L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP ]Pascal's Funeral/Funerale di Pascal
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Philipdikingsbridge



Inscrit le: 17 Déc 2008
Messages: 3543

MessagePosté le: Mer Sep 07, 2011 2:37 pm    Sujet du message: [RP ]Pascal's Funeral/Funerale di Pascal Répondre en citant

Citation:


In una delle chiese di Roma si ergeva al centro della grande piazza. Erano stati affissi alla facciata drappi neri in segno di lutto. La piazza era già stracolma di gente che cercava di entrare. Era stata preparata per accogliere la bara di Pascal che aveva dato all'aristotelismo e al genere umano gradi idee e mutamenti. I suoi famigliari e tutti i fedeli desiderosi di porgergli l'ultimo, solenne saluto erano in processione dietro il feretro.

Aveva lasciato come sua volontà prima di morire, quella di essere seppellito nella città di Montecassino.
Poichè però era stato un influente personaggio il suo corpo doveva essere benedetto, prima della tumulazione.
E fù proprio il vicario urbis ha ottenere questo onore su dispensa testamentaria.





Gli accoliti stavano percorrendo con il feretro sulle spalle la splendida navata centrale. I fedeli erano sistemati tutti intorno.
Dalla sagrestia uscì il vicarius urbis che raggiunse l'altar maggiore al centro dell'abside.
Vedendo la bara già percorrere in lunghezza la chiesa esclamò a voce alta a mani alzate al cielo:

"Dopo tutti i nostri sguardi che hanno incrociato il suo, che Pascal possa infine vedere il Tuo, Signore.

Dopo l'amicizia che ha ricevuto e che ha guidato la sua vita, accordagli l'amicizia ultima che e la Tua, Signore.

Dopo le pene e le lacrime che hanno offuscato la sua vita, illumina la sua strada per l'eternità. "


Ed attese che i fedeli presenti rispondessero in coro:

Signore non deviare il Tuo sguardo del nostro amico.



******************************************
Citation:



In one of the lot of Roma's churches stunning as usual stood at the center of the square. They had been posted at the front drapes blacks as a sign of mourning. The square was already packed with people trying to enter. Was prepared to receive the funeral of Pascal a great ceremony becouse he had given to Aristotelianism and humans being many degrees ideas and changes. His family and all the faithful who wish to pay their last, solemn salutation were in procession behind the coffin. He left as his will before he died, to be buried in the town of Monte Cassino. Since, however, was an influential character in his body was to be blessed before burial. And it was the vicarius urbis has get this honor upon Testament dispensation.





The acolytes were going along with the coffin on their shoulders the splendid nave. The faithful were fitted all around. From sacristy was vicarius urbis that reached the high altar in the Centre of the apse. Seeing the coffin already go long the Church cried aloud hands raised to heaven:


"After all our looks that have crossed his, Pascal can finally see your, Lord.

After the friendship that has received and has guided his life, grant friendship, Lord.

After the pains and tears that have clouded her life, illuminates her way to eternity."


And he waits that the faithful present replied in chorus:

Lord did not divert your eyes of our friend.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Ana.cat



Inscrit le: 07 Aoû 2009
Messages: 291
Localisation: [PT] Alcácer do Sal

MessagePosté le: Mer Sep 07, 2011 5:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ana Catarina de Monforte was the first to reach the Basilica of St. Titus, carrying mourning from head to toe, their eyes were red from so many hours spent crying for Monsignor Luciano, her friend and relative.
Although the blood ties that bound them were to distant, separated by several generations, the portuguese deaconess dared to sit in the bench reserved to Monsignor's family.
On the bench once again recalled with longing the days when both discussed so many and such diverse subjects, like the aristotelian church, politics and war on Italian lands to innocents matters as the soule.


-Lord did not divert your eyes of our friend. - she murmured

---------------

Ana Catarina de Monforte foi a primeira a chegar à Basílica de São Titus, carregava luto da cabeça aos pés, os seus olhos estavam vermelhos das horas passadas a chorar por Monsenhor Luciano, seu amigo e familiar.
Apesar de os laços sanguineos que os uniam serem distantes, separados por várias gerações, a diaconisa portuguesa ousou sentar-se nos lugares reservados à familia.
Naquele banco recordou uma vez mais com saudade os tempos em que ambos discutiram tantos e tão diversos assuntos, desde a Igreja, à política e guerra nas terras italianas a assuntos tão descontraidos como o soule.


- Senhor não desvieis o olhar do nosso amigo. - murmurou
_________________
[i]Ana Catarina de Monforte, dict Ana.cat


Dernière édition par Ana.cat le Jeu Sep 08, 2011 2:16 pm; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
koolike101



Inscrit le: 20 Juin 2009
Messages: 2537

MessagePosté le: Mer Sep 07, 2011 10:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Koolike arrived to attend the funeral of his dear friend Pascal, he wore his usual red robes, he felt great sadness in his soul tough he never letted it ou, he had to remain strong and solid for the others to see yet in his soul he was suffering a lot.

Pascal did great efforts in the Anglophone zone and was revered by Koolike for that, he had a great deal of respect for the dead one.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
tacuma
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 10 Juin 2009
Messages: 8071
Localisation: rome

MessagePosté le: Jeu Sep 08, 2011 6:52 am    Sujet du message: Répondre en citant

Signore non deviare il Tuo sguardo del nostro amico.

Aveva ripetuto in un sussurro.
La morte nel cuore.
I ricordi che correvvano.
Quanto lavoro insieme! Quanti incontri al monastero nelle aule, o alla nunziatura...
Monsignor pascal lasciava un grande vuoto, ma non solo per quanto aveva fatto e avrebbe ancora potuto fare, ma un vuoto fatto di dolore per la consapevolezza della mancanza, la mancanza di un sorriso, di una risata fatta insieme.

Era difficile accettare, difficile soprattutto quando il distacco e' cosi' repentino ed inaspettato, ma Tacuma sapeva che l' ultimo viaggio di Pascal era verso l'Altissimo, e questa consapevolezza alleviava il dolore.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Yut



Inscrit le: 30 Nov 2009
Messages: 8076
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Jeu Sep 08, 2011 8:54 am    Sujet du message: Répondre en citant

Yut entered the Basilica Saint-Titus, for the funerals of Pascal, who was his collegue as Apostolic Prothonotary, but also a good friend. He was always working hard and well, and his death really troubled the Bishop of Le Mans. Maybe would he be the only francophone clerc to come, but he was wishing others member of Nunciature will come, because this great man did many things for the Roman Diplomacy.

He greeted by a nod the two Cardinals and thw other woman who was there. And, with all the others said:


Lord did not divert your eyes of our friend.
_________________

« Les paroles sincères ne sont pas élégantes ; les paroles élégantes ne sont pas sincères. »
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ariberto



Inscrit le: 21 Mar 2011
Messages: 304

MessagePosté le: Jeu Sep 08, 2011 10:02 am    Sujet du message: Répondre en citant

The friar followed the coffin with the others faithfuls till in the Basilica; when the Vicarius Urbis cried, he silently took place on a bench not far from Cardinal de' Giustiniani. The death of brother Pascal was a great mourne for the whole Aristotelic Church, but expecially for the Order of Saint Dominicus. Pascal had been the Dean of the Order for long time, the first Dean; the Seminary of the Abbey was still plenty of his words and his writings.

He gave a sad smile to the Cardinal, and then said with the chorus:

Signore non deviare il Tuo sguardo del nostro amico.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Aishling O'Niall



Inscrit le: 04 Déc 2009
Messages: 486
Localisation: Port Láirge, An Mumhain

MessagePosté le: Jeu Sep 08, 2011 7:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Aishling quickly caught up to the others to get in step with them. She recognized some who were already there which was a comfort. She hadn't known Pascal long but what she did know of him she admired. He had been kind and very helpful to her when she'd been appointed. The Reverend Mother was not one to forget such kindness and so it was that she had traveled here to pay her respects.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Egal



Inscrit le: 15 Jan 2009
Messages: 5380

MessagePosté le: Ven Sep 09, 2011 12:20 am    Sujet du message: Répondre en citant

Signore non deviare il Tuo sguardo del nostro amico.

Avevano lavorato di frequente assieme, corrispondendo con missive o visitandosi in incontri che spesso univano formale ed informale.
Vicendevolmente, avevano imparato i meccanismi delle gestioni di vari aspetti diplomatici ecclesiali, ma ancor piu' di recente, Monsignor Edoardo era stato onorato della Nunziatura Onoraria proprio grazie all'intervento di Monsignor Luciano.

Sentiva che la Chiesa terrena avesse perso un importante collaboratore, ma nel profondo lo rincuorava sapere che nulla era perduto, perche' il suo operato si era comunque esteso e che, dal Paradiso Solare, ora un Santo in piu' vegliava sui ministri aristotelici e su tutti i fedeli.

_________________
H. Em. Edoardo Borromeo Galli
Bishop In Partibus of Beyrouth
Roman Emeritus Cardinal
Archiexorcist

old:http://i67.tinypic.com/254zdoz.png
older: http://img543.imageshack.us/img543/5503/egal2.gif
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
angelo de montemayor



Inscrit le: 20 Jan 2010
Messages: 5998
Localisation: Castellon, Reino de valencia

MessagePosté le: Ven Sep 09, 2011 2:23 am    Sujet du message: Répondre en citant

Angelo si rese alla basilica di san tito per assistere ai funerali del suo amico Pascal, si ricordava dell'arrivo di pascal all'sant'uffizio e del loro lavoro insieme, egli stato triste
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Carolum



Inscrit le: 18 Nov 2009
Messages: 2396
Localisation: Valladolid, Reino de Castilla

MessagePosté le: Ven Sep 09, 2011 9:30 am    Sujet du message: Répondre en citant

Carolum entró en la basílica cuando ya había comenzado la ceremonia - siempre llegas tarde - pensó para sus adentros.

Eligió uno de los asientos vacíos entre algunos conocidos y escuchó atento las palabras del celebrante - Señor, no desvíes la mirada de nuestro amigo - repitió con el resto de asistentes.

Realmente, Carolum y Pascal nunca llegaron a ser amigos, pero su fueron buenos compañeros en Roma. Ambos habían trabajado duro en la nunciatura, y habían compartido preocupaciones. Carolum consideraba a Pascal como un buen y enérgico trabajador y diplomático. Era una pena que ese día hubieran perdido a una persona tan valiosa... ¡Ojalá hubiera muchos Pascal por Roma!, las cosas serían muy diferentes.

**********

Carolum entrò nella basilica quando la cerimonia già aveva iniziato - sempre arrivi tardi - pensò per sé

Scelse un dei posti vuoti tra alcuni conosciuti e ascoltò le parole della celebrante attento ripetè con il resto d'assistenti - Signore non deviare il Tuo sguardo del nostro amico. -.

Realmente, Carolum e Pascal mai arrivarono a essere amica, ma suo furono buoni compagni in Roma. Entrambi avevano lavorato nella nunziatura e avevano condiviso preoccupazioni. Carolum considerava Pascal, a come e un buon energico lavoratore e diplomatico. Era una pena che quel giorno avessero perso una persona così valorosa… Speriamo avrei da Roma molto Pascal!, le cose sarebbero molto diverse.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Philipdikingsbridge



Inscrit le: 17 Déc 2008
Messages: 3543

MessagePosté le: Ven Sep 09, 2011 11:50 am    Sujet du message: Répondre en citant

La bara stava percorrendo la navata centrale seguita dai famigliari e gli amici più stretti.
Il Vicarius urbis sentita la risposta di tutti i fedeli, continuò con il rito esclamando a gran voce:

"Signore, rivolgiamo a Te le nostre speranze nel momento in cui scompare il corpo dell'amico che ci è caro. Accordaci la speranza di rivederlo presso Te per i secoli dei secoli. "

Nel mentre, lentamente aveva recitato queste parole il feretro era stato poggiato con cura a terra con il volto verso l'altar maggiore. Tutta la processione al suo seguito e gli accoliti che l'avevano fin lì sorretto andarono a sedersi nelle panche lasciate libere per loro.
Il silenzio era tanto e la tristezza ancora di più.
Un accolito che si trovava al fianco del vicarius urbis si staccò repentino andando a posare ai piedi della bara un cesto di vimini.
A quel gesto il sacerdote disse:

"Fratelli, se siamo qui, è per circondare con la nostra amicizia una famiglia che è nella pena. E' anche per ricordarci che Dio si ricorda di tutto quello che c'è stato di bene nella vita del nostro fratello e per domandargli di fargli una buona accoglienza.

Ecco il segno della luce"


Lo stesso accolito rimasto a testa china al finaco del feretro accese tutte le altre candele che circondavano la bara. Nessuno osava fiatare.

"L'amicizia è la luce del mondo è la fiamma che riscalda il nostro cuore. Che rischiara ora la strada di Pascal perché lo conduca subito al Regno di Dio!

Ecco il segno della fede "


Si inchinò davanti alla bara e deposito nella cesta di vimini una croce di aristotele.
Dando le spalle alla folla di fedeli esclamò:

"Pascal depositiamo questa croce aristotelica sulla tua bara.
Questa croce è il segno che collega Aristotele a Christos, che sia per te di salvezza e di vita eterna".


Fece un segno della croce.

"Ecco il segno dell'amicizia.

Pascal depositiamo questi doni sulla tua bara, segno della nostra amicizia, segno della nostra preghiera, segno del nostro cuore. ".


Depose nella cesta una riproduzione in scala di una chiesa:

"Pascal , ti lascio in dono questa piccola chiesa perchè da quando ti conobbi capii che avresti servito l'altissimo con tenacia e grandre volontà ma sopratutto che saresti diventato una colonna per la chiesa aristotelica a cui appartenevi. Essa ha perso un grande prete, io ho un grande amico."

Al termine di queste parole si voltò verso i fedeli che erano rimasti in silenzio fino a quel momento:


"Adesso gli amici del defunto possono lasciare il loro dono nel canestro dell'amicizia. Il contenuto verrà distribuito ai poveri dopo la cerimonia.
Chi vuole può avvicinarsi , lasciare il proprio dono e dire alcune parole.
Cercate di mettervi in fila per farlo uno alla volta."


Si mise da parte ed attese amici e parenti.




*****************************************************


The coffin was along the nave followed by family and close friends. The Vicarius urbis heard the reply of all the faithful, continued with the ritual exclaiming a loud voice:


"Lord, we turn to you our hopes in the moment in which the body of the friend that is dear disappears. Grant us the hope of seeing him near You for the centuries of the centuries again."

The coffin had been leaned with care to earth with the face toward the greatest altar. The whole procession and the acolytes went to sit in the benches left free for them.
The silence was even more so much and the sadness.
An acolyte that was found beside the vicarius urbis detached him sudden going to place to the feet of the coffin a wicker basket.
The priest said:


Brothers, if we are here, it is for surrounding with our friendship a family that is in the punishment. it is also for remembering us that God remembers well of everything that that has been of in the life of our brother and to ask to do him him a good reception.

Here is the sign of light


The same acolyte remained alongside the coffin on all other candles surrounded the coffin. Everywhere silence.

Friendship is the light of the world it is the flame that heats our heart. What now illuminates the road of Pascal because immediately conducts him to the Kingdom of God!

Here is the sign of the faith


You bent in front of the coffin and deposit in the wicker basket a cross of Aristotle. Giving the shoulders to the crowd of believers exclaimed:

Pascal we deposit this Aristotelian cross on your coffin.
This cross is the sign that connects Aristotle to Christos, that it is for you simbol of salvation and of eternal life.


He does a sign of the cross.

Here is the sign of friendship.

Pascal settle these gifts on your coffin, a sign of our friendship, a sign of our prayer, a sign of our hearts.


He Deposed in basket in scale reproduction of a church:

Pascal, I leave you this little church as a gift because I met you when I realized that would have served the high tenacity and great desire but above that would become a column for the Aristotelian Church to which you belonged. It has lost a great priest, I lost a great friend


At the end of these words turned to the faithful who had remained silent up until that point:

Now the friends of the dead person can leave their gift in the basket of the friendship. The content will be distributed to the poor men after the ceremony.
Who wants can draw near, to leave his own gift and to say some words.


He puts on aside and attended friends and relatives.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
tacuma
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 10 Juin 2009
Messages: 8071
Localisation: rome

MessagePosté le: Ven Sep 09, 2011 12:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tacuma si avvicino' e poggio' con delicatezza dei pani nel canestro di vimini.

Ecco monsignor Pscal , il simbolo della vita, ma anche simbolo dell'unione con l'Altissimo, con la consapevolezza che un giorno anche noi, qui presenti saremo riuniti a te amico mio

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
tacuma
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 10 Juin 2009
Messages: 8071
Localisation: rome

MessagePosté le: Ven Sep 09, 2011 12:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tacuma si avvicino' e poggio' con delicatezza dei pani nel canestro di vimini.

Ecco monsignor Pscal , il simbolo della vita, ma anche simbolo dell'unione con l'Altissimo, con la consapevolezza che un giorno anche noi, qui presenti saremo riuniti a te amico mio

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Egal



Inscrit le: 15 Jan 2009
Messages: 5380

MessagePosté le: Sam Sep 10, 2011 1:43 am    Sujet du message: Répondre en citant

Monsignor Edoardo si avvicino' delicatamente al cesto e vi poggio' due pergamene, contenenti i principali articoli del Diritto Canonico, assieme ai Dogmi della Chiesa Aristotelica.

Carissimo Luciano, sei stato tutta la vita difensore delle fondamenta della Chiesa, che nascono dalla Sua profonda comunione con l'Altissimo: ecco a te tornare cio' che hai cosi' strenuamente custodito in vita, perche' dalla Grazia del Paradiso tu possa intercedere affinche' sappiamo sempre rendere vivi questi precetti!
_________________
H. Em. Edoardo Borromeo Galli
Bishop In Partibus of Beyrouth
Roman Emeritus Cardinal
Archiexorcist

old:http://i67.tinypic.com/254zdoz.png
older: http://img543.imageshack.us/img543/5503/egal2.gif
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
khyra



Inscrit le: 11 Sep 2011
Messages: 1

MessagePosté le: Dim Sep 11, 2011 2:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

La baronessa di Roccadarce Chiara Navarro De la Vega si recò al funerale di suo nipote Luciano, il suo viso era cupo, un misto tra tritezza, dolore e nervosismo. Il vestito di seta nera le copriva tutto il corpo ed un velo ricamato sempre di colore nero le copriva i biondi capelli colore del grano lasciando scoperto solo il viso pallido come la neve in cui si incorniciavano due occhi azzurri come il cielo... occhi che attualmente erano diversi dal solito, trasmettevano emozioni contrastanti e poco piacevoli.

Mentre si incamminava lungo la navata laterale Chiara a passo lento guardava il centro della chiesa ove era posto il feretro del caro nipote che lei amabilmente chiamava semplicemente Pascal, figlio di suo figlio il Barone Michele Federico Alejandro Monforte.

Si pose accanto ad una grande colonna marmorea scalanata e come conclusione della stessa un capitello corinzio in foglie d'acanto perfettamente lavorate.

Chiara guardò i prelati e volle anche ella esprimere un pensiero per suo nipote, perchè ella non era un conoscente, un'amica, un estranea che lo conobbe a metà del suo percorso, ella era colei che lo vide nascere e crescere fino a che non divenisse uomo.

La baronessa si avvicinò all'amico Vicario Urbis Philipdikingsbridge e chiese il permesso di parola, salì i gradini dell'altare e si avvicinò al feretro dicendo con voce ferma e pacata...

"Caro Luciano, caro nipote sangue del mio sangue, la morte ti ha strappato troppo in fretta alla vita terrena... vita nella quale ancora molto potevi dare con la tua eccelsa qualità dialettica e di pensiero... purtroppo le vie del signore sono si infinite ma anche inaspettate....

Chiara passò la mano sul freddo legno della bara accarezzandolo

... purtroppo non tutti i tuoi parenti, coloro che sempre ti sono stati accanto e ti hanno amato più di loro stessi saranno presenti...non perchè gli stessi non vogliano ma perchè purtroppo non sanno dove e cosa stia accadendo qua in questo momento, noi siamo venuti a conoscenza di ciò per puro caso e ciò mi ha rattristato perchè NOI siamo la tua famiglia e NOI dovevamo saperlo in primis con una lettera, mediante un messo....ma tutto tacque sino a ieri. Nipote mio, questo giorno ha una data di scadenza dopodichè tutti procederanno per la loro strada e tu sarai solo un vago ricordo, sappi che per noi Navarro De la Vega e Monforte, sarai una presenza stabile che veglierà su di noi giorno dopo giorno... perchè tu non ci sei più materialmente ma spiritualmente non ci abbandonerai mai."

La baronessa si inchinò baciando la bara per poi rivolgersi a tutti i presenti e a coloro che avevano organizzato il funerale

"Grazie signori per aver organizzato tutto ciò nella speranza di ricordare la memoria di mio nipote Luciano...vi ringrazio da parte della famiglia Navarro De la Vega e della famiglia Monforte e soprattutto da parte del PADRE di Luciano che purtroppo non è presente in quanto non ha avuto comunicazione privata di ciò....spero vivamente che vi sia una spiegazione ma oramai non ha più importanza...forse per taluni non l'ha avuta mai importanza"

Chiara fece un inchino ed il segno della croce per poi salutare con l'ultimo sguardo il dolce nipote e ritirarsi dalla cerimonia per recarsi nella sua dimora... aveva salutato per l'ultima volta suo nipote.... aveva avuto la fortuna di essere giunta in tempo per "puro caso" e averlo potuto salutare.



Khyra
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com