L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Intronisation du Camerlingue / Camerlengo's Enthronement
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Aaron
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 07 Mar 2006
Messages: 13192
Localisation: Castelli Romani

MessagePosté le: Sam Jan 31, 2015 1:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Et le cardinal de Nagan vint...
_________________

Patriarche in Partibus d'Alexandrie
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
neocor



Inscrit le: 16 Avr 2007
Messages: 2458
Localisation: Chambery

MessagePosté le: Sam Jan 31, 2015 3:58 pm    Sujet du message: Intronisation Répondre en citant

Un sourire pour Nasy, une prière muette, un regard sur chacun... Et voila qu'arrive le Cardinal Aaron...

Assentiment silencieux.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Arnault d'Azayes



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 16126

MessagePosté le: Dim Fév 01, 2015 11:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant




Arnault, camerlingue élu, et Giarru, camerlingue sortant, se recueillent devant la tombe de saint Titus pendant que les clercs et les fidèles prennent place. Lorsque le moment fut venu, Arnault encensa les reliques du premier pape puis rejoignit la procession avec Giarru. Un chant d'entrée débuta alors.

Arnault, Camerlengo elected and Giarru, outgoing Camerlengo, were gathered at the tomb of St. Titus while the clergy and faithful took place. When the time came, Arnault incensed the relics of the first pope then joined the procession with Giarru. An input singing began.


    CHRISTOS VINCIT ! CHRISTOS REGNAT ! CHRISTOS IMPERAT !

    EXAUDI, CHRISTOS, EXAUDI, CHRISTOS.

    Ecclésiæ sanctae Dei,
    supra regnorum fines nectenti animas
    salus perpetua,

    Redemptor Mundi, tu illam ádjuva.

    ARISTOTELES, tu illam ádjuva.


    CHRISTOS VINCIT ! CHRISTOS REGNAT ! CHRISTOS IMPERAT !

    EXAUDI, CHRISTOS, EXAUDI, CHRISTOS.

    Innocentio Summo Pontífici
    in unum populos doctrina congreganti, caritate :
    Pastori gratian gregi obsenquentia.

    Salvátor mundi, tu illam ádjuva.

    SANCTE TITUS, tu illam ádjuva.
    SANCTA ADONIA, tu illam ádjuva.
    SANCTE NIKOLOS, tu illam ádjuva.
    SANCTA OPHELIA, tu illam ádjuva.
    SANCTA CALANDRA, tu illam ádjuva.
    SANCTE PAULOS, tu illam ádjuva.
    SANCTA HELENA, tu illam ádjuva.
    SANCTE SAMOTH, tu tu illam ádjuva.
    SANCTA URINA, tu illam ádjuva.
    SANCTE THANOS, tu illam ádjuva.
    SANCTA KYRENE, tu illum tu illam ádjuva.
    SANCTE POSSIDONIO, tu illam ádjuva.

    CHRISTOS VINCIT ! CHRISTOS REGNAT ! CHRISTOS IMPERAT !

    Arnaldo cardinale camerario, auxilium Romani Episcopi Successori Titus
    suum ministerium hodie inauguranti :
    robur, concordia Spiritus et sollicitudo pro universa Ecclesia.

    SANCTE LINE, tu illam ádjuva.
    SANCTE NICOLE Quinte, tu illam ádjuva.
    SANCTE REMIGIUS, tu illam ádjuva.
    SANCTE MODERANO, tu illam ádjuva.
    SANCTE PATERN, tu illam ádjuva.
    SANCTE FRANCESCO TRUFALDINI, tu illam ádjuva.
    SANCTE BYNARR, tu illam ádjuva.
    SANCTA ILLINDA, tu illam ádjuva.
    SANCTE NOËL, tu illam ádjuva.

    CHRISTOS VINCIT ! CHRISTOS REGNAT ! CHRISTOS IMPERAT !

    EXAUDI, CHRISTOS, EXAUDI, CHRISTOS.

    Secunde Prophete, Seconde Prophte noster.
    Spes nostra, Gloria nostra.

    EXAUDI, CHRISTOS, EXAUDI, CHRISTOS.

    Magistratibus et omnibus concivibus
    nobiscum orantibus :
    cordis vera quies
    votorum effectus.

    Auxilium aristotelorum, tu illos ádjuva.

    SANCTE IOANNES, tu illum ádjuva.
    SANCTE ANDREAS, tu illum ádjuva.
    SANCTA IONNA , tu illum ádjuva.
    SANCTE MARTINUS, tu illum ádjuva.

    Sanctae Perpetua et Felicita, vos illos ádjuvate.

    SANTA DWIWAY, tu illum ádjuvate.
    SANCTE VALENTINUS, tu illum ádjuva.
    SANCTA IULIA, tu illum ádjuva.
    SANCTE BABILA, tu illum ádjuva.
    SANCTE THEODULOS, tu illum ádjuva.
    SANTA NITOUCHE, tu illum ádjuva.

    SANCTE BENEDICTUS, tu illos ádjuva.
    SANCTA CATHARINA, tu illos ádjuva.
    SANCTE ORIGENUS, tu illos ádjuva.
    MARIA VILLANEVAS, tu illos ádjuva.
    SANCTE HIMERIUS, tu illos ádjuva.
    SANCTE LESCURUS, tu illos ádjuva.
    SANCTA MARIA MAGDALENA, tu illos ádjuva.
    CHRISTOS VINCIT ! CHRISTOS REGNAT ! CHRISTOS IMPERAT !

    Ipse imperium, laus et iubilatio
    per saecula saeculorum.
    Amen.


    Tempora bona habeant ! Tempora bona habeant Sanguine Christosi !
    Feliciter ! Feliciter ! Feliciter !
    Deo Gratias !
    Amen.


Arrivé au maître-autel, Arnault l'encensa pendant que deux diacres encensaient l'ensemble des fidèles et des clercs.

Arrived at the altar, the Arnault incensed it while two deacons incensed all the faithful and the clergy.

_________________

Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11947

MessagePosté le: Lun Fév 02, 2015 12:10 am    Sujet du message: Répondre en citant

Quiet and discreet, Fenice reached the assigned place, some distance behind the Camerlengo elected and his predecessor. She stayed in place while the tomb of St. Titus was incensed, and while the litany began, she walked slowly behind the Camerlengo, in small steps, hands clasped before her face bowed.

*****

Silenziosa e discreta, Fenice raggiunse il posto assegnatole, alcuni passi alle spalle del Camerlengo eletto e del suo predecessore. Ella rimase al suo posto mentre la tomba di San Tito veniva incensata, e mentre il canto della litania iniziava, avanzò lentamente alle spalle del Camerlengo, a piccoli passi, le mani giunte davanti al volto chinato.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Scolopius-Zénon



Inscrit le: 29 Déc 2013
Messages: 2167
Localisation: Loches

MessagePosté le: Lun Fév 02, 2015 2:23 am    Sujet du message: Répondre en citant



Le nouveau camerlingue et le précédent camerlingue priaient devant le riche et imposant reliquaire de l'Apôtre Titus, premier pape de l'Eglise Aristotélicienne et Romaine. L'Archevêque d'Avignon se tenait aux cotés des deux hommes, accompagné de d'autres servants d'autel, ils veillaient tous au bon respect de la forme liturgique. L'encensement se conclut par un " Amen " annoncé en choeur. Le petit cortège remonta, le chant Laudes Regiae fut entonné in media res par les enfants de choeur, la procession pouvait commencer. Les cardinaux co-célébrants qui patientaient s'avancèrent tous vers l'entrée de la basilique pour rejoindre le parvis où le maître d'autel, le clergé et les fidèles attendaient l'arrivée de la procession.

The new and the previous Camerlengo prayed before the rich and imposing shrine of the Apostle Titus, the first Pope of the Church and Roman Aristotelian. The Archbishop of Avignon stood alongside the two men, along with other altar servers, they watched all the proper respect for the liturgical form. The incense concludes with a "Amen" announced in chorus. The little procession went up, singing Lauds Regiae was sung in media res by the children of the choir, the procession began. The co-celebrants cardinals who were waiting all advanced to the entrance of the Basilica to reach the square where the master altar, the clergy and the faithful awaited the arrival of the procession.




Les co-célébrants défilaient symboliquement par ordre d'ancienneté, ils prenaient directement place sur les sièges installés sur le parvis autour de l'autel. Lentement les deux camerlingues marchaient, progressivement ils atteignaient le coeur de la place pendant la fin de ces acclamations merveilleusement chantés.

The co-celebrants marched symbolically by seniority, they took up directly on the seats installed in the square around the altar. Slowly the two camerlingues walking, gradually they reached the heart of the place during the end of these wonderfully sung cheers.




L'on confia au Cardinal Camerlingue d'Azayes l'encensoir afin qu'il purifie la table sacrée, Scolopius guidait le prélat aveugle qui tournait autour de l'hôtel laissant à chacun de ses mouvements d'énormes nuages d'encens se propageaient sur la place d'Aristote. Deux diacres à chaque extrémité de l'autel encensèrent la foule. Lorsque la bénédiction par l'encens prit fin, le camerlingue se prépara à prononcer les rites initiaux. Derrière lui, se tenait toujours l'archevêque d'Avignon, la cécité du Prince de l'Eglise l'empêcherait effectivement de lire quoique ce soit, ainsi Scolopius devrait lui souffler les phrases liturgiques latines. Toujours en arrière, quelques acolytes préparaient les petits bénitiers et les goupillons utiles à l'aspersion des fidèles et du clergé par le célébrant, de même qu'une partie des co-célébrants.

They gave to the Cardinal Camerlengo d'Azayes the thurible for purifies the sacred table, Scolopius guided the blind prelate who was around the altar leaving each of its huge clouds of incense movements were spreading on Aristotle's Square. Two deacons at each end of the altar praised the crowd. When the blessing incense ended, the Camerlengo prepared to pronounce the initial rites. Behind him stood still Archbishop of Avignon, blindness Prince of the Church effectively prevent reading anything and Scolopius should blow him the Latin liturgical phrases. Always back, few acolytes preparing small silvers aspersorium and aspergillum for bless the faithful and the clergy by the celebrant, likewise a part of the co-celebrants.
_________________
Non expedit.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Catriona Delacroix



Inscrit le: 09 Fév 2008
Messages: 1073
Localisation: Barnstaple (and my name is Catriona Mackenzie :p)

MessagePosté le: Lun Fév 02, 2015 7:12 am    Sujet du message: Répondre en citant

Latin ... Catriona wished she had attended a few more classes covering it at the university back in Sussex, but Greek had been her priority. Still, listening to the singing, she could pick out phrases here and there that she understood and much was repetition, particularly the part where the saints were called on for their aid.

She sat up straighter to watch the procession, quite fascinated by all that was happening. Incense? It was not something she'd ever used, but she liked its sweet smell and the smoke added a sense of ritual and occasion to the ceremony. She grinned at the deacon who swung the incense over the part of the congregation where she sat. That looked like fun. Must get some incense for special occasions, she thought.

***

Latine ... Catriona voulait elle était allé un peu plus les classes recouvrent à l'université de Sussex , mais grec avait été sa priorité . Mais, en écoutant le chant, elle pourrait comprendre des phrases ici et là, et beaucoup était la répétition , en particulier la partie où les saints ont été appelés pour leur aide.

Elle se redressa pour regarder la procession, assez fasciné par tout ce qui se passait . Encens ? Ce n'était pas quelque chose qu'elle utilisée , mais elle aimait son odeur et la fumée ajoute un sens du rituel et de l'occasion de la cérémonie . Elle sourit au diacre qui agita l'encens sur sa partie de la congrégation . Ce ressemblait à s'amuser . Doit obtenir de l'encens pour des occasions spéciales , pensait-elle.
_________________

Mother Catriona Mackenzie, Bishop in partibus of Ephesus
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
tacuma
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 10 Juin 2009
Messages: 8071
Localisation: rome

MessagePosté le: Lun Fév 02, 2015 8:49 am    Sujet du message: Répondre en citant

CHRISTOS VINCIT ! CHRISTOS REGNAT ! CHRISTOS IMPERAT !
Starts the song, and it spreads around the sacred place,
while the new and the old Camerlengo walk in procession.
The new Camerlengo has sprinkled with incense the tomb of the first pope and the atmosphere is full of waiting

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Franciscus_bergoglio



Inscrit le: 01 Avr 2013
Messages: 1862

MessagePosté le: Lun Fév 02, 2015 11:14 am    Sujet du message: Répondre en citant

Franciscus followed with interest and attention all and when everything that happened and fixing, with vivid admiration, in the memory.
To the moving of the procession he moved as directed.

_________________

Gran Priore dell'Ordine Francescano - Prefect of the Saint Office - General Vice-Prefect of the Office of the Villa San Loyats.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alessandro III giarru



Inscrit le: 04 Mar 2009
Messages: 6572
Localisation: Roma

MessagePosté le: Mar Fév 03, 2015 6:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Dinnanzi alla tomba del primo papa San Titus, il camerlengo uscente asperse con l'incenso il neo eletto camerlengo Arnault e l'Arcidiacono Fenice.
Era molto emozionato in questo cambio di consegne, finalmente la chiesa adesso poteva camminare a testa alta e superare ogni insidia grazie al dinamismo dei cardinali e al grande intenso lavoro.
Alessandro conosceva i due fin da quando erano molto giovani ed era per lui motivo di orgoglio poterli accompagnare e benedire in questo cammino, gli considerava come dei figli che dopo tanto lavoro erano arrivati alla consacrazione più alta. Questo era davvero motivo di grande orgoglio per il vecchio cardinale.

Dopo l'aspersione solenne, si pose dinnanzi ai due cardinali e continuò in processione fino all'altare maggiore.




Before the tomb of the first Pope St. Titus, the chamberlain outgoing sprinkled with incense, the newly elected chamberlain Arnault and Archdeacon Fenice.
He was very excited in this change of deliveries, finally the church could now walk tall and overcome all attacks thanks to the dynamism of the cardinals and to the great hard work.
Alexander knew the two since they were very young and it was a source of pride for him to accompany them and bless this journey, regarded as the children that after so much work had come to the consecration higher. This was a matter of great pride for the old Cardinal.

After sprinkling solemn, placed himself before the two cardinals and went in procession to the high altar.

_________________

Father of the Church
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Arnault d'Azayes



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 16126

MessagePosté le: Ven Fév 06, 2015 12:04 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Giarru et Fenice à ses côtés, le nouveau camerlingue avait rejoint le maître-autel. Là, il dit :

With Giarru and Fenice along him, the new camerlengo had reached the altar. There, he said:


« - In nomine Dominus Nostri et Propheti et Communio Sanctorum et Archangeli et Angeli.
Gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et prophetae. »


Le nouveau Cardinal Camerlingue chante l'incipit du credo, puis le choeur des fidèles at des clercs poursuit. Pendant la durée du credo, il s'agenouille sur un prie-Dieu au préalablement prédisposé devant lui.

The new Cardinal Camerlengo sings the opening words of the creed and the choir of the clerics and the faithfuls goes on. During the term of the creed, he knelt on a kneeler previously predisposed in front of him.



          Credo in Deum,
          Altissimum Omnipotentem,
          Creatorem caeli et terrae,
          Inferos et paradisi,
          Ultima hora animae judicem nostrae

          Et in Aristotelem, prophetam,
          Nicomaqui Phaetique filium,
          Missum ut sapientiam et universi
          Divas leges errantibus hominibus erudiret

          Credo etiam in Christum,
          Natum ex Maria et Ioseph,
          Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
          Sic, postquam sub Pontio passus est
          Propter salutem
          Nostram martyr perivit
          Consecutus est Solem
          Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

          Credo in Divinam Actionem,
          Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
          Sanctorum communionem,
          Peccatorum remissionem,
          Carnis resurrectionem
          Vitam aeternam.

          AMEN

_________________

Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11947

MessagePosté le: Ven Fév 06, 2015 8:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN


She knelt down and bowed her head.
Every word aroused her emotion and her belief, and union with all those present reinforced even more those feelings.


Ella s'inginocchiò e chinò il capo.
Ogni parola destava la sua emozione e la sua convinzione, e l'unione con tutti i presenti rinforzava ancora di più quei sentimenti
.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
tacuma
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 10 Juin 2009
Messages: 8071
Localisation: rome

MessagePosté le: Ven Fév 06, 2015 8:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tacuma also joins the other voices and slowly recites the Creed, the prayer that every country knows
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Catriona Delacroix



Inscrit le: 09 Fév 2008
Messages: 1073
Localisation: Barnstaple (and my name is Catriona Mackenzie :p)

MessagePosté le: Ven Fév 06, 2015 9:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

More latin! Catriona realised quickly that it was the creed being recited, but as she did not know the words in latin, she could only listen and then quietly say the creed in English. She would need to find a copy of it in latin to learn for the future. But as she neared the end of the creed, she let go of her anxiety, instead finding comfort in the words of the creed and concentrating on the ceremony as it unfolded before her.

***

Plus latin ! Catriona vite rendu compte que c'était le credo récité , mais comme elle ne connaissait pas les mots en latin , elle écoutait puis dire tranquillement le credo en anglais . Elle aurait besoin de trouver une copie de celui-ci en latin à apprendre pour l'avenir . Mais comme elle approchait de la fin du credo , elle lâcha son anxiété , au lieu de trouver réconfort dans les paroles de la foi et se concentrer sur la cérémonie comme elle s'est déroulée devant elle.
_________________

Mother Catriona Mackenzie, Bishop in partibus of Ephesus
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Egal



Inscrit le: 15 Jan 2009
Messages: 5380

MessagePosté le: Sam Fév 07, 2015 1:58 am    Sujet du message: Répondre en citant

Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN


The Creed, the wonderful prayer which marks the time of the Church and all Its main events, clearly filled the naves and the heart of the whole assembly, overflowing with the words of the Camerlengue. But in a while it springed out from every mouth and also His Eminence Edoardo was joining the recite, like he had done with the previous parts of the ceremony.
_________________
H. Em. Edoardo Borromeo Galli
Bishop In Partibus of Beyrouth
Roman Emeritus Cardinal
Archiexorcist

old:http://i67.tinypic.com/254zdoz.png
older: http://img543.imageshack.us/img543/5503/egal2.gif
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Franciscus_bergoglio



Inscrit le: 01 Avr 2013
Messages: 1862

MessagePosté le: Sam Fév 07, 2015 12:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

From his place, the Primate pray with the Creed with all other:

Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN

_________________

Gran Priore dell'Ordine Francescano - Prefect of the Saint Office - General Vice-Prefect of the Office of the Villa San Loyats.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Page 3 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com