L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

RP Meeting between the English-speaking clergy and Nunciatur

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 12374

MessagePosté le: Mer Avr 03, 2013 7:59 pm    Sujet du message: RP Meeting between the English-speaking clergy and Nunciatur Répondre en citant



Meeting between the English-speaking clergy and the Nunciature

Several letters had been sent by the Prothonotary Monsignora Fenice and the answers were not missed.
At the palace of the Nunciature everything was ready to welcome the English-speaking members of the clergy faithful to the Aristotelian Roman and Universal Church.
The Cardinal Plenipotentiary of the Nunciature, His Eminence Egal and the Prothonotary would have welcomed and listened to them.
Matter of debate would have been the situation in the English-speaking clergy and the will to take concrete action against schisms and heresies that misled the faithful.
The meeting was organized by the Primate His Eminence Statler and it would have seen gathered a large group of priests and prelates.


*******



Réunion entre le clergé anglophone et la Nonciature

Plusieurs lettres ont été envoyées par le Protonotaire Monsignora Fenice et les réponses n'ont pas été oubliée.
Au palais de la Nonciature tout était prêt pour accueillir les membres anglophones du clergé fidèle à l'Eglise Aristotelicienne Romaine et Universelle.
Le Cardinal Plénipotentiaire de la Nonciature, Son Eminence Egal et le Protonotaire les aurait reçu et entendu.
Sujet de débat aurait été la situation dans le clergé anglo-saxons et la volonté de prendre des mesures concrètes contre les schismes et les hérésies qui induit en erreur les fidèles.
La réunion était organisée par le Primat Son Eminence Statler et il aurait vu rassemblé un grand nombre de prêtres et prélats.


*****



Incontro tra il clero anglofono e la Nunziatura

Parecchie missive erano state inviate dal Protonotario Monsignora Fenice e le risposte non erano mancate.
Al palazzo della Nunziatura tutto era pronto per accogliere i membri del clero anglofono fedeli alla Chiesa Aristotelica Romana e Universale.
Il Cardinale Plenipotenziario della Nunziatura Sua Eminenza Egal e il Protonotario li avrebbero accolti e ascoltati.
Materia del dibattito sarebbe stata la situazione del clero anglofono e la volontà di agire concretamente contro scismi ed eresie che traviavano i fedeli.
L’incontro era stato organizzato dal Primate Sua Eminenza Statler e avrebbe visto raccolto un folto gruppo di sacerdoti e prelati.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 12374

MessagePosté le: Sam Avr 06, 2013 11:46 pm    Sujet du message: Répondre en citant


The work was intense. Almost all of the summoned had arrived quickly, and the debate was started right away.
Intense and warm words... the subject touched deeply the presents, that from the first moment were in agreement on the need to strongly reaffirm their faith and their allegiance to the Universal Church of Rome.

Monsignora Fenice followed the speech very closely, but with discretion, glad to see that voices quickly joined by finding common and shared words.
The group was locked in the room and several footmen travelled back and forth bringing food and drinks for the clergy engaged in the debate.


******


Le travail a été intense. La quasi-totalité des convoqués étaient arrivés rapidement, et le débat a commencé tout de suite.
Mots intenses et allumés ... le sujet touchait profondément les personnes présentes, qu'à partir du premier moment étaient d'accord sur la nécessité de réaffirmer fortement leur foi et leur fidélité à l'Eglise Universelle de Rome.

Monsignora Fenice suivi le discours de très près, mais avec discrétion, heureux de voir que les voix rapidement rejoints par trouver des mots communs et partagés.
Le groupe a été enfermé dans la salle et plusieurs valets faisaient des allers-retours pour apporter de la nourriture et des boissons pour le clergé engagés dans le débat.


******


I lavori fervevano. Quasi tutti i convocati erano giunti rapidamente, e il dibattito era cominciato subito.
Parole intense e accese… l’argomento toccava nel profondo i presenti, che dal primo momento erano stati d’accordo sulla necessità di riaffermare con forza la loro fede e la loro fedeltà alla Chiesa Universale Romana.

Monsignora Fenice seguiva il discorso molto da vicino, ma con discrezione, lieta di vedere che rapidamente le voci si univano trovando parole comuni e condivise.
Il gruppo rimaneva chiuso nella sala e numerosi valletti facevano la spola portando cibo e bevande per i chierici impegnati nel dibattito.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Egal



Inscrit le: 15 Jan 2009
Messages: 5380

MessagePosté le: Mar Avr 09, 2013 3:08 am    Sujet du message: Répondre en citant


His Eminence Borromeo Galli, as the Roman Plenipotentiary Prelate, followed with interest the debate, wanted to force to handle the increasing difficulties brought about by the emergence of cults schismatics within the English clergy of the Holy Roman Church, and in the heart he hoped that there would be soon the opportunity to reach final decisions important for the good of all the faithfuls.

******


Son Eminence Borromeo Galli, qui Plénipotentiaire Prélat Romain, puis affecté le débat, a voulu forcer pour gérer les difficultés croissantes provoquées par l'apparition de sectes schismatiques au sein du clergé anglais de la Sainte Eglise Romaine, et dans le cœur espéré qu'il y avait dès le opportunité de prendre des décisions finales importantes pour le bien de tous les fidèles.

******



Sua Eminenza Borromeo Galli, quale Prelato Plenipotenziario Romano, seguiva interessato il dibattito, voluto con forza per gestire le difficoltà crescenti portate dalla nascita di culti scismatici in seno al clero inglese della Santa Chiesa Romana, e in cuore s'augurava che vi fosse presto l'occasione di giungere a decisioni finali importanti per il bene di tutti i fedeli.
_________________
H. Em. Edoardo Borromeo Galli
Bishop In Partibus of Beyrouth
Roman Emeritus Cardinal
Archiexorcist

old:http://i67.tinypic.com/254zdoz.png
older: http://img543.imageshack.us/img543/5503/egal2.gif
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com