L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Encontro com o clero e os fiéis
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> ARCHIVES : Eglises Nationales - National Churches -> Igreja de Portugal - Arquivo Geral
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Arnault d'Azayes



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 16126

MessagePosté le: Mer Fév 18, 2015 8:50 pm    Sujet du message: Encontro com o clero e os fiéis Répondre en citant

The blind cardinal had made open a room for the meeting and took place.

O cardeal cego tinha feito aberta uma sala para a reunião e tomou lugar.

_________________

Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Palladio
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 29 Déc 2013
Messages: 3461
Localisation: [PT] Évora, Portugal

MessagePosté le: Mer Fév 18, 2015 10:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Notoriamente preocupado, Palladio deambulava pelas salas vazias.

Em uma das salas, Sua Eminência Arnault prepara uma reunião.
O padre decide entrar na sala e senta-se num dos lugares.

----------

Notoriously concerned, Palladio wandered through the empty rooms.

In one of the rooms, His Eminence Arnault prepares a meeting.
The priest decides to enter the room and sits in one of the places.

_________________
His Eminence Palladio Monforte | Roman Elector Cardinal | Cardinal of St. John of the Martyrs | Vice-chancellor of the Congregation for the Dissemination of the Faith | Metropolitan Archbishop of Evora | Count of Orvieto & Viscount of São Bento | Professor at Seminário Menor de Viana do Castelo
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11961

MessagePosté le: Mer Fév 18, 2015 11:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

At the door appeared Cardinal Fenice. She greeted with a nod and a smile and sat down near the Camerlengo.

*****

Na porta apareceu cardeal Fenice. Ela cumprimentou com um aceno e um sorriso e sentou-se perto do Camerlengo.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Nicolino



Inscrit le: 09 Nov 2008
Messages: 5364
Localisation: Ducado de Gandía, Reino de Valencia

MessagePosté le: Mer Fév 18, 2015 11:58 pm    Sujet du message: Répondre en citant

The Borgia Cardinal appeared at the rooms. The Cardinal was happy to hear different languages between the roman halls: Rome, as a cosmopolitan city, always surprises him. But this day, they would visit his portuguese brothers...Portugal was a kingdom with ancient bonds to the other ibeian Kingdoms, and the Borgia had very close friends in Portugal.

He remembered Ana Caterina, and smiled...anyway, he entered the room, and said:


-It's a pleasure to be in your presence...

_____________________

O Cardeal Borgia apareceu na sala. O cardeal ficou feliz por ouvir diferentes línguas entre os corredores romanos: Roma, como uma cidade cosmopolita, sempre surpreendeu-lhe. Mas neste dia, eles iriam visitar os seus irmãos portugueses... Portugal era um reino com vínculos antigos para os outros reinos ibéricos, e o Borgia tinha vários amigos chegados em Portugal.

Ele lembrou-se de Ana Catarina, e sorriu ... de qualquer maneira, ele entrou na sala e disse:


-É um prazer estar em sua presença...
_________________

A schism? Just try it. I will strip you of all you have...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
capeside69



Inscrit le: 16 Aoû 2009
Messages: 352
Localisation: [PT] Alcobaça, Coimbra, Portugal

MessagePosté le: Jeu Fév 19, 2015 2:09 am    Sujet du message: Répondre en citant

Capeside que estava pelos salões de Roma ouve falar numa reunião que estava a acontecer e decide aparecer.
Ao entrar no salão cumprimenta os presentes e aguarda o inicio da mesma, esperando que alguma solução saia dela para bem da igreja portuguesa.

--------------------------------------------------------------------

Capeside who was in the halls of Rome hears about a meeting that was happening and decides to show up.
When entering the hall, he greets the people already there and awaits the start of it, hoping that some solution will come out of it for the good of the Portuguese Church
_________________

Capelão da Capela de S. Valentim
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
John_of_Portugal



Inscrit le: 11 Déc 2010
Messages: 74

MessagePosté le: Jeu Fév 19, 2015 3:35 am    Sujet du message: Répondre en citant

John encontrava-se perdido por entre as traduções na Villa de San Loyats, quando um jovem serviçal chega e lhe diz: - Senhor Duque, Vossa Excelência, está a começar uma importante reunião clerical, deve ser bastante interessante. Após ouvir as palavras o jovem John murmura: - De facto. De seguida levanta-se e dirige-se ao local da reunião. Ali chegado cumprimenta os presentes.

---------------------------------------------

John was lost in the middle of some translations in the Villa of San Loyats, when a young servant arrives and says: - Lord Duke, Your Excellency, is beginning a important clerical reunion, it must be quite interesting. After hearing the young's words, John whisper: Indeed. Then he gets up and goes to the place of the meeting. There he greets everyone.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ArturRebelo



Inscrit le: 16 Avr 2012
Messages: 377

MessagePosté le: Jeu Fév 19, 2015 3:55 am    Sujet du message: Répondre en citant

Being notified about the meeting, the Archbishop of Lisbon came and joined the clergy.

----------

Tenso sido notificado sobre a reunião, o Arcebispo de Lisboa veio e se juntou ao demais clérigos.

_________________

Archevêque de Lisbonne
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Vivian



Inscrit le: 19 Fév 2015
Messages: 25
Localisation: [PT] Porto - Condado do Porto

MessagePosté le: Jeu Fév 19, 2015 9:36 am    Sujet du message: Répondre en citant

Após um longo período de viagem até Roma, Vivian chegou para a reunião que o pároco Palladio havia anunciado na igreja do Porto há algum tempo atrás.

Como boa fiel e seguidora dos mandamentos de Jah, trazia em suas mãos o terço que estava acostumada a rezar.

Adentrou na sala em silêncio, fez uma breve vênia àqueles que estavam no local e caminhou até um assento disponível, tentando ser o mais discreta possível.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

After a long period travelling to Rome, Vivian arrived to the meeting that the priest Palladio had announced at Porto's church some time ago.

As a good believer and follower of Jah's commandments, she brought in her hands the rosary that she was used to pray.

She got in the room in silence, bowed those that were in the place and walked to a available seat, trying to be as unobtrusive as possible.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
NReis



Inscrit le: 16 Mai 2012
Messages: 2658
Localisation: Chaves - Kingdom of Portugal

MessagePosté le: Jeu Fév 19, 2015 10:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ao receber a carta, NReis apresenta-se na reunião, cumprimentando todos os presentes.

-----------

By receiving the letter, NReis presents himself in the meeting, greeting all the presents.
_________________
His Excellency NReis Ribeiro de Sousa Coutinho | Archbishop of Braga | Vice-Primate of the Kingdom of Portugal | General Secretary of the Roman Registers | Writer of the Saint Office | Translator on Villa San Loyats



Diploma Curso Professoral
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gasppare



Inscrit le: 13 Jan 2015
Messages: 121

MessagePosté le: Ven Fév 20, 2015 7:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Perdido com a beleza do local, o Seminarista Gasppare apresenta-se na reunião, e saúda todos os presentes

----------------------------------------------------------------------------------------

Lost with the beauty of the place, the seminarian Gasppare presents himself in the meeting, and greeting all the presents
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnault d'Azayes



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 16126

MessagePosté le: Ven Fév 20, 2015 9:11 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Someone told the camerlengo many people were already present, so he began. The late people will of course be allowed to arrive and speak later.

Thanks for being present. The curia is the spiritual government of the world, and if you have thought the cardinals were not interested in what happened in the Portuguese countries, you have been mistaking. Some voices raised to tell us there were problems in the Portuguese Church and generally in the Portuguese Kingdom.

This meeting has only one purpose: help the curia understand what are the problems and how we can help you. It means we will only ask questions and listen. You will speak. Please don't be afraid, say what you think, we can hear everything, even criticisms. I also ask you to translate your words in English (automatic translator are available: google, reverso, etc.).

So let's go. Tell us the problems in the Church and the Kingdom (past and present problems), and how we can help.




Alguém disse o camerlengo muitas pessoas já estavam presentes, assim que começou. As pessoas final vai, naturalmente, ser autorizados a chegar e falar mais tarde.

Obrigado por estar presente. O curia é o governo espiritual do mundo, e se você pensou que os cardeais não estavam interessados no que aconteceu nos países portuguesas, você foi confundindo. Algumas vozes a dizer-nos que havia problemas na Igreja Português e geralmente no Reino Português.

Esta reunião tem apenas um propósito: ajudar a curia entender quais são os problemas e como podemos ajudá-lo. Isso significa que só vai fazer perguntas e ouvir. Você vai falar. Por favor, não tenha medo, dizer o que pensa, podemos ouvir tudo, até mesmo críticas. Eu também pedir-lhe para traduzir suas palavras em Inglês (tradutor automático estão disponíveis: Google, reverso, etc.).

Então, vamos lá. Conte-nos os problemas da Igreja e do Reino (actuais problemas do passado e), e como podemos ajudar.
_________________

Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
yochanan



Inscrit le: 13 Déc 2013
Messages: 33

MessagePosté le: Ven Fév 20, 2015 11:28 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Yochanan soube da reunião durante sua estada no seminário menor, e decidiu fazer a viagem para participar da mesma já que tal reunião poderia decidir o futuro da Igreja em Portugal.

Quando ele chegou, a reunião já havia começado, então em silêncio e de cabeça baixa ele entrou na sala e se sentou no primeiro assento livre que encontrou próximo à porta.

-------------------

Yochanan came to know about the meeting during his time at the seminary, and he decided to make the trip to Rome to participate, he believed that such a meeting could decide the future of the Church in Portugal.

When he arrived, the meeting had already begun, so, in silence and keeping his head low he entered the room and sat on the first available seat he found by the door.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Money_of_poors



Inscrit le: 28 Juil 2012
Messages: 192

MessagePosté le: Sam Fév 21, 2015 2:17 am    Sujet du message: Répondre en citant

O Bispo de Coimbra entra na sala exactamente quando o Camerlengo começava a falar. Por agora iria se manter em silêncio, esperando para ouvir o que os fieis tinham para dizer.

_______________________________________


The Bishop of Coimbra enters exactly when the Camerlengo is starting to talk. By now he would be silent, waiting to wear what the faithful had to say.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
NReis



Inscrit le: 16 Mai 2012
Messages: 2658
Localisation: Chaves - Kingdom of Portugal

MessagePosté le: Sam Fév 21, 2015 1:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Chegando-se à frente, NReis explica ao Camerlengo e a todos os presentes:

- Pelo que vejo, o principal problema da Igreja Portuguesa é um: Falta de membros activos nos altos postos (Cardeal e Bispos). Sem Cardeais e Bispos activos, os fiéis e os padres não sabem a quem recorrer, e ficam desinteressados. Neste ponto, posso falar sobre Sylarnash e Monsterguid. Eles foram/são excelentes teólogos mas não eram carismáticos! Não eram próximos das pessoas!
Em qualquer Igreja é vital sentirmos apoio!

Sem um grupo de um Cardeal e dois ou três Bispos activos, a nossa Igreja ficará sempre enterrada na areia. Necessitamos de uma nova Igreja, próxima dos fiéis! Um grupo capaz de reunir todos os fiéis!




---------------------------



Coming up to the front, NReis explains to the Camerlengo and everyone else:

- From what I see, the main problem of the Portuguese Church is one: Lack of active members in the high ranks (Cardinal and Bishops). Without active Cardinals and Bishops, the faithful and the priests don't know whom to appeal, and become disinterested. In this point, I can talk about Sylarnash and Monsterguid. They are/were excellent theologians but they weren't charismatic! They weren't close to people!
In any Church it's vital to feel support!

Without a group of an active Cardinal and two or three active Bishops, our Church will be always buried in the sand. We need a new Church, closer to the faithful. A group able to reunite all the faithful!

_________________
His Excellency NReis Ribeiro de Sousa Coutinho | Archbishop of Braga | Vice-Primate of the Kingdom of Portugal | General Secretary of the Roman Registers | Writer of the Saint Office | Translator on Villa San Loyats



Diploma Curso Professoral
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnault d'Azayes



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 16126

MessagePosté le: Sam Fév 21, 2015 3:32 pm    Sujet du message: Répondre en citant

The Camerlengo was happy to hear a voice answering him.

The problem of low population is global. In France, Italy, England and Empire the cities lose inhabitants and the inhabitants are always more inactive. We can't do nothing to solve this problem. So it is "normal" if you have difficulties to find bishops, so do we elsewhere.

About the choice of the cardinals: we don't chose especially good theologians. We chose people able to do some work. So it includes presence, past work and personal qualities. Theological qualities are not that important in the case of national cardinals. Maybe we made a bad choice - only God knows - but we thought doing the good ones… What du you suggest for the future? Don't forget we have to chose between the bishops, and they are so few bishops in Portugal…


O Camerlengo ficou feliz ao ouvir uma voz lhe responder.

O problema da baixa população é global. Na França, Itália, Inglaterra e Empire as cidades perdem habitantes e os habitantes são sempre mais inativo. Nós não podemos fazer nada para resolver este problema. Por isso, é "normal" se você tem dificuldades para encontrar bispos, assim como nós em outros lugares.

Sobre a escolha dos cardeais: nós não escolhemos especialmente bons teólogos. Nós escolhemos pessoas capazes de fazer algum trabalho. Por isso, inclui presença, o trabalho passado e qualidades pessoais. Qualidades teológicas não são tão importantes no caso dos cardeais nacionais. Talvez a gente fez uma escolha ruim - só Deus sabe - mas nós pensamos fazer os bons ... O que você sugere du para o futuro? Não se esqueça que temos de escolher entre os bispos, e eles são tão poucos bispos em Portugal ...
_________________

Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> ARCHIVES : Eglises Nationales - National Churches -> Igreja de Portugal - Arquivo Geral Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Page 1 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com