L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Honours for the crusaders
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito -> Chapelle Milites Dei
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Ponzie



Inscrit le: 12 Juil 2008
Messages: 4
Localisation: Gaeta

MessagePosté le: Lun Sep 03, 2012 10:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ponzie, si recò alla Basilica di San Tito.
La piazza era gremita di gente e le Guardie Svizzere facevano ala alla scalinata che portava all'ingresso della Chiesa.
Il sole brillava tutto d'intorno e le armature dei Cavalieri mandando bagliori mentre le Dame vestite con abiti da Cerimonia avanzavano con movimenti lenti ed eleganti.
L'interno della Basilica era formato da tre navate : una centrale e due laterali separate da grandi colonne.
I dipinti e gli arazzi di magnifica fattura , realizzati da grandi artisti di fama internazionale, adornavano le pareti e rappresentavano Scene di Vita Sacra.
Le vetrate erano formate da mosaici che raccontavano la vita di Aristotele e di Cristos.
Entrando Ponzie notò il Gran Maestro Targos ed il Vidame di Siena, Arcanine inginocchiati a pregare.
Trovato posto in una delle tante panche, nell'attesa dell'inizio della Cerimonia, Ponzie s'inginocchiò a pregare.


Ponzie, he went to the Basilica of St. Titus.
The square was packed with people and the Swiss Guards were wing staircase that led to the entrance of the Church.
The sun shone all around and armor of the Knights sending flashes while the Ladies dressed in dresses Ceremony advancing with slow movements and elegant.
The interior of the Basilica was formed by three naves: a central and two lateral separated by large columns.
The paintings and tapestries of beautiful workmanship, made ​​by great artists of international renown, adorned the walls, representing scenes of Holy Life..
The windows were made of mosaics telling the life of Aristotle and Cristos.
Entering Ponzie noticed the Grand Master Targos and Vidame of Siena, Arcanine kneeling to pray.
Found a place in one of the many benches, waiting for the start of the ceremony, Ponzie knelt to pray

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Stevebrown



Inscrit le: 03 Sep 2012
Messages: 2

MessagePosté le: Lun Sep 03, 2012 11:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Stefano Rodrigo arrivò di buon'ora..la piazza era affollatissima, varcata la soglia della Basilica,
raggiunse i suoi compagni e dopo un breve saluto s'inginocchiò in preghiera.

Stefano Rodrigo arrived early in the morning...the square was full of people, he crossed the treshold of the Church,
he joined his comrades and after a brief greeting he knelt in prayer.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ataulfo Hohenstaufen



Inscrit le: 14 Mar 2012
Messages: 27

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 12:07 am    Sujet du message: Onore ai partecipanti della Santa Crociata. Répondre en citant

Ataulfo Hohenstaufen, il Maestro dell'Ordine Teutonico Italiano, giunse nella piazza adiacente alla Basilica di San Tito. Indossava le vesti da Maestro dell'Ordine e teneva stretto al petto l'elmo con un orso sul cimiero. Rimase colpito dalla moltitudine della gente che occupava la piazza e si diresse verso l'entrata rimanendo sorpreso dalla bellezza della Basilica. Entrato vede il GM Targos in compagnia del Vidame di Siena Arcanine e si avvicina, li guarda e sorridendo si inginocchia accanto al GM appoggiandosi alla spada.


Ataulfo ​​Hohenstaufen, the Master of the Teutonic Italian, arrived in the square next to the Basilica of St. Titus. He wore the clothes to be Master of the Order and held tightly to his chest with a bear on the helmet crest. He was struck by the multitude of the people who occupied the square and headed toward the entrance always surprised by the beauty of the Basilica. He joined the GM sees Targos in the company of Vidame of Siena Arcanine and approaches, looks at them and smiling kneels next to GM leaning on his sword.
_________________

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
fly91



Inscrit le: 03 Mar 2012
Messages: 10

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 1:05 am    Sujet du message: Répondre en citant

Fly in qualità di Gran Maestro dell'ordine della Stola D'Oro aveva preso sin da subito contatti con i vertici ecclesiastici per la Crociata che in terra Serenissima ed era stato parte attiva insieme ai suoi soldati, non solo nella coordinazione delle manovre ma anche nella buona riuscita di questa.

Non poteva di certo mancare alla cerimonia dunque, l'armatura che portava recava in bella mostra il simbolo della Stola, simbolo che era svettato sui vessilli, orgogliosamente, a fianco a quello dei sancti militi.

Entrò nella basilica con al fianco la moglie Fendis, ed al seguito ed anche un po' sparpagliati, tutti i Cavalieri e i volontari che avevano marciato per la salvezza di Venezia.


Fly as Great Master of the Ordine della Stola D'Oro took early on contacts with Church leaders for the crusade in Venice, and he had been active with his soldiers, not only in the coordination of the operations but also in success of this.

He could not miss the ceremony, therefore, the armor he wore went on display the symbol of the Stola, a symbol that stood out on the banners, proudly, next to that of sancti milites.

He entered the church with his wife Fendis next to him, and follow-up and a little 'scattered, all the Knights and volunteers who had marched for the salvation of Venice.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fendis



Inscrit le: 03 Mar 2012
Messages: 8

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 1:07 am    Sujet du message: Répondre en citant

Fendis non era una donna da battaglia, sin da piccola era stata restia ad imbracciare le armi e nonostante avesse viaggiato molto, una volta stabilitasi si era solo dedicata senza tregua alla città, all'economia, alla politica.

Eppure quando era il momento del bisogno non si era mai tirata indietro, così aveva fatto anche quella volta. Come Cavaliere della Stola D'Oro era partita senza battere ciglio in guerra, nonostante lasciasse una bambina piccola a casa.

Era con profondo orgoglio ed anche commozione che prendeva posto nella Basilica di San Tito insieme al marito Fly.



Fendis was not a woman to battle, she had been reluctant to take up weapons since childhood and, despite having travelled a lot, once settled in Venice she had only dedicated restless to the republic, economics and politics.

But, when it was the hour of need she had never pulled back, and also that time, she was there. As a Knight of the Stola D'Oro she had gone to war without delay, despite leaving a small child at home.

With deep pride and emotion she took place in the Basilica of San Tito, with her husband Fly.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Loryx



Inscrit le: 03 Mar 2012
Messages: 21

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 1:12 am    Sujet du message: Répondre en citant

Il Ciambellano dell' Ordine della Stola D'Oro arrivò alla Basilica col cuore che batteva fortemente, emozionato nel vedere tutti i Cavalieri che avevano combattuto per la Chiesa e la Fede nell'Altissimo..

Riconobbe molti visi familiari, tra di essi il Gran Maestro del suo Ordine, il suo migliore amico, e la moglie.


Ciao Fly, è occupato? chiese indicando il posto vicino a lui..

Capì, dai suoi occhi, la risposta e prese posto li, accarezzando il simbolo della Stolo D'Oro, sul suo petto.


The Chamberlain of the Order of Stola D'Oro arrived at that Basilica with a strongly beating heart, he was moved to see all the Knights who had fought for the Church and the Faith in God...

He identified a lot of familiar faces, among them the Great Master of his Order, his best friend, and his wife.


Hi Fly, is it busy? he asked appointing the seat near him...

He understood, from his eyes, the answer and took place there, caressing the symbol of the Stola D'Oro, on his chest.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lilli1875



Inscrit le: 06 Juin 2011
Messages: 69
Localisation: Lodi- Ducato di Milano

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 3:07 am    Sujet du message: Répondre en citant

L'aspirante Luogotenente Lilliana Lilli1875 della Vidamia di Milano insieme al Vidame Leonida Lair22 e all'aspirante Sergente William Aizel, arrivarono a Roma per la premiazione e la Santa Messa. Nelle loro alte uniformi color vermilio per ella, bianco candido per il Vidame e blu cobalto per l'Aspirante Sergente, fecero il loro ingresso nella cappella. Vide già alcuni compagni di Crociata seduti in preghiera tra i banchi e in rigoroso silenzio presero posto anche loro uno affianco all'altro.
La cappella man mano si stava riempiedo e l'Aspirante Luogotenente osservava in silenzio gli affreschi e gli abbellimenti in onore della premiazione. L'emozione come sempre vi era in queste occasioni ma cercava di non farla traperale più di tanto.



The aspirant Lieutenant Lilliana Lilli1875 Vidamia of Milan together with the Vidame Leonidas Lair22 and aspiring Sergeant William Aizel, came to Rome for the ceremony and Mass.
In their dressy uniforms for her vermilion , pure white for the Vidame and cobalt blue for the Aspiring Sergeant, they entered the Chapel .
She saw some of her fellow Crusade sitting in prayer in strict silence and they sat next to each other too.
The Chapel was gradually filling and the Aspirant Lieutenant watched in silence frescoes and ornaments in honor of the award. The emotion was there, as always in these situations, but she tried not to make it show much.

_________________


🐺❤️Gigante❤️🐺, ⚔️❤️Regina di Cuori ❤️⚔️
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tridinum



Inscrit le: 25 Oct 2011
Messages: 10

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 9:02 am    Sujet du message: Répondre en citant

Senza dar troppo nell'occhio, il Primo Cancelliere delle Sante Armate Aristoteliche in terra italica giunge nella Casa di Dio; avvolto nel suo mantello riportante le effigi dell'Esercito del Signore muove solamente il capo all'insegna delle arcate dell'imponente costruzione sorridendo nel vedere i blasoni apposti.
Incrocia con lo sguardo qualche presente e si va a sedere in disparte, a metà di una fila in una navata laterale in mezzo ai civili.



Without getting noticed too much, the First Chancellor of the Aristotelian Armed Saints in italic earth comes in the House of God; wound in his mantle that brings the effigies of the army of the Lord it only moves the head looking to the the insignia at the arcades of the imposing construction smiling at to see the affixes coats of arms.
He crosses with his eyes some known people and he goes to sit apart, to halves a line in a side aisle in the middle of the civilians.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Abagael



Inscrit le: 21 Aoû 2012
Messages: 16
Localisation: Barnstaple

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 9:09 am    Sujet du message: Répondre en citant

Abagael admired the great chapel as she crossed the door threshold. It was full of His flock and she had heard of this majestic ceremony so wanted to witness it. She was an Englishwoman and thought this would bring her closer to the other communities, open doors and above all make her appreciate He has a very big flock.

***

Abagael ha ammirato la grande cappella mentre ha oltrepassato la soglia della porta. Era piena della sua moltitudine ed aveva sentito parlare questa cerimonia maestosa in modo da ha voluto testimoniarla. Era un'inglese e che ha pensato che questa la portasse più vicino alle altre comunità, porte aperte e soprattutto incitarla ad apprezzarlo ha una moltitudine molto grande.

_________________
[img][/img]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Aizel



Inscrit le: 04 Sep 2012
Messages: 2

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 10:04 am    Sujet du message: Répondre en citant

William si diresse quindi alla cappella insieme ai suoi compagni e amici, quindi si sedette sui banconi presenti e si mise ad ascoltare ciò che succedeva intorno a lui.

William then went to the chapel along with his companions and friends, then he sat on the counter present and began to listen to what was happening around him.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
maxalex4



Inscrit le: 21 Juin 2011
Messages: 22

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 10:36 am    Sujet du message: Répondre en citant

Il Vescovo si recò alla basilica c'era molta gente perciò prese posto e si mise in preghiera mentre attendeva l'inizio della cerimonia


The bishop went to the church there was so many people sat and stood in prayer while awaiting the start of the ceremony

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Grumio



Inscrit le: 19 Avr 2010
Messages: 43

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 11:12 am    Sujet du message: Répondre en citant

Vedendo i suoi vassalli, Grumio si avvicinò a loro e li salutò prima che iniziasse la cerimonia.
Sono felice che ce l'abbiate fatta a venire, questo è un momento importante anche per Voi



Seen his vassals, Grumio went close and said hello to them before the cerimony could start.
I'm happy You had been able to come, this moment is important also for You two

_________________
Sua Grandezza Monsignor Grumio di Raniero Borgia
Alto Dignitario Cancelliere della Guardia Episcopale Italica
Vidame di Ravenna
Conte della Garfagnana
Grand Ufficiale dell'ordine di merito di Santa Chirene
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lair22



Inscrit le: 26 Mai 2011
Messages: 47

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 11:20 am    Sujet du message: Répondre en citant

Il Primo Intendente Lair22, sedeva accanto alla moglie, sul campo di battaglia, aveva visto tante persone, ed ora, pareva strano vederli riuniti tutti li, voltava la testa in cerca di tutti gli sguardi ed i volti conosciuti... Era un momento molto solenne, anche un po familiare, ma mai così incantevole.
i dipinti e le loro cornici in oro, davano un tocco di classe al tutto, la felicità aleggiava su tutte le teste ed i sorrisi dei presenti.... e la cappella continuava a riempirsi...


The First Intendant Lair22, sat next to his wife, on the battlefield, he had seen so many people, and now, it seemed strange to see them all gathered there, he turned his head in search of all the looks and familiar faces ... It was a very solemn, even a little familiar, but ever so lovely.
paintings and their frames in gold, gave a touch of class to the whole, happiness hovered over all the heads and the smiles of these .... and the chapel continued to fill ...

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Attanasio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Fév 2012
Messages: 3474

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 11:33 am    Sujet du message: Répondre en citant

Mons. Attanasio aveva seguito le vicende della crociata da Milano dove era Pronunzio Apostolico.

Come diplomatico sapeva dal principio che la Santa Chiesa aveva usato ogni mezzo per evitare l'uso della forza ma la difesa della fede aveva la massima priorità.

Entrò nella Cappella.

Era gremita.

Si sedette in preghiera.



Mons Attanasio avait suivi les événements de la croisade de Milan où il était Pro-Nonce Apostolique.

En tant que diplomate savait dès le début que la Sainte Eglise avait utilisé tous les moyens possibles pour éviter l'usage de la force, mais la défense de la foi a la plus haute priorité.

Il entra dans la chapelle.

Était bondé.

Il s'assit dans la prière.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Philipdikingsbridge



Inscrit le: 17 Déc 2008
Messages: 3543

MessagePosté le: Mar Sep 04, 2012 1:48 pm    Sujet du message: Répondre en citant

The prefect of vidami had finished dressing of precious clothes for the important ceremony. He expected that the constable arrived, escorted by papal guards in the chapel.
Meanwhile told a deacon:

you have to go take a shine to the rewards and do send two guards to keep under control. Come on we're going to start.



Il prefetto dei vidami aveva finito la vestizione dei preziosi abiti per l'importante cerimonia. Egli attendeva il connestabile che arrivasse, scortato dalle guardie papali, nella cappella.
Nel frattempo disse ad un diacono:

tu, vai a dare una lucidata ai premi e fai mandare due guardie per tenere sotto controllo. Forza stiamo per iniziare.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito -> Chapelle Milites Dei Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 2 sur 6

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com