L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Cérémonie pour les croisés / Ceremony for the crusaders
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 13, 14, 15, 16, 17  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele -> Le campement des croisés
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Ceronnie



Inscrit le: 25 Juil 2013
Messages: 68
Localisation: France

MessagePosté le: Ven Aoû 16, 2013 12:07 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ceronnie était ravie qu'Alexandre soit récompensé au plus haut niveau
en compagnie de têtes couronnées, elle restait persuadée qu'il aurait
été un bon roi.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sir_Santi.



Inscrit le: 26 Juil 2013
Messages: 4

MessagePosté le: Ven Aoû 16, 2013 12:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

El Comandante portando su armadura avanzó hacia el cardenal mirando a todos los soldados alli congregados, mientras avanzo me siento orgulloso de mis soldados que han luchado con coraje y honor dejando el nombre de Aragón bien alto, llego junto al cardenal y me arrodillo esperando a su majestad Sayi

-----------------------------------------------------------------------------

Commandant vêtu de son armure avancé au cardinal regardant tous les soldats qui y étaient réunis, comme je vais, je suis fier de mes soldats qui ont combattu avec courage et honneur d'Aragon en laissant le nom à haute voix, je reçois avec le cardinal et m'agenouille attendant mon Majesté Sayi
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sayi



Inscrit le: 02 Fév 2012
Messages: 6

MessagePosté le: Ven Aoû 16, 2013 6:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant



Sayi fue llamada por el Cardenal y caminó hasta estar frente a él. Estaba tranquila y satisfecha de haber ayudado en una causa tan correcta, pero también deseaba que el Altísimo les diera mucho tiempo de paz para el futuro. A su lado estaba el Comandante del ejercito del Reino y sus hermanos Valencianos.



Sayi was called by the Cardinal and walked to face him. She was calm and satisfied to have helped in a cause so correct, but also wanted the Almighty gave them a long time of peace for the future. Beside her was the Commander of the Kingdom's army and the brothers of Valencia.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Rose_de_anthares



Inscrit le: 06 Juil 2009
Messages: 31

MessagePosté le: Sam Aoû 17, 2013 1:13 am    Sujet du message: Répondre en citant

ES.

En absoluto silencio, siempre en compañía de sus fieles soldados valencianos, la Reina de Valencia se mantuvo erguida en medio e la ceremonia antes los prelados de la Iglesia. Dura había sido la contienda, largos los días junto con heridas que tardaban demasiado en sanar. Su brazo izquierdo seguía aún inmóvil por las heridas recibidas. Aún en esa condición su real postura se mantuvo altiva, como la de cualquier otro valenciano.

Así, cuando la Reina fue llamada, acudió al encuentro en compañía del Conde de Gandia a quién había llamado con rapidez y una sola mirada. Ambos de pie esperaron con total solemnidad.

FR

J'étouffe absolument, toujours dans une compagnie de ses fidèles soldats valenciens, la Reine de Valence s'est maintenue erguida dans un milieu et la cérémonie d'avance les prélats de l'Église. Dure elle avait été le conflit, les longueurs les jours avec les blessures qui tardaient à guérir trop. Son bras gauche suivait toujours immobile par les blessures reçues. Toujours dans cette condition sa posture réelle s'est maintenue hautaine, comme elle de tout autre valencien.

Ainsi, quand la Reine a été appelée, il s'est présenté à la rencontre dans la compagnie du Comte de Gandia qu'il avait appelé avec rapidité et une seule regardée. Les deux debout ont attendu avec une solennité totale.

_________________

¡Gloria eterna a los Héroes y larga vida a los seres anónimos!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Nicolino



Inscrit le: 09 Nov 2008
Messages: 5364
Localisation: Ducado de Gandía, Reino de Valencia

MessagePosté le: Sam Aoû 17, 2013 1:42 am    Sujet du message: Répondre en citant



Y aquel era el mayor honor que podía concedérsele a cualquier cruzado. Su nombre pronunciado por el líder de la Congregación de los Santos Ejércitos, él, siendo llamado, junto a su Reina, quién había combatido al lado de los soldados de a pie, inspirándolos en la batalla.

Nicolás pues, cruzó miradas con sus compañeros de armas aragoneses, siguiendo los pasos de su Reina, consciente de que a pesar de que el pertenecía a la Alta Nobleza del Reino de Valencia, ella tenía preeminencia por sobre él. Tal como los demás, hincó pues, una rodilla en el suelo. Y aguardó en solemne silencio, elevando la mirada, como el caballero que va a ser ungido.


_______________________



And that was the the biggest honor a crusader could recieve. His name, pronounced by the leader of the Holy Armies' Congregation, he, called upon the site with his Queen. They have fought together, and togheter they were called.

Nicolás went straight behind the Queen, and walked forward to the cardinal, and he kneel, like a knight waiting his investment.

_________________

A schism? Just try it. I will strip you of all you have...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Rehael



Inscrit le: 16 Sep 2007
Messages: 13676
Localisation: Roma

MessagePosté le: Sam Aoû 17, 2013 11:07 am    Sujet du message: Répondre en citant



Le Camerlingue regarda s'avancer un à un chacun des appelés. Une fois chacun arrivé, il reprit la parole.

Quels points communs entre vous tous ? Que vous soyez Aragonais, Valenciens, ou membres de l'Ordre du Saint Esprit, vous avez tous décidés de rejoindre la croisade et le combat pour le bien et la justice alors que rien ne vous y obligeait. Vous avez pris de gros risques personnels pour vous élever contre la tyrannie.

Majestés Sayi Araujo y Peñasblancas et Rose de Berasategui i Pern, Sir Santi de Serrallonga Delgado et Nicolás Borgia, vous avez réagis dans un élan unanime de solidarité aristotélicienne pour venir en aide à vos frères et soeurs menacés par la folie d'un hérétique. Cette décision vous fait honneur au plus haut point et doit servir d'exemple à tous !

Alexandre de Demessy, vous n'avez pas hésité à combattre l'Hérétique et son injustice, en écoutant vos convictions profondes plutôt que vos intérêts. Là ou tant d'autres ordres militaires ont eu un comportement moutonnier, courbant l'échine devant l'inacceptable en attendant que la tempête passe, vous avez prouvés qu'il existait encore des chevaliers français pour qui la foy et l'honneur avaient encore une signification.


Un garde pontifical s'approcha à nouveau , portant sur le plat de ses mains un coussin rouge brodé d'or, sur lequel reposait les médailles. Rehael s'approcha de chacun des appelés.

Je vous décore en ce jour et solennellement de l'ordre de Saint-Archange-Michel.



Sur ces mots, le Connétable pris chacune des médailles et les agrafa sur le poitrail de chacun des appelés, avant de leur donner une accolade chaleureuse.



The Camerlengo is looked forward one by one each of the called. Once everyone arrived, he spoke again.

Majesty Sayi Araujo y Peñasblancas and Majesty Rose de Berasategui i Pern, Sir Santi de Serrallonga Delgado and Nicolás Borgia, you react in a unanimous outburst of Aristotelian solidarity to help your brothers and sisters threatened by the madness of a heretic. This decision does you credit at the highest point and should serve as an great example to all !

Alexander Demessy, you did not hesitate to fight injustice and Heretic, listening to your your beliefs. There or so many other military orders had a herd behavior, kowtowing to the unacceptable waiting for the storm to pass, you have proven that there are still French knights who had faith and honor still meaning.


A papal guard approached again on the flat of his hands a red cushion embroidered with gold, which was based on the medals. Rehael approached each called.

I decorate you in this day and solemnly around St. Archangel Michael.



With these words, the Constable took each of medals and clasped on the chest of each called, before giving them a warm hug.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Rehael



Inscrit le: 16 Sep 2007
Messages: 13676
Localisation: Roma

MessagePosté le: Lun Aoû 19, 2013 11:01 am    Sujet du message: Répondre en citant

[Pour faire avancer le RP, je continue, mais ceux qui veulent répondre au sujet d'une remise précédente peuvent continuer à le faire.]
[To continue the RP, but those who want to answer may to do it.]




Le Connétable fit alors signe aux combattants de s'avancer à présent. Un premier garde pontifical s'avança avec les médailles sur un coussin, tandis qu'un second portait un parchemin et énuméra les noms de ceux qui devaient s'avancer devant le Connétable.

Citation:
Aragonais

Lugarteniente
Plebeyo
Nautica
Beltran
Cesareo
Ciber_rockero
Soyok
Templario
Greym
Wisbor
Heineken1982
Dama_lia
Odiseo63
Soudam
Fadrique_alvarez
sori9
Phidias
Hispano
Nasta


Citation:
Valenciens

Danpi
Driade.de.budapest
Ducce
Gorka
Hijar
Aleida
Ederne_bp
Ricardo_rojatierra
Juliane_bp
Zeianbv
Graciela
Apolo13
Ensines
Valken
Chukyn
Jokin_bp


Citation:
Ordre du Saint-Esprit et volontaires en lien :

Jonhatan27
Robindesbulles33
Shannarine
Rems59
.Sarah.



A l'appel de leur nom, les personnes présentes s'avançaient et le Cardinal leur remis, un à un, leur médaille avant de leur donner l'accolade.





Now Rehael motioned the soldiers to advance now. First papal guard walked with medals on a cushion, while a second was a scroll and listed the names of those who were to advance to the Constable.



Citation:
Aragonais

Lugarteniente
Plebeyo
Nautica
Beltran
Cesareo
Ciber_rockero
Soyok
Templario
Greym
Wisbor
Heineken1982
Dama_lia
Odiseo63
Soudam
Fadrique_alvarez
sori9
Phidias
Hispano
Nasta


Citation:
Valenciens

Danpi
Driade.de.budapest
Ducce
Gorka
Hijar
Aleida
Ederne_bp
Ricardo_rojatierra
Juliane_bp
Zeianbv
Graciela
Apolo13
Ensines
Valken
Chukyn
Jokin_bp


Citation:
Ordre du Saint-Esprit et volontaires en lien :

Jonhatan27
Robindesbulles33
Shannarine
Rems59
.Sarah.


At the call of their name, present came forward and Cardinal gave them, one by one, their medals before giving them a hug.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Nicolino



Inscrit le: 09 Nov 2008
Messages: 5364
Localisation: Ducado de Gandía, Reino de Valencia

MessagePosté le: Lun Aoû 19, 2013 6:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant



Nicolás tomó su medalla, admirando la delicadeza y precisión con la que el orfebre la había engarzado y armado, quizás, bajo inspiración del Altísimo mismo. Así pues, con otra reverencia, se retiró dejando paso los siguientes soldados, orgulloso de portar tal medalla.

__________________________



Nicolás took the medal, admiring the art of the goldsmith who crafted it, maybe, under God's inspiration. So, with another bow, proud, he left his space to the other soldiers that would get the other medals.
_________________

A schism? Just try it. I will strip you of all you have...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
aghata



Inscrit le: 12 Aoû 2013
Messages: 2

MessagePosté le: Mar Aoû 20, 2013 1:08 am    Sujet du message: Répondre en citant

Audition d'un coup à mon mari se sentait une grande émotion dans mon cœur, je me suis senti très heureux et très pro l'exploit qu'il avait accompli, sonrrei voyant heureux, parce qu'il savait qu'il se sentait très bien et heureux avec sa réalisation
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Rehael



Inscrit le: 16 Sep 2007
Messages: 13676
Localisation: Roma

MessagePosté le: Mar Aoû 20, 2013 6:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant



La voix du Cardinal retentit à nouveau d'une voix forte.

J'appelle à présent les combattants d'Armagnac et Comminges et les compagnons de Lady Eden !



The voice of the Cardinal sounded again with a loud voice.

Now I call all members of Armagnac et Comminges et the warriors of Lady Eden !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Híjar



Inscrit le: 04 Sep 2012
Messages: 48

MessagePosté le: Mar Aoû 20, 2013 6:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

The Lord of Ares del Maestrat took his medal and inclined the head giving thanks to God for this appreciation to the war against the heretics.

Le Seigneur des Ares del Maestrat a pris sa médaille et incliné la tête en rendant grâce à Dieu pour cette reconnaissance à la guerre contre les hérétiques.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Guy de Dampierre



Inscrit le: 25 Avr 2011
Messages: 100
Localisation: Bruges

MessagePosté le: Mar Aoû 20, 2013 8:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[FR]

Au nom d'Armagnac, le cœur de Guy fit un bond. Le tour de son comté était arrivé. Sous le brulant soleil romain, il reprit son souffle et s'avança le long de la rangée de gardes pontificaux pour aller vers l'estrade et le Cardinal Rehael.


__________________________________________

[EN]

When he heard the word "Armagnac", Guy's heart jumped. His county's turn had come. Under the warm Rome's sun, he caught his breath and went towards the pontifical guards ranks to join the podium and Cardinal Rehael.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Riwenn



Inscrit le: 28 Mai 2010
Messages: 36

MessagePosté le: Mar Aoû 20, 2013 11:18 pm    Sujet du message: Répondre en citant



Armanhac e Comenge. Une terre de souffrance, une terre d'amour. Une patrie. Tout un symbole !

Et le vieux Riwenn en faisait partie. Il avait combattu durant tout le conflit du costé de l'Eglise Aristotélicienne Romaine. Et ce fut un honneur de faire partie d'iceux qu'appelait le Cardinal.

Aussi s'avança-t-il dans sa direction avec son légendaire sourire qu'il ne perdait jamais, mesme en temps de guerre. La vie terrienne ne se vivait qu'une fois, alors il fallait la vivre pleinement.




Armagnac & Comminges. Land of pain, land of love. Motherland. What a symbol !

And the old Riwenn live in. He fooght during all the conflict with the EAR. Et it was an honor to be with them that called the Cardinal.

Then he walked next to him with his legendary smile that he never lost, even in war. The terrest life was lived once only time, so he must live it fully.

_________________

Héraldique européenne
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gbe_gratien



Inscrit le: 31 Aoû 2010
Messages: 16

MessagePosté le: Mer Aoû 21, 2013 10:04 am    Sujet du message: Répondre en citant

Gratien vit arriver son ancien ecyuer avec bonheur et l'accueillit d'un franc sourire.

Elfyn Sharlnak a écrit:

J’espère ne pas être en retard Monseigneur
Vous me semblez bien remis de vos blessures


Gratien qui cachait mal d'un foulard ample la balafre infligée par l'hérétique constata qu'Elfyn était lui aussi marqué dans sa chair.

Il n'est jamais trop tard cher ami. Je suis heureux que vous ayez pu nous rejoindre. Votre bras n'a jamais tremblé durant cette croisade, malgré les longs mois de mobilisation.

Cette reconnaissance vous revient donc de droit. Je vous en prie avancez-vous vers SE Rehael.

_________________

Gratien du Bas Ermitage dict GBE - Garde épiscopale - Aspirant-vidame du Diocèse de Besançon - Franche-Comté
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sir_Santi.



Inscrit le: 26 Juil 2013
Messages: 4

MessagePosté le: Mer Aoû 21, 2013 3:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

tomando la medalla orgulloso y se retiro con una reverencia dejando paso a los demas soldados merecedores de todo, y me dirijo hacia mi esposa aghata y la beso con amor


......................................................


en prenant la médaille fièrement et se retira avec un arc céder la place aux autres soldats méritent tout, et je me tourne vers ma femme et embrassé Aghata avec amour
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele -> Le campement des croisés Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 13, 14, 15, 16, 17  Suivante
Page 14 sur 17

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com