L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Proposition de pélerinage

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Diffusion de la Foi - Dissemination of the Faith - Verbreitung des Glaubens - -> The Company of the Pilgrim of Aristotle
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Meli



Inscrit le: 12 Déc 2010
Messages: 675
Localisation: Poitiers

MessagePosté le: Sam Déc 29, 2012 1:28 pm    Sujet du message: [RP] Proposition de pélerinage Répondre en citant

Mélisende commençait à bien se repérer dans l'aile de la congrégation pour la diffusion de la foy. Cette fois-ci, elle alla du côté de la préfecture aux pélerins, pour y exposer son projet.

En arrivant, elle se demanda qui allait l'accueillir. Les locaux étaient certes un peu désertés, mais elle avait eu vent d'une récente nomination à la tête de la préfecture, donc tout cela devrait reprendre vie...


Hum.. Bonjour !
Y a quelqu'un ?

Je suis Monseigneur Mélisende. Je viens pour un projet de pèlerinage. Peut-être que j'aurais besoin d'un peu d'aide...


-----------------------------------------------------------------------
The wing of the Congregation for Evangelization of Peoples began to have no more secrets for Melisende. This time, she went to the prefecture to pilgrimage, to explain his project.

Upon arriving, she wondered who would receive her. The office was certainly a little bit deserted, but she had heard a recent appointment as head of the prefecture, therefore it should come back to life ...


Hmm .. Hello!
Anybody here?

I'm bishop Melisende. I have a project of pilgrimage. Maybe I need a little help ...

_________________
Nom IG : Melisende
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Federico Il Rosso
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Déc 2011
Messages: 1436
Localisation: Siena

MessagePosté le: Sam Déc 29, 2012 2:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

The Prefect was warned by a messenger, of the arrival of Bishop Melisende, and gave orders so that she could enter his office. Seeing through the door, he stood up and said,

Welcome, Your Excellency. How can I help you?


-------------------------------------------------------------------------------------

Il Prefetto fu avvisato, da un messo, dell'arrivo del Vescovo Melisende, e diede ordini affinchè ella potesse entrare nel suo ufficio. Vedendola varcare la soglia, egli si alzò in piedi e disse

Benvenuta, Vostra Eccellenza. Come posso aiutarvi?


-------------------------------------------------------------------------------------

Le Préfet a été averti par un messager, l'arrivée de Mgr Melisende, et donna des ordres pour qu'elle puisse entrer dans son bureau. Voir à travers la porte, il se leva et dit:

Bienvenue, Votre Excellence. Comment puis-je aider?
_________________
Pardonnez mon français... Je suis italien...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Meli



Inscrit le: 12 Déc 2010
Messages: 675
Localisation: Poitiers

MessagePosté le: Sam Déc 29, 2012 4:00 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ravie de l'acceuil, Mgr Mélisende entra dans le bureau du préfet.

Bonjour Monseigneur,

voilà ce qui m'amène...
Je souhaiterais organiser un pèlerinage, qui permettrait aux fidèles de visiter les cryptes des trois derniers rois de France. Ainsi, je partirais de Reims, capitale des sacres des rois, irais à Nevers, Limoges puis Périgueux.

Je pense que les visites des cryptes apportent un intérêt particulier à ce pèlerinage [notamment car il permet aux perso d'avoir des bonus IG], et permettraient peut-être de mobiliser un nombre suffisant de fidèles.

Évidemment, ce pèlerinage sera aussi l'occasion de messes le long du parcours, pour faire partager la foy au plus grand nombres.

Cependant, je suis novice dans l'organisation d'un tel événement. Peut-être avez-vous des conseils pour qu'il soit un succès ? Que ce soit au niveau logistique, administratif ou spirituel... Il va de soi que je demanderais à placer cet événement sous l'égide de la préfecture des pèlerins.

Concernant les dates, j'envisageais le début du printemps afin que le temps nous soit clément et que j'ai le temps de préparer correctement le pèlerinage. Donc un départ de Reims fin mars, pour une arrivée à Périgueux sûrement un mois après.




-------------------------------------
Delighted by the welcome, Bishop Melisende entered the office of the prefect.

Hello lord,

that's why I came :
I would like to organize a pilgrimage that would allow the faithful to visit the crypts of the last three kings of France. So, I'd start in Reims, the capital of the sacrings of kings, and would go to Nevers, Limoges and Périgueux.

I think visiting crypts share a special interest to the pilgrims [especially because it allows to have a personal bonus IG], and would perhaps mobilize a sufficient number of faithful.

Obviously, this pilgrimage will also be the occasion of masses along the way, to share the faith to greater numbers.

However, I'm a newbie in the organization of such an event. Maybe Do you have any advice to make it a success? Whether in terms of logistics, administrative or spiritual ... It is obvious that I would ask to put this event under the aegis of the prefecture of pilgrims.

Regarding dates, I was thinking about early spring, so that the weather will be merciful and I'll have time to properly prepare the pilgrimage. Therefore a departure from Reims end of March, arriving in Périgueux surely one month later.



------------------------------------------
Entusiasta per l'accoglienza, il vescovo Melisenda entrò nell'ufficio del prefetto.

Saluti signore,

è per questo che sono venuto:
Vorrei organizzare un pellegrinaggio che avrebbe permesso ai fedeli di visitare le cripte degli ultimi tre re di Francia. Quindi, mi piacerebbe iniziare a Reims, la capitale delle sacrings dei re, e sarebbe andato a Nevers, Limoges e Perigueux.

Penso cripte visita condividono un particolare interesse per i pellegrini [soprattutto perché permette di avere un bonus personale IG], e forse mobilitare un numero sufficiente di fedeli.

Ovviamente, questo pellegrinaggio sarà anche l'occasione delle masse lungo la strada, per condividere la fede per un numero maggiore.

Tuttavia, io sono un novizio per l'organizzazione di un tale evento. Forse Avete qualche consiglio per renderlo un successo? Sia in termini di logistica, amministrativa o spirituale ... E 'ovvio che vorrei chiedere di mettere questo evento sotto l'egida della prefettura di pellegrini.

Per quanto riguarda le date, stavo pensando a primavera, in modo che il tempo sarà clemente e avrò il tempo per preparare correttamente il pellegrinaggio. Quindi la partenza da Reims fine del mese di marzo, arrivando a Périgueux sicuramente un mese più tardi.

_________________
Nom IG : Melisende
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Federico Il Rosso
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Déc 2011
Messages: 1436
Localisation: Siena

MessagePosté le: Sam Déc 29, 2012 6:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bishop Federico listened carefully to the proposal of Mgr Melisande and answered it

Monsignor, currently I inherited this Prefecture which requires a total reorganization. At the moment we have not a statute, , which is in the approval stage, and in the near future we should try, through public announcement of staff for territorial control.

So, your proposal is good, and will be considered in the future. But now we can do little. I hope that, when published notices for the staff of the Prefecture, present yourself as a candidate.


-------------------------------------------------------------------------------------

Mons. Federico ascoltò attentamente la proposta del Mgr. Melisande e le rispose

Monsignora, al momento ho ereditato una Prefettura che necessita di una riorganizzazione totale. Al momento non abbiamo ancora uno Statuto, che è in fase di approvazione, ed in un futuro prossimo dovremmo cercare, tramite pubblico bando, del personale per il controllo territoriale.

Quindi, la vostra proposta è buona, e verrà presa in considerazione in futuro. Ma ora possiamo fare poco. Spero che, quando saranno pubblicati i bandi per il personale della Prefettura, vi presentiate come candidata.


-------------------------------------------------------------------------------------

L'évêque Federico écouté attentivement la proposition de Mgr. Mélisande et répondit

Monseigneur, quand j'ai hérité d'une préfecture, ce qui nécessite une réorganisation complète. Pour le moment nous n'avons pas une loi, en attendant l'approbation, et dans un proche avenir, nous devrions essayer, à travers l'annonce publique de personnel pour le contrôle des territoires.

Donc, votre proposition est bon et sera considéré dans l'avenir. Mais maintenant, nous pouvons faire peu. J'espère que, lors de la publication des avis du personnel de la préfecture, vous présenter comme candidat.

_________________
Pardonnez mon français... Je suis italien...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Meli



Inscrit le: 12 Déc 2010
Messages: 675
Localisation: Poitiers

MessagePosté le: Dim Déc 30, 2012 7:59 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Oui oui, bien sûr, je comprends...
La situation n'est pas simple pour vous.
Mais inversement, c'était le bon moment pour moi pour lancer ce projet, puisque j'ai quitté ma charge d'évêque et que je suis donc libre de mes mouvements.

Je vais donc essayer de démarrer ce projet de pèlerinage, demander l'avis à quelques évêques histoire de connaître leura avis. Je vous tiendrais informé de l'avancement.

Quant à votre proposition, je serais ravie de prendre part à la congrégation. Pour ne rien vous cacher, j'ai voulu candidater pour votre poste de préfet, mais je suis arrivée trop tard et vous étiez sur le point d'être nommé.


_____________________________
Sì, sì, certo, capisco ...
La situazione non è facile per voi.
Ma d'altra parte, è un buon momento per me di iniziare questo progetto, perché ho appena lasciato il mio ruolo di vescovo, e così, io sono libero di muoversi ovunque.

Cercherò di avviare questo progetto di pellegrinaggio e chiederà il parere di alcuni vescovi. Vi terrò informati dei progressi.

E per la vostra proposta, mi piacerebbe partecipare alla congregazione. Per essere onesti con voi, ho voglia di correre per la vostra carica di prefetto, ma sono arrivato troppo tardi e si stavano per essere nominato.

____________________________
Yes, yes, of course, I understand ...
The situation is not easy for you.
But at the other hand, it's a good moment for me to start this project, because I just left my position as bishop, and so, I'm free to move anywhere.

I'll try to start this project of pilgrimage and will seek the advice of some bishops. I will keep you informed of progress.

And for your proposal, I would love to take part in the congregation. To be honest with you, I wanted to run for your post of prefect, but I arrived too late and you were about to be appointed.

_________________
Nom IG : Melisende
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Federico Il Rosso
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Déc 2011
Messages: 1436
Localisation: Siena

MessagePosté le: Lun Déc 31, 2012 11:38 am    Sujet du message: Répondre en citant

Ne vous inquiétez pas, en dehors de moi il y avait beaucoup d'autres bons candidats à la Préfecture, et j'espère qu'ils veulent continuer à travailler avec elle, même après ma nomination.

En ce qui concerne le pèlerinage, vous avez ma bénédiction et l'approbation. Je ferai en sorte que vous avez les clés de nos chambres privées, de sorte que vous pouvez informer le développement et le succès du pèlerinage à la Préfecture et la Congrégation.


Dit le préfet en réponse

-------------------------------------------------------------------------------------

Non preoccupatevi, oltre a me c'erano molti altri validi candidati alla Prefettura, e spero che essi vogliano continuare a collaborare con essa anche dopo la mia nomina.

Per quanto riguarda il pellegrinaggio, avete la mia benedizione e approvazione. Farò in modo che abbiate le chiavi delle nostre stanze private, in modo che possiate informare degli sviluppi e del buon esito del pellegrinaggio la Prefettura e la Congregazione.


Disse il Prefetto in risposta


-------------------------------------------------------------------------------------

Do not worry, besides me there were many other good candidates to the Prefecture, and I hope that they want to continue to work with it even after my appointment.

With regard to the pilgrimage, you have my blessing and approval. I will make sure that you have the keys of our private rooms, so you can inform the development and success of the pilgrimage to the Prefecture and the Congregation.


Said the Prefect in response

_________________
Pardonnez mon français... Je suis italien...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Diffusion de la Foi - Dissemination of the Faith - Verbreitung des Glaubens - -> The Company of the Pilgrim of Aristotle Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com