.

        Article 5.1.1: Les Assemblées Épiscopales relèvent de la juridiction des Cardinaux-diacres. Leurs accès ne sont pas limitables par les Assemblées Épiscopales.

      Article 5.2: Tout membre du Sacré-Collège peut proposer des candidats à la création cardinalice comme Cardinal-diacre.

      Article 5.3: Les Consistoires Pontificaux sont habilités à proposer, de manière collégiale, des candidat à la création cardinalice pour le sièges de Cardinaux-diacres lié auxdits Consistoires.

      Article 5.4: Le quadriptyque causal :
      La cause matérielle = Il doit être évêque en titre ou occuper une autre charge avec rang d'évêque lors de sa nomination.
      La cause efficiente = Il est désigné par le Sacré-Collège ou directement par le Pape.
      La cause formelle = Il est intronisé par le Pape, le Doyen ou le Vice-Doyen du Sacré-Collège.
      La cause finale = Il est membre consultant du Sacré-Collège.

      Article 5.5: Le médaillon d’Aristote est pourpre.


    Article 6: Le Cardinal émérite ne possède plus que les droits relatifs à une autre charge éventuelle, mais il garde un siège consultatif au sein du Sacré-Collège.

      Article 6.1: Le Cardinal émérite maintient la nomenclature cardinalice, augmenté du suffixe émérite, selon le statut qu'il possédait durant l'exercice de ses fonctions.

      Article 6.2: Le quadriptyque causal :
      La cause matérielle = Il doit avoir été Cardinal depuis plus de 12 mois.
      La cause efficiente = Il est confirmé par le Pape ou le Sacré-Collège.
      La cause efficiente = Il est désigné par le Collège des Cardinaux ou directement par le Pape.
      La cause finale = Il est membre consultant de la Curie.

      Article 6.3: Le Cardinal émérite absent perd son droit de vote et l'accès au Sacré-Collège. Il peut y accéder à nouveau en exprimant son intention de participer aux travaux du Sacré-Collège; il peut avoir le droit de vote après 4 mois de participation active.
        n.b. : Les règles sur l'absence sont ceux ci-haut du Can. 5 P-II-2.9.

      Article 6.5: Un comité spécial est formé au sein du Sacré-Collège afin d'évaluer la participation des Cardinaux émérites.

        Article 6.5.1: Le comité spécial est composé de trois Cardinaux n'étant pas de la dignité émérite, qui sont nommés par une décision collégiale du Sacré-Collège.

      Article 6.6: Le médaillon d’Aristote est pourpre.


    Article 7: Le Doyen du Sacré-Collège préside le Sacré-Collège en l'absence du Pape et peut parler au nom du Collège des Cardinaux. Il rend des comptes uniquement au Saint-Père et au Sacré-Collège. Il ne possède aucun pouvoir de gouvernement sur les autres Cardinaux, mais il est considéré comme le primus inter pares.

      Article 7.1: Le Doyen du Sacré-Collège est élu par l'ensemble des Cardinaux parmi les Cardinaux-évêques. Le Doyen entre en fonction au 1er avril et au 1er octobre, restant en place jusqu'à la date d'entrée en fonction prévue pour le nouveau Doyen.

        Article 7.1.1: L'élection a lieu dans la Chapelle de Saint-Lescure, au moins un mois avant la date d'entrée en fonction prévue pour le nouveau Doyen. En cas de retard au cours de l'élection, le mandat du Doyen sortant est prolongé jusqu'à une élection réussie.

        Article 7.1.2: Est éligible tout Cardinal-évêque nommé à cette dernière charge depuis au moins six mois pleins au moment du premier tour.

          Article 7.1.2.1: Dans le cas où aucun candidat ne respecte les conditions énoncées dans l'article 7.1.2, il est possible d'étendre la liste des candidats à tous les Cardinaux-évêques, sans condition de durée de charge. Dans le cas où ce ne serait toujours pas assez, la liste peut être étendue aux Cardinaux-prêtres, aux Cardinaux-diacres et enfin à l'entièreté du Sacré-Collège.

        Article 7.1.3: Tous les Cardinaux éligibles selon l'article 7.1.2 (ou 7.1.2.1) peuvent soumettre leur candidature. Ils ont toutefois la possibilité de se retirer volontairement avant chacun des tours.

        Article 7.1.4: Tout Cardinal, à l'exception des émérites absents, a le droit de voter.

        Article 7.1.5: L'élection du doyen peut être réalisée dans un maximum de 4 tours. Pour être élu, un candidat doit recevoir une majorité absolue des votes.
          n.b. : Les règles du Can-I-5 4.2.1 s'appliquent

          Article 7.1.5.1: Un quorum strictement supérieur à cinquante pour cent (50%) des Cardinaux pouvant voter est requis pour une élection au premier tour.

          Article 7.1.5.2: Quand un autre tour est nécessaire, seuls les candidats ayant le plus haut pourcentage sont qualifiés, selon les méthodes suivantes :
          • Pas plus de 4 candidats ne peuvent se qualifier pour le deuxième tour, s'il a lieu, et tous doivent avoir reçu plus de 15% des votes ;
          • Pas plus de 3 candidats ne peuvent se qualifier pour le troisième tour, s'il a lieu, et tous doivent avoir reçu plus de 20% des votes ;
          • Pas plus de 2 candidats ne peuvent se qualifier pour le quatrième et dernier tour, s'il a lieu.

          Article 7.1.5.3: Quand aucun candidat n'atteint le seuil de pourcentage des votes requis, les deux candidats ayant le plus haut pourcentage sont qualifiés pour le dernier tour.

          Article 7.1.5.4: Les égalités sont résolues en défaussant autant de candidats que nécessaires pour atteindre les exigences des articles précédents, en commençant par les candidats les plus récemment nommés à la curie.

      Article 7.2: Le Doyen du Sacré-Collège cumule les droits réservés aux Cardinaux-évêques en plus des siens propres. Il est responsable de l'organisation des funérailles du Pape et est chargé de réassembler le Conclave pour l'élection du Souverain Pontife.

      Article 7.3: Le Doyen du Sacré-Collège nomme le Vice-Doyen et détermine ses missions.

      Article 7.4: Il ne peut y avoir plus d'un Doyen en fonction, celui qui est en poste perd son titre dès la nomination de son successeur.

      Article 7.5: Le quadriptyque causal :
      La cause matérielle = Il doit être éligible selon les prévisions canoniques.
      La cause efficiente = Il est désigné par tous les membres du Sacré-Collège
      La cause formelle = Il est intronisé par le Doyen sortant ou le Vice-Doyen.
      La cause finale = En cas d'absence du Pape, il préside le Sacré-Collège.

      Article 7.6: Le médaillon d’Aristote est pourpre, ceinturé d’une couronne de lauriers d’or.

    Article 8: Le Vice-Doyen du Sacré-Collège est le second représentant du Sacré-Collège. Il assiste le Doyen dans sa tâche, essentiellement intra muros, et le supplée en cas d’absence avec tous pouvoirs juridiques de représentation, siège ou vote.

      Article 8.1: Le Vice-Doyen du Sacré-Collège cumule les droits réservés aux Cardinaux-évêques en plus des siens propres.

      Article 8.2: Il est responsable de l'organisation de l'élection du nouveau Doyen du Sacré-Collège.

      Article 8.3: En cas de démission ou de décès du Doyen du Sacré-Collège, le Vice-Doyen reprend la charge, la fin de mandat et le titre de ce dernier. Il nomme alors un nouveau Vice-Doyen.

      Article 8.4: Il ne peut y avoir plus d'un Vice-Doyen du Sacré-Collège en fonction, celui qui est en poste perd donc son titre dès la nomination du nouveau.

      Article 8.5: Le quadriptyque causal :
      La cause matérielle = Il doit être Cardinal-évêque en titre lors de sa nomination.
      La cause efficiente = Il est désigné par le Doyen du Sacré-Collège.
      La cause formelle = Il est intronisé par le Doyen du Sacré-Collège.
      La cause finale = En cas d'absence ou d'incapacité du Doyen, il le supplée avec tous pouvoirs juridiques de représentation, siège ou vote jusqu'à la résolution de l'incapacité du Doyen .

      Article 8.6: Le médaillon d’Aristote est pourpre.



    Texte canonique sur « Le gouvernement suprême du Saint-Siège »,
    Donné à Rome, sur la tombe vénérée de Saint Titus, le trentième jour du mois de janvier, le mercredi, de l'an de grâce MCDLXVII, le premier de Notre Pontificat.




_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Jan 31, 2019 8:09 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Ad commodanda
    Provisions for adapting and harmonizing the Government of the Church




    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam



    In order to adapt and harmonize the Government of the Church and to implement the changes established through Our latest constitution, We, by Our Supreme Apostolic Authority, decree, rule and order that all and any regulatory text, of whatever rank and origin, whether canon, statute or ordinance, be amended according to the fifth book of canons as written in the bull « De Sanctae Sedis summa administratione ».

    In particular, We decree, rule and order that all that the terms such as Roman Cardinal, National Cardinal Elector, National Cardinal Suffragan, Camerlengo and Archdeacon of Rome be replaced respectively with Cardinal-bishop, Cardinal-priest, Cardinal-deacon, Dean of the Sacred College and Vice-Dean of the Sacred College.

    We further decree, rule and order that the title of Sancta Maria Rotunda and the office of Grand Officer Herald remain vacant until We decide otherwise. Notwithstanding the current canonical provisions and in order to provide for the proper management of the heraldic Dicastery, the Officer Herald will be granted extraordinary powers at Our discretion and consent.



    Given at Rome, on the venerated grave of Saint Titus, on the thirty-first day of January, Thursday, of the year of grace MCDLXVII, the first of Our Pontificate.





Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][i][b][size=25]Ad commodanda[/size] [/b][/i][i]
[size=12][b]Provisions for adapting and harmonizing the Government of the Church[/b][/size][/i][/color]



[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam [/size][/b]



In order to adapt and harmonize the Government of the Church and to implement the changes established through Our latest constitution, We, by Our Supreme Apostolic Authority, decree, rule and order that all and any regulatory text, of whatever rank and origin, whether canon, statute or ordinance, be amended according to the fifth book of canons as written in the bull « De Sanctae Sedis summa administratione ».

In particular, We decree, rule and order that all that the terms such as Roman Cardinal, National Cardinal Elector, National Cardinal Suffragan, Camerlengo and Archdeacon of Rome be replaced respectively with Cardinal-bishop, Cardinal-priest, Cardinal-deacon, Dean of the Sacred College and Vice-Dean of the Sacred College.

We further decree, rule and order that the title of Sancta Maria Rotunda and the office of Grand Officer Herald remain vacant until We decide otherwise. Notwithstanding the current canonical provisions and in order to provide for the proper management of the heraldic Dicastery, the Officer Herald will be granted extraordinary powers at Our discretion and consent.



[i]Given at Rome, on the venerated grave of Saint Titus, on the thirty-first day of January, Thursday, of the year of grace MCDLXVII, the first of Our Pontificate.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/mNLWtKV.png[/img]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Jan 31, 2019 8:09 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Venerabili sorori Estrella Luna de Lancaster y Valyria, Electa Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinali, salutem et apostolicam beneditionem.

    Cum Nobis sit visum te, venerabilis soror, claribus dotibus ornatam deque Aristotelica Ecclesia bene meritam, in Purpuratorum Patrum Collegium cooptare, hoc in Consistorio, Apostolica Nostra Potestate te Cardinalem Diaconum renuntiamus, cum omnibus iuribus et officiis Cardinalium tui Ordinii propriis, assignantis tibi insigne Huius Almae Urbis Templum

      Sancti Vincentii ad Viam

    Cuius rectori, clero ceterisque omnibus qui eidem sunt addicti, paterne suademus, ut te, cum eius possessinem capies, laetissimo animo suscipiant ac permanenter colant. Ceterum dum summo afficimur gaudio quod, in Aristotelicae Ecclesiae Senatum allectus, ad suprema gerenda negotia Nobis es auxilio Romanaeque Sedi honori, Benignissimo Deo enixas admonemus praeces ut Suis te cumulet donis, gratia et ope iugiter confirmet.

    Ope Divinae Sapientiae et Apostolica Nostra Potestate, te Nostro Hispano Concilio adiungimus pro pascendis fidelibus illius loci.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die trigesimo primo mensis ianuarii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.







Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    A la venerable hermana Estrella Luna de Lancaster y Valyria, Elegida Cardenal de la Santa Iglesia Romana, salud y bendición apostólica.

    Porque Nos parece que tu, venerable hermana, eres adornada con claras cualidades y te has hecho digno de la Iglesia Aristotélica, anunciamos que, por Nuestra Potestad Apostólica, en este Consistorio, te cooptamos en el Colegio Sagrado de Cardenales, como Cardenal Diácono, con todos los derechos y cargos de su Orden de Cardenales, asignándote el distinguido Templo de esta Ciudad de.

      San Vincenzo in Via

    Cuyos rectores y todos los otros clérigos vinculados a ella, invitamos paternalmente, cuando tomas posesión de eso, a darte la bienvenida con un corazón muy feliz y honrarte. Asimismo, mientras estamos llenos de gran alegría, adscrita al Senado de la Iglesia aristotélica, será de ayuda para Nosotros y para el honor de la Sede Romana en la gestión de los más altos cargos, dirigimos intensas oraciones a Dios Más Benigno, siempre te confirmas en gracia y asistencia.

    Con la ayuda de la Sabiduría Divina y para Nuestra Autoridad Apostólica, te agregamos a Nuestro Consejo Hispano para alimentar a los fieles de ese lugar.


    Dado en Roma, en San Tito, el trigésimo primer día del mes de enero, l Año del Señor mil cuatrocientos sesenta y siete, el primero de Nuestro Pontificado.







Code:
[quote][list]
[color=transparent].[size=24]..............[/size][/color][img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]


[b][size=22]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei[/size]
[size=18][color=transparent]............[/color]Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]




Venerabili sorori [b]Estrella Luna de Lancaster y Valyria[/b], [b]Electa Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinali[/b], salutem et apostolicam beneditionem.

Cum Nobis sit visum te, venerabilis soror, claribus dotibus ornatam deque Aristotelica Ecclesia bene meritam, in Purpuratorum Patrum Collegium cooptare, hoc in Consistorio, Apostolica Nostra Potestate te [b]Cardinalem Diaconum[/b] renuntiamus, cum omnibus iuribus et officiis Cardinalium tui Ordinii propriis, assignantis tibi insigne Huius Almae Urbis Templum

[list][b][size=18]Sancti Vincentii ad Viam[/size][/b][/list]
Cuius rectori, clero ceterisque omnibus qui eidem sunt addicti, paterne suademus, ut te, cum eius possessinem capies, laetissimo animo suscipiant ac permanenter colant. Ceterum dum summo afficimur gaudio quod, in Aristotelicae Ecclesiae Senatum allectus, ad suprema gerenda negotia Nobis es auxilio Romanaeque Sedi honori, Benignissimo Deo enixas admonemus praeces ut Suis te cumulet donis, gratia et ope iugiter confirmet.

Ope Divinae Sapientiae et Apostolica Nostra Potestate, te Nostro [b]Hispano Concilio[/b] adiungimus pro pascendis fidelibus illius loci.


Datum Romae, apud Sanctum Titum, die trigesimo primo mensis ianuarii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.

[list]
[img]https://i.imgur.com/eFVuB4o.png[/img][/list]

[/list][/quote][img]https://i.imgur.com/TMgwkFT.png[/img]


[quote][list]
[color=transparent].[size=24]..............[/size][/color][img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]


[b][size=22]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei[/size]
[size=18][color=transparent]............[/color]Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]




A la venerable hermana [b]Estrella Luna de Lancaster y Valyria[/b], [b]Elegida Cardenal de la Santa Iglesia Romana[/b], salud y bendición apostólica.

Porque Nos parece que tu, venerable hermana, eres adornada con claras cualidades  y te has hecho digno de la Iglesia Aristotélica, anunciamos que, por Nuestra Potestad Apostólica, en este Consistorio, te cooptamos en el Colegio Sagrado de Cardenales, como [b]Cardenal Diácono[/b], con todos los derechos y cargos de su Orden de Cardenales, asignándote el distinguido Templo de esta Ciudad de.

[list][b][size=18]San Vincenzo in Via[/size][/b][/list]
Cuyos rectores y todos los otros clérigos vinculados a ella, invitamos paternalmente, cuando tomas posesión de eso, a darte la bienvenida con un corazón muy feliz y honrarte. Asimismo, mientras estamos llenos de gran alegría, adscrita al Senado de la Iglesia aristotélica, será de ayuda para Nosotros y para el honor de la Sede Romana en la gestión de los más altos cargos, dirigimos intensas oraciones a Dios Más Benigno, siempre te confirmas en gracia y asistencia.

Con la ayuda de la Sabiduría Divina y para Nuestra Autoridad Apostólica, te agregamos a Nuestro  [b]Consejo Hispano [/b] para alimentar a los fieles de ese lugar.


Dado en Roma, en San Tito, el trigésimo primer día del mes de enero, l Año del Señor mil cuatrocientos sesenta y siete, el primero de Nuestro Pontificado.

[list]
[img]https://i.imgur.com/eFVuB4o.png[/img][/list]

[/list][/quote][img]https://i.imgur.com/TMgwkFT.png[/img]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Jan 31, 2019 11:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Venerabili fratri Bardieu de Nicosie, Electo Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinali, salutem et apostolicam beneditionem.

    Cum Nobis sit visum te, venerabilis frater, claribus dotibus ornatum deque Aristotelica Ecclesia bene meritum, in Purpuratorum Patrum Collegium cooptare, hoc in Consistorio, Apostolica Nostra Potestate te Cardinalem Episcopum renuntiamus, cum omnibus iuribus et officiis Cardinalium tui Ordinii propriis, assignantis tibi insigne Huius Almae Urbis Templum

      Sancti Francisci Trufaldinii ad Portam Latinam

    Cuius rectori, clero ceterisque omnibus qui eidem sunt addicti, paterne suademus, ut te, cum eius possessinem capies, laetissimo animo suscipiant ac permanenter colant, ceterum dum summo afficimur gaudio quod, in Aristotelicae Ecclesiae Senatum allectus, ad suprema gerenda negotia Nobis es auxilio Romanaeque Sedi honori, Benignissimo Deo enixas admonemus praeces ut Suis te cumulet donis, gratia et ope iugiter confirmet.

    Ope Divinae Sapientiae et Apostolica Nostra Potestate, ad te Nostram Cameram Apostolicam deferimus ut Cancillarius ac Camarlingus pro Romana Sedi cures.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die trigesimo primo mensis ianuarii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.







Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Au vénérable frère Bardieu de Nicosie, Elu Cardinal de la Sainte Église Romaine, santé et bénédiction apostolique.

    Parce qu'il Nous semble que vous, vénérable frère, êtes dotés de qualités claires et que vous êtes devenus digne de l'Eglise Aristotélicienne, Nous annonçons que, par Notre puissance Apostolique, dans ce Consistoire, nous vous cooptons au Collège des Cardinaux, en tant que Cardinal-évêque, avec tous les droits et charges de votre Ordre des Cardinaux, en vous assignant le Temple distingué de Cette Ville de

      San Francesco Trufaldini a Porta Latina

    dont les recteurs et tous les autres clercs qu'y sont liés, Nous invitons paternellement, lorsque vous en prendrez possession, à vous accueillir avec un cœur très heureux et à vous honorer. De même, alors que Nous sommes remplis d'une grande joie, Nous annonçons que vous, agrégé au Sénat de l'Eglise Aristotélicienne, aiderez Nous et l’honneur du Siège Romain à gérer les plus hautes fonctions, nous adressons des prières intenses à Dieu Très Bénin, car il vous confirme toujours avec grâce et assistance.

    Avec l'aide de la Sagesse Divine et par Notre Autorité Apostolique, Nous vous confions Notre Chambre Apostolique pour que vous puissiez la gérer en faveur du Siège Romain en tant que Chancelier et Camerlingue.


    Donné à Rome, à San Titus, le trente et unième jour du mois de janvier, l'An du Seigneur mille quatre cent soixante-sept, la première de Notre Pontificat.






Code:
[quote][list]
[color=transparent].[size=24]..............[/size][/color][img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]


[b][size=22]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei[/size]
[size=18][color=transparent]............[/color]Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]




Venerabili fratri [b]Bardieu de Nicosie[/b], [b]Electo Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinali[/b], salutem et apostolicam beneditionem.

Cum Nobis sit visum te, venerabilis frater, claribus dotibus ornatum deque Aristotelica Ecclesia bene meritum, in Purpuratorum Patrum Collegium cooptare, hoc in Consistorio, Apostolica Nostra Potestate te [b]Cardinalem Episcopum[/b] renuntiamus, cum omnibus iuribus et officiis Cardinalium tui Ordinii propriis, assignantis tibi insigne Huius Almae Urbis Templum

[list][b][size=18]Sancti Francisci Trufaldinii ad Portam Latinam[/size][/b][/list]
Cuius rectori, clero ceterisque omnibus qui eidem sunt addicti, paterne suademus, ut te, cum eius possessinem capies, laetissimo animo suscipiant ac permanenter colant, ceterum dum summo afficimur gaudio quod, in Aristotelicae Ecclesiae Senatum allectus, ad suprema gerenda negotia Nobis es auxilio Romanaeque Sedi honori, Benignissimo Deo enixas admonemus praeces ut Suis te cumulet donis, gratia et ope iugiter confirmet.

Ope Divinae Sapientiae et Apostolica Nostra Potestate, ad te Nostram [b]Cameram Apostolicam[/b] deferimus ut [b]Cancillarius ac Camarlingus[/b] pro Romana Sedi cures.


Datum Romae, apud Sanctum Titum, die trigesimo primo mensis ianuarii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.

[list]
[img]https://i.imgur.com/eFVuB4o.png[/img][/list]

[/list][/quote][img]https://i.imgur.com/TMgwkFT.png[/img]


[quote][list]
[color=transparent].[size=24]..............[/size][/color][img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]


[b][size=22]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei[/size]
[size=18][color=transparent]............[/color]Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]




Au vénérable frère [b]Bardieu de Nicosie[/b], [b]Elu Cardinal de la Sainte Église Romaine[/b], santé et bénédiction apostolique.

Parce qu'il Nous semble que vous, vénérable frère, êtes dotés de qualités claires et que vous êtes devenus digne de l'Eglise Aristotélicienne, Nous annonçons que, par Notre puissance Apostolique, dans ce Consistoire, nous vous cooptons au Collège des Cardinaux, en tant que [b]Cardinal-évêque[/b], avec tous les droits et charges de votre Ordre des Cardinaux, en vous assignant le Temple distingué de Cette Ville de

[list][b][size=18]San Francesco Trufaldini a Porta Latina[/size][/b][/list]
dont les recteurs et tous les autres clercs qu'y sont liés, Nous invitons paternellement, lorsque vous en prendrez possession, à vous accueillir avec un cœur très heureux et à vous honorer. De même, alors que Nous sommes remplis d'une grande joie, Nous annonçons que vous, agrégé au Sénat de l'Eglise Aristotélicienne, aiderez Nous et l’honneur du Siège Romain à gérer les plus hautes fonctions, nous adressons des prières intenses à Dieu Très Bénin, car il vous confirme toujours avec grâce et assistance.

Avec l'aide de la Sagesse Divine et par Notre Autorité Apostolique, Nous vous confions Notre [b]Chambre Apostolique[/b] pour que vous puissiez la gérer en faveur du Siège Romain en tant que [b]Chancelier et Camerlingue[/b].


Donné à Rome, à San Titus, le trente et unième jour du mois de janvier, l'An du Seigneur mille quatre cent soixante-sept, la première de Notre Pontificat.

[list]
[img]https://i.imgur.com/eFVuB4o.png[/img][/list]

[/list][/quote][img]https://i.imgur.com/TMgwkFT.png[/img]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Ven Fév 01, 2019 1:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Nomination of the Vice-Dean of the Sacred College.



    We, Attanasio Borgia, as Cardinalis Sacri Collegii Decanus,
    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Sixtus IV,



      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of His Éminence Arduino I Della Scala [ Gropius ] to the function of Vice-Dean of the Sacred College.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 1th day of the 2th month of the Year of our Lord MCDLXVII.




    For the Sacred College of Cardinals, H.E. Attanasio Borgia,
    Cardinalis Sacri Collegii Decanus




Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Nomination of the Vice-Dean of the Sacred College.[/b][/color][/size]



[b]We, Attanasio Borgia, as Cardinalis Sacri Collegii Decanus,
In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Sixtus IV,[/b]


[list][color=black]Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of [/color][b][color=#FFCC00]His Éminence  Arduino I Della Scala[/color][/b][color=black] [size=9][ Gropius ][/size] to the function of Vice-Dean of the Sacred College.[/color][/list]

[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]

Given in Rome on the 1th day of the 2th month of the Year of our Lord MCDLXVII.   


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

 [i]For the Sacred College of Cardinals, H.E. Attanasio Borgia,
Cardinalis Sacri Collegii Decanus[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Lun Fév 04, 2019 3:32 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Élévation de Samuele Borgia au rang de Vice Chancelier de la Congrégation de la Sainte Inquisition



    Nous, Attanasio Borgia, à titre de Cardinalis Sacri Collegii Decanus,
    Au nom des Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard d'Aristote, par le grâce de Dieu et du Pape Sixtus IV,



      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons l'élévation d'Samuele Borgia [ Samuele ] à la fonction de Vice Chancelier de la Congrégation de la Sainte Inquisition.



    Ad Maiorem Dei Gloriam


    Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
    Attanasio Borgia, Cardinalis Sacri Collegii Decanus.




    Donné à Rome le IV jour du II mois, de l'An de Grâce MCDLXVII.




Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Élévation de Samuele Borgia au rang de Vice Chancelier de la Congrégation de la Sainte Inquisition [/b][/color][/size]



[b]Nous, Attanasio Borgia, à titre de Cardinalis Sacri Collegii Decanus,
Au nom des Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard d'Aristote, par le grâce de Dieu et du Pape Sixtus IV,
[/b]


[list] [color=black]Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons l'élévation d'[/color][b][color=#FFCC00]Samuele Borgia[/color][/b][color=black] [size=9][ Samuele ][/size]  à la fonction de Vice Chancelier de la Congrégation de la Sainte Inquisition.[/color][/list]


[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]


[i]Pour le Sacré-Collège des Cardinaux,
Attanasio Borgia, Cardinalis Sacri Collegii Decanus.[/i]

[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

 [i]Donné à Rome le IV jour du II mois, de l'An de Grâce MCDLXVII.[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Lun Fév 04, 2019 4:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




    Organisation des États Pontificaux
    Nomination des cardinaux-gouverneurs des provinces pontificales


    Données à Rome, le IV février de l'an de grâce MCDLXVII.


    Compte tenu de la création de plusieurs sièges cardinalices au sein du Sacré-Collège des Cardinaux et voulant assurer une meilleure organisation à nos états, avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons l’abrogation de l'édit du XIII juillet MCDLXI sur l’organisation des États-Pontificaux et la nomination des cardinaux gouverneurs des provinces de Nos États.

    En outre, dans la continuité de Notre volonté d’établir et d’organiser Nos États, avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la nomination de son éminence le Cardinal des Santi Quattro Coronati, comme gouverneur de la province d’Urbino ; son éminence le Cardinal de San Domenico della Pace, comme gouverneur de la province de Sabine ; son éminence le Cardinal de San Nicolaïde all Aventino, comme gouverneur de la province de Spolète ; son éminence le Cardinal de Sant' Elena inter duos pontes, comme gouverneur de la province de Romagne ; son éminence le Cardinal de San Paolo in Laterano, comme gouverneur de la province de Camerino ; son éminence le Cardinal de San Valentino des Victoires, comme gouverneur de la province du Latium ; son éminence le Cardinal de San Giovanni dei Martiri, comme gouverneur de la province d’Orvieto ; son éminence le Cardinal de Santa Rafaëla Arcángelo, comme gouverneur de la province de Ferrare ; son éminence le Cardinal de San Samoth del Quirinal, comme gouverneur de la province de Campagne et Maritime ; son éminence le Cardinal de San Sylfael extra muros, comme gouverneur de la province du Patrimoine de Saint-Titus ; son éminence le Cardinal San Ripolino degli Angeli, comme gouverneur de la province de la Marche d'Ancône ; son éminence le Cardinal de Sant'Origene sulla via Appia, comme gouverneur de la province d'Ombrie ; et son éminence le Cardinal de Sant' Adonia in Trastevere, comme gouverneur de la province de Pesaro.

    Tout titre précédemment attribué conformément à l'édit que nous avons abrogé reste au bénéficiaire tant qu'il est également gouverneur de la même province conformément à nos dispositions.


    Sixtus PP.,
    Servus servorum Dei,
    Ad perpetuam rei memoriam



_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 58, 59, 60 ... 83, 84, 85  Suivante
Page 59 sur 85

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com