L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Prestation de serment des nobles - Noble oath
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Mer Nov 26, 2014 4:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Enriique s'approcha du pape et du cardinal. Il posa un genoux à terre. Le moment était venu de prêter serment.

Enriique, veuillez lever l'index et le majeur de la main droite, en hommage à Aristote et Christos, nos deux prophètes, et placer la main gauche sur le Livre des Vertus. Ainsi fait, répétez après moi :

"Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Innocent, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche."


Enriique acercó al Papa y el cardenal. Él puso una rodilla en tierra. Era el momento de hacer el juramento.

Enriique, por favor, levanten los dedos índice y medio de la mano derecha en honor de Aristóteles y Christos, tanto nuestros profetas, y coloque la mano izquierda en el Libro de las Virtudes. Bien hecho, repitan conmigo:

"Juro por las Sagradas Escrituras para servir fielmente, la fe, la lealtad y la obediencia,, Sumo Pontífice de la Santa Iglesia Romana y aristotélicas y todos sus legítimos sucesores inocentes venideros. Prometo traer lealtad, asesoramiento y que toda la ayuda que sería capaz de dar, sacrificar mi propio interés o comodidad para el beneficio de la gloria de la Iglesia de Dios en la tierra. que la ayuda Todopoderoso y me inspiran en esta tarea. "

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Enriique



Inscrit le: 17 Mai 2012
Messages: 1686
Localisation: Valladolid. Cifuentes. Roma. Monterado

MessagePosté le: Mer Nov 26, 2014 5:05 pm    Sujet du message: Répondre en citant

El Obispo sentía una inmensa alegría de estar en aquel momento, frente a frente con el sucesor de Tito, el apóstol más cercano a Christos. Levantó sus dedos medio e índice y, junto al Archicanciller, repitió:

Juro por las Sagradas Escrituras servir fielmente, con fe, lealtad y obediencia a Inocente, Sumo Pontífice de la Iglesia Aristotélica y Romana, así como a todos sus legítimos sucesores. Prometo ser leal, asesorar y dar toda la ayuda que pueda dar, sacrificar mi propio interés o comodidad para beneficio de la Gloria de la Iglesia de Dios sobre la tierra. Que la ayuda del Todopoderoso me ayuden y me inspiren en esta tarea.

__________________

The Bishop felt an immense joy to be at the time, face to face with the successor of Tito, the closest to Christos apostle. He raised his middle and index fingers and, together with Archchancellor repeated:

Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Innocent, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Mer Nov 26, 2014 5:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le cardinal remis, avec le sourire, ses lettres patentes au nouveau baron...

Cardenal entregó con una sonrisa, cartas patentes para el nuevo barón ...


Citation:




    Lettres patentes d’anoblissement
    de Messire Enrique Villanueva Legrat Rodrígues, fait baron de Monterado


    Données à Rome, le XXVIII octobre de l'an de grâce MCDLXII.

    Les Papes, Nos prédécesseurs, ayant toujours estimé que la foi et l’honneur étaient les plus puissants motifs
    pour porter leurs fidèles dévoués aux généreuses actions, ont pris de reconnaître, par des marques d'honneur
    ceux qu'une vertu extraordinaire en avait rendu dignes. Nous avons été et sommes informés des bonnes
    actions que font journellement les fidèles de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine pour la défense de
    la foi, soit en défendant l’héritage spirituel de Notre Église, soit en se défendant contre les insultes et les
    ignominies qui leurs sont dites ou faites pour cause de leur foi. Nous avons estimé qu'il était de Notre justice
    de distinguer par des récompenses d'honneur certains d’entre ces fidèles afin d’emmener les autres à mériter
    de semblables grâces.

    À ces causes, et désirant traiter favorablement Notre cher et bien aimé Enrique Villanueva Legrat Rodrígues
    pour le bon et louable rapport qui nous a été fait de ses belles actions pour la défense de la foi et de l’ordre juste
    dans les terres hispaniques, et pour les autres considérations, et à ce nous mouvant, nous nommons, et de notre
    grâce spéciale, pleine puissance et autorité pontificale, avons nommé et anobli et par ces présentes signées de
    notre main anoblissons et décorons du titre et qualité de noblesse le dit Enrique Villanueva Legrat Rodrígues,
    ensemble sa femme et enfants, postérité et lignée tant mâle que femelle, née et à naître en juste mariage
    aristotélicien, conformément aux lois édictées par Notre Sainte Mère l’Église, voulons et nous plait qu'en tout acte,
    tant en jugement qu'en dehors, ils soient censés et réputés nobles et puissent acquérir, tenir et posséder toutes
    sortes de fiefs, seigneuries et héritages nobles de quelque titre et qualité qu'il soit ; qu'ils jouissent de tous les
    honneurs, autorités, prérogatives, prééminences, privilèges, franchises, exemptions et immunités dont jouissent
    et ont coutume de jouir les autres nobles de nos États ; ainsi que l’autorité sur les maisons, châteaux, domaines,
    terres, territoires et dépendances, ruisseaux et rivières de la baronnie de Monterado, sise en la province
    de Pesaro ; de l’exercice de la basse et moyenne justice sur les dites-terres et habitants de ces terres ; et de
    porter les armes d’icelles, telles qu’elles seront délivrées par les Collèges Héraldiques Pontificaux.

    Sous couvert du respect des règles et lois héraldiques en la matière, Nous requerrons serment vassalique,
    à Nous et Nos futurs successeurs, pour les terres de Monterado comme il est de coutume et de droit. Les dites
    terres baronniales de Monterado sont et restent vassales de celles de leur province respective à foi et hommage,
    et ne pourront être retirées ou aliénées de son territoire. Nous nous gardons en outre le droit de résilier le présent
    contrat et de reprendre les terres de Monterado octroyées s’il Nous plaisait de le faire pour de justes raisons.

    Ainsi donc, par Notre main et Notre volonté, Enrique Villanueva Legrat Rodrígues est fait Baron de Monterado.


    Innocentius PP.
    Servus servorum Dei
    Ad perpetuam rei memoriam

    XXVIII.X.MCDLXII





Citation:

    Baronnie de Monterado :
    & &



D'une voix puissante, Aaron de Nagan appela le noble suivant...


J'invite à nouveau un noble à venir prêter hommage à Sa Sainteté...

With a strong voice, Aaron de Nagan called the next noble...

I again invite a future noble to pay tribute to His Holiness ...

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
anubi71



Inscrit le: 01 Nov 2012
Messages: 10

MessagePosté le: Mer Nov 26, 2014 6:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Riccardo si fece avanti e si inginocchio dinanzi al Pontefice, era giunto anche il suo momento di giurare sulle sacre scritture.

________________________________________________

Richard se avança et se agenouilla devant le pape, avait atteint son moment de jurer sur les saintes Écritures.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Mer Nov 26, 2014 9:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Riccardo s'approcha du pape et du cardinal. Il posa un genoux à terre. Le moment était venu de prêter serment.

Riccardo, veuillez lever l'index et le majeur de la main droite, en hommage à Aristote et Christos, nos deux prophètes, et placer la main gauche sur le Livre des Vertus. Ainsi fait, répétez après moi :

"Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Innocent, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche."


Riccardo avvicinò al papa e cardinale. Mise un ginocchio. Era giunto il momento di prestare giuramento.

Riccardo, si prega di alzare l'indice e il medio della mano destra in onore di Aristotele e Christos, i nostri due profeti, e posizionare la mano sinistra sul Libro delle Virtù. Ben fatto, ripeti dopo di me:

"Giuro sulle Sacre Scritture servire fedelmente con la fede, la lealtà e l'obbedienza, Innocenzo, Pontefice della Santa Romana Chiesa e aristotelica e tutti i suoi legittimi successori a venire. Prometto di portare consulenza lealtà, e tutto l'aiuto che sarebbe in grado di dare loro, sacrificando la mia comodità o interesse in favore della gloria della Chiesa di Dio sulla Terra. Possa l'aiuto onnipotente e mi ispirano in questo compito. "

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
anubi71



Inscrit le: 01 Nov 2012
Messages: 10

MessagePosté le: Jeu Nov 27, 2014 7:32 am    Sujet du message: Répondre en citant

Riccardo ascoltò con attenzione le parole del cardinale e dopo aver alzato l'indice ed il medio della mano destra, e tenendo la mano sinistra sul libro delle Virtù, con voce ferma disse:

"Giuro sulle Sacre Scritture servire fedelmente con la fede, la lealtà e l'obbedienza, Innocenzo, Pontefice della Santa Romana Chiesa e aristotelica e tutti i suoi legittimi successori a venire. Prometto di portare consulenza lealtà, e tutto l'aiuto che sarebbe in grado di dare loro, sacrificando la mia comodità o interesse in favore della gloria della Chiesa di Dio sulla Terra. Possa l'aiuto onnipotente e mi ispirano in questo compito. "

____________________________________________________________


Richard écouté attentivement les paroles du Cardinal et après avoir soulevè les index et le majeur de la main droite, et tenant sa main gauche sur le livre de Virtus, voix ferme a déclaré:

"Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Innocent, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche."
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Ven Nov 28, 2014 11:56 am    Sujet du message: Répondre en citant

Il sourit à Richard et lui remit ses lettres patentes

Sorrise a Riccardo e gli diede lettere patenti


Citation:




    Lettres patentes d’anoblissement
    de Messire Riccardo d'Altavilla [anubi71], fait Baron de Torriana


    Données à Rome, le XXVIII octobre de l'an de grâce MCDLXII.

    Les Papes, Nos prédécesseurs, ayant toujours estimé que la foi et l’honneur étaient les plus puissants motifs
    pour porter leurs fidèles dévoués aux généreuses actions, ont pris de reconnaître, par des marques d'honneur
    ceux qu'une vertu extraordinaire en avait rendu dignes. Nous avons été et sommes informés des bonnes
    actions que font journellement les fidèles de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine pour la défense de
    la foi, soit en défendant l’héritage spirituel de Notre Église, soit en se défendant contre les insultes et les
    ignominies qui leurs sont dites ou faites pour cause de leur foi. Nous avons estimé qu'il était de Notre justice
    de distinguer par des récompenses d'honneur certains d’entre ces fidèles afin d’emmener les autres à mériter
    de semblables grâces.

    À ces causes, et désirant traiter favorablement Notre cher et bien aimé Riccardo d'Altavilla pour le bon
    et louable rapport qui nous a été fait de ses belles actions pour la défense de la foi et de l’ordre juste dans les
    terres italiennes, et pour les autres considérations, et à ce nous mouvant, nous nommons, et de notre grâce
    spéciale, pleine puissance et autorité pontificale, avons nommé et anobli et par ces présentes signées de notre
    main anoblissons et décorons du titre et qualité de noblesse le dit Riccardo d'Altavilla, ensemble sa femme et
    enfants, postérité et lignée tant mâle que femelle, née et à naître en juste mariage aristotélicien, conformément
    aux lois édictées par Notre Sainte Mère l’Église, voulons et nous plait qu'en tout acte, tant en jugement qu'en
    dehors, ils soient censés et réputés nobles et puissent acquérir, tenir et posséder toutes sortes de fiefs,
    seigneuries et héritages nobles de quelque titre et qualité qu'il soit ; qu'ils jouissent de tous les honneurs,
    autorités, prérogatives, prééminences, privilèges, franchises, exemptions et immunités dont jouissent et ont
    coutume de jouir les autres nobles de nos États ; ainsi que l’autorité sur les maisons, châteaux, domaines,
    terres, territoires et dépendances, ruisseaux et rivières de la baronnie de Torriana, sise en la province
    de Romagne ; de l’exercice de la basse et moyenne justice sur les dites-terres et habitants de ces terres ; et
    de porter les armes d’icelles, telles qu’elles seront délivrées par les Collèges Héraldiques Pontificaux.

    Sous couvert du respect des règles et lois héraldiques en la matière, Nous requerrons serment vassalique,
    à Nous et Nos futurs successeurs, pour les terres de Torriana comme il est de coutume et de droit. Les dites
    terres baronniales de Torriana sont et restent vassales de celles de leur province respective à foi et hommage,
    et ne pourront être retirées ou aliénées de son territoire. Nous nous gardons en outre le droit de résilier le
    présent contrat et de reprendre les terres de Torriana octroyées s’il Nous plaisait de le faire pour de justes raisons.

    Ainsi donc, par Notre main et Notre volonté, Riccardo d'Altavilla est fait Baron de Torriana.


    Innocentius PP.
    Servus servorum Dei
    Ad perpetuam rei memoriam

    XXVIII.X.MCDLXII





Citation:

    Baronnie de Torriana : De gueules au château de deux tours d'argent, maçonné de sable, ouvert et ajouré du champ, sur une terrasse de sinople, aux remparts du second mouvant des flans.

    & &



D'une voix puissante, Aaron de Nagan appela le noble suivant...


J'invite à nouveau un noble à venir prêter hommage à Sa Sainteté...

With a strong voice, Aaron de Nagan called the next noble...

I again invite a future noble to pay tribute to His Holiness ...

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
psycorps



Inscrit le: 23 Aoû 2009
Messages: 41

MessagePosté le: Ven Nov 28, 2014 12:18 pm    Sujet du message: Répondre en citant

PsyCorps deu um passo adiante e ajoelhou-se diante do papa, tinha chegado o seu momento de jurar sobre as Sagradas Escrituras.

-------------

PsyCorps stepped forward and knelt before the pope, had reached its moment to swear on the Holy Scriptures.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Lun Déc 01, 2014 5:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Psycorps de Monteristo s'approcha du pape et du cardinal. Il posa un genoux à terre. Le moment était venu de prêter serment.

Psycorps de Monteristo, veuillez lever l'index et le majeur de la main droite, en hommage à Aristote et Christos, nos deux prophètes, et placer la main gauche sur le Livre des Vertus. Ainsi fait, répétez après moi :

"Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Innocent, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche."


Psycorps de Monteristo aproximou do Papa e do cardeal. Ele se deitou em um joelho. Era hora de fazer o juramento.

Psycorps de Monteristo, por favor, levante o dedo indicador e médio da mão direita em honra de Aristóteles e Christos, tanto nossos profetas, e coloque a mão esquerda sobre o Livro das Virtudes. Bem feito, repitam comigo:

"Eu juro sobre as Sagradas Escrituras para servir fielmente, fé, lealdade e obediência, inocente, Sumo Pontífice da Igreja Romano-Germânico e aristotélicas e todos os seus sucessores legítimos para vir. Eu prometo trazer lealdade, conselho e que toda a ajuda que eu seria capaz de dar-lhes, sacrificando meu próprio interesse ou conforto para o benefício da glória da Igreja de Deus na terra. que o todo-Poderoso ajuda e inspirar-me nesta tarefa. "Abaixe as janelas

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
psycorps



Inscrit le: 23 Aoû 2009
Messages: 41

MessagePosté le: Lun Déc 01, 2014 7:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

PsyCorps MonteCristo aproximou-se do Papa e do Cardeal. Dobrando o joelho, efetuou o juramento:

Juro sobre as Sagradas Escrituras fielmente servir com fé, lealdade e obediência, Innocent, Sumo Pontífice da Igreja Romano-Germânico e aristotélica e todos os seus sucessores legítimos.
Prometo trazer consultoria lealdade e qualquer ajuda que eu seja capaz de dar-lhes, sacrificando o meu próprio conforto ou interesse em favor da glória da Igreja de Deus na Terra.
Que o Todo Poderoso ajude-me e inspire-me nesta tarefa.


-------------
PsyCorps MonteCristo s'approcha du pape et du cardinal. Il posa un genoux à terre et a fait le serment:

Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Innocent, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir.
Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre.
Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Mar Déc 02, 2014 8:01 am    Sujet du message: Répondre en citant

Le cardinal remis, avec le sourire, ses lettres patentes au nouveau comte...

Cardinal entregue com um sorriso, cartas patentes para o novo Conde ...


Citation:




    Lettres patentes d’anoblissement
    de Messire PsyCorps MonteCristo, fait comte de Montalto di Castro


    Données à Rome, le XXVIII octobre de l'an de grâce MCDLXII.

    Les Papes, Nos prédécesseurs, ayant toujours estimé que la foi et l’honneur étaient les plus puissants motifs
    pour porter leurs fidèles dévoués aux généreuses actions, ont pris de reconnaître, par des marques d'honneur
    ceux qu'une vertu extraordinaire en avait rendu dignes. Nous avons été et sommes informés des bonnes
    actions que font journellement les fidèles de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine pour la défense de
    la foi, soit en défendant l’héritage spirituel de Notre Église, soit en se défendant contre les insultes et les
    ignominies qui leurs sont dites ou faites pour cause de leur foi. Nous avons estimé qu'il était de Notre justice
    de distinguer par des récompenses d'honneur certains d’entre ces fidèles afin d’emmener les autres à mériter
    de semblables grâces.

    À ces causes, et désirant traiter favorablement Notre cher et bien aimé PsyCorps MonteCristo pour le
    bon et louable rapport qui nous a été fait de ses belles actions pour la défense de la foi et de l’ordre juste dans
    le Royaume du Portugal, et pour les autres considérations, et à ce nous mouvant, nous nommons, et de notre
    grâce spéciale, pleine puissance et autorité pontificale, avons nommé et anobli et par ces présentes signées de
    notre main anoblissons et décorons du titre et qualité de noblesse le dit Psycorps de Monteristo, ensemble sa
    femme et enfants, postérité et lignée tant mâle que femelle, née et à naître en juste mariage aristotélicien,
    conformément aux lois édictées par Notre Sainte Mère l’Église, voulons et nous plait qu'en tout acte, tant en
    jugement qu'en dehors, ils soient censés et réputés nobles et puissent acquérir, tenir et posséder toutes sortes
    de fiefs, seigneuries et héritages nobles de quelque titre et qualité qu'il soit ; qu'ils jouissent de tous les honneurs,
    autorités, prérogatives, prééminences, privilèges, franchises, exemptions et immunités dont jouissent et ont
    coutume de jouir les autres nobles de nos États ; ainsi que l’autorité sur les maisons, châteaux, domaines, terres,
    territoires et dépendances, ruisseaux et rivières du comté de Montalto di Castro, sis en la province du
    Patrimoine de Saint Titus ; de l’exercice de la basse et moyenne justice sur les dites-terres et habitants de ces
    terres ; et de porter les armes d’icelles, telles qu’elles seront délivrées par les Collèges Héraldiques Pontificaux.

    Sous couvert du respect des règles et lois héraldiques en la matière, Nous requerrons serment vassalique, à Nous
    et Nos futurs successeurs, pour les terres de Montalto di Castro comme il est de coutume et de droit. Les dites
    terres comtales de Montalto di Castro sont et restent vassales de celles de leur province respective à foi et hommage,
    et ne pourront être retirées ou aliénées de son territoire. Nous nous gardons en outre le droit de résilier le présent
    contrat et de reprendre les terres de Montalto di Castro octroyées s’il Nous plaisait de le faire pour de justes raisons.

    Ainsi donc, par Notre main et Notre volonté, PsyCorps MonteCristo est fait comte de Montalto di Castro.


    Innocentius PP.
    Servus servorum Dei
    Ad perpetuam rei memoriam

    XXVIII.X.MCDLXII





Citation:

    Comté de Montalto di Castro : Tiercé en pairle inversé : en I : d'azur à la croix latine d'or ; en II : d'argent à l'épi de blé feuillé de gueules ; en III : de gueules à l'épi de blé feuillé d'argent
    & &



D'une voix puissante, Aaron de Nagan appela le noble suivant...


J'invite à nouveau un noble à venir prêter hommage à Sa Sainteté...

With a strong voice, Aaron de Nagan called the next noble...

I again invite a future noble to pay tribute to His Holiness ...

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie


Dernière édition par Aaron le Jeu Déc 04, 2014 6:02 pm; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Charles_antoine



Inscrit le: 05 Aoû 2013
Messages: 647
Localisation: Nancy

MessagePosté le: Mar Déc 02, 2014 9:10 am    Sujet du message: Répondre en citant

Charles_antoine attendait son tour. Il avait failli se lever plusieurs fois et avait souvent été devancé.
La cérémonie se poursuivait tranquillement et les rangs des nobles pontificaux ne cessait de croître.
Lorsque le dernier comte regagna sa place, Charles-Antoine s'avança devant le souverain pontife et le collège des cardinaux présents.
L'instant était solennel pour le teutonique en devenir. Une pensée alla pour ses parents qui à travers lui recevait également cette terre.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Jeu Déc 04, 2014 6:05 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Aaaah ! Un français, et non des moindre puisqu'il s'agissait de Charles-Antoine d'Appérault, homme valeureux appartenant à l'une des plus illustre familles du Royaume. Aussi le cardinal afficha-t-il un sourire en voyant s'approcher le jeune homme. Il présenta alors le Livre des Vertus :

Charles-Antoine, veuillez lever l'index et le majeur de la main droite, en hommage à Aristote et Christos, nos deux prophètes, et placer la main gauche sur le Livre des Vertus. Ainsi fait, répétez après moi :

"Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Innocent, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche."

_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Charles_antoine



Inscrit le: 05 Aoû 2013
Messages: 647
Localisation: Nancy

MessagePosté le: Jeu Déc 04, 2014 11:17 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Charles-Antoine se dérida un peu pour rendre le sourire accordé par Son Eminence Aaron. La pensée de ses parents défunt, même s'ils avaient rejoint le Paradis Solaire et goûtaient probablement un bonheur sans borne, n'enthousiasmait jamais le jeune homme. Cependant, il lui fallait profiter de l'instant présent.
Le cadre majestueux et l'inestimable honneur qui lui était fait égayaient finalement cet instant. Aujourd'hui, il ne demandait rien de plus que de servir la Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine.

Comme demandé par le Cardinal Chancelier, il leva l'index et le majeur de sa main droite et prononça son serment.


Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Innocent, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
chaplume



Inscrit le: 29 Oct 2014
Messages: 7

MessagePosté le: Ven Déc 05, 2014 10:26 am    Sujet du message: Répondre en citant

Un grand nombre de nouveaux nobles avaient déjà prêté serment quand vint le tour de Charles-Antoine.
Chaplume fut d'un coup beaucoup plus attentive, c'était un grand moment pour le jeune homme qu'elle protégeait du mieux qu'elle pouvait depuis un moment déjà.
Elle eu une pensée émue pour ses anciens suzerains, parents de Charles Antoine. Ils auraient certainement été très fier de leur fils.
Et elle, était très heureuse pour lui, l'honneur qui lui était fait était amplement mérité. Un sourire s'accrocha à son visage.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11  Suivante
Page 8 sur 11

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com