L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Annonces diverses - 1463
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La Bibliothèque Romaine - The Roman Library - Die Römische Bibliothek - La Biblioteca Romana -> Collectio Regestorum
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Jeu Mar 26, 2015 11:34 pm    Sujet du message: Annonces diverses - 1463 Répondre en citant

Citation:




    Reorganization of the Brotherhood offices


    We, Mgr Marie-Clarence de la Rochefoucault-Mirandole,
    Archexorciste, Vice-prefect of the Holy Inquisition, Pontifical secretary, Bishop of Bazas, Diocesan vicar of Auch, Grand prior and Master of novice in Noirlac, etc. hereby announce :



    The offices of the Brotherhood will be fully transformed and enlarged in Rome. A classroom and a meeting room will soon be erected in the offices of the Congregation for Propagation of Faith.


    We recall that the nominations for the exorcist training remains open in all languages. We are available to everyone for any questions about the Brotherhood or the subject.



    Spes In Deo Non Vana.

    Made in Rome, this height day of January MCDXLIII.






Citation:




    Recognition of two abbeys for the S.O.E.C.



    We, His Wonderful Eminence Yvon-Ulrich Borgia-Diftain d'Embussy-Taschereau, Count of Orvieto, Cardinal-Archbishop of Lyon, in our quality of Vice-Chancellor of the Congregation for Propagation of Faith, before the Almighty, hereby announce



      The recognition of those monasteries, with their buildings & their lands, as properties of the Holy Order of Christos' Star:

    • Abbey of the Saint Apostles and Martyrs of Lerins
    • Abbey of Stavelot-Malmedy

      We have all confidence that those abbeys will help the Holy Order of Christos' Star, to spread the faith all over the world and allow it to greatly expand.



    Made in Rome, this 12th day of January MCDXLIII.





Citation:


    Ré-Ouverture du séminaire de Sens


    Par la présente, Nous, Nono, Vice-Préfet de l'enseignement Aristotélicien,
    Archevêque Métropolitain de Tours,
    Conseiller spécial de la Primat de France,
    Seigneur de Fondettes,


    devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de la Congrégation pour la Diffusion de la Foy,


    annonçons qu'après la fermeture de plusieurs séminaires, annonce publié le 17 juin de l’an de grâce 1462, le séminaire Francophone de Sens a répondu à notre appel.
    Après les éléments demandés reçu, une visite a été faite du séminaire par nos soins.

    Il répond de nouveau aux statues de la Préfecture.
    Par conséquence, nous ré-ouvrons ce séminaire avec plaisir. Le doyen est vivement convié à venir dans nos bureaux pour échanger avec ses compères.


    Pax et Bonum


    Fait à Rome le 11 février de l’an de grâce 1463


_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Jeu Mar 26, 2015 11:41 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





Recrutement à l'Office des Chapelles




Nous,Monseigneur Onael d'Appérault,Préfet des Chapelles, Archevêque de Malines, Vicaire général de Reims, Recteur de l'Ordre Lescurien, ouvrons, ce jour, le recrutement aux charges de Vice Préfet des Chapelles et Inspecteurs.


Les Vice-préfets sont nommés à la discrétion du Préfet et selon les nécessités, ils aident et ils collaborent avec le Préfet dans la gestion de la Préfecture, ils sont les intermédiaire des Inspecteurs et ils remplacent le Préfet dans les actions ordinaires en cas d'absence.



L'inspecteur est une personne qui peut être nommée à la discrétion du Préfet pour l'assister.
Le préfet peut en nommer autant que nécessaire.

En l'état, l'inspecteur est tenu :

D'informer les fidèles de la zone qui lui est confiée sur la procédure de consécration d'une Chapelle
De contrôler que les Chapelles, dans leur zone de compétence, respectent l'intégralité des procédures.
De faire rapport au Préfet avec échéance trimestrielle sur la situation des Chapelles dans sa zone de compétence.




En outre de telles obligations, le Préfet peut décider de temps en temps de confier des missions spéciales aux inspecteurs.
Les Inspecteurs auront accès à la salle de coordination de la Préfecture.


Il est à noter que tout Fidèle de Notre Sainte Eglise peut être candidat au poste d'Inspecteur.

Les candidatures devront nous être envoyées directement par Missive Privées.

Puisse Aristote et CHristos nous guider.



Rédigée et scellée en Rome,
le 11 Février de l'An 1463,
par nous,






Citation:





Reclutamento dell'Ufficio per le Cappelle




Noi,Monsignora Onael d'Appérault,Prefetto delle Cappelle, Arcivescovo di Malines, Vicario generale di Reims, Rettore dell'Ordine di Lescurien, apriamo, oggi, il reclutamento per le posizioni di Vice Prefetto delle Cappelle e Ispettore.


I Vice-prefetti sono nominati a discrezione del Prefetto secondo necessità, aiutano il e collaborano con il Prefetto nella gestione della Prefettura, sono gli intermediari degli Ispettori e sostituiscono il Prefetto nelle sue mansioni ordinarie in caso di assenza.


L'ispettore è una persona che può essere nominata dal Prefetto per assisterlo.
Il prefetto può nominare tanti ispettori quanti ne sono necessari.

In pratica, l'ispettore è tenuto a:

Informare i fedeli della zona che gli è assegnata sulla procedura per la consacrazione di una Cappella
Controllare che le Cappelle, nella sua zona di competenza, rispettino integralmente le procedura.
Fare rapporto al Prefetto con cadenza trimestrale sulla situazione delle Cappelle nella sua zona di competenza.



Oltre a questi compiti, il Prefetto può decidere di tanto in tanto di affidare delle missioni speciali agli ispettori.
Gli ispettori avranno accesso alla sala di coordinamento della Prefettura.

Si noti che ogni fedele della Nostra Santa Chiesa può candidarsi come ispettore.

Le candidature dovranno esserCi inviate direttamente per missiva privata.

Possano Aristotele e Christos guidarci.



Scritto e sigillato a Roma,
il 11 Febbraio dell'anno 1463,
da noi,






Citation:





Recruitment for the Office of Chapels


We Monsignor Onael of Appérault, Prefect of Chapels, Archbishop of Malines, Vicar General of Reims, Rector of the Lescurien Order, open this day, the recruitment for the positions of Vice Prefect of Chapels and Inspectors.


The Vice-Prefects are appointed at the discretion of the Prefect, they help and work with the Prefect in the management of the Prefecture, they are the intermediaries of the inspectors and they replace the Prefect for common activities in the event of absence.

The inspector is a person who can be appointed at the discretion of the Prefect for their assistance. The prefect may appoint as many as necessary.


The duties of the inspector are:

To inform the faithful of the area entrusted to him on the procedures for the consecration of a Chapel
To check that Chapels in their area of competence, respect all the procedures.
To report to the Prefect with quarterly installments on the situation of chapels in their area of competence.


Besides these obligations, the Prefect may decide from time to time to entrust inspectors with special missions.


Inspectors will have access to the coordination room of the Prefecture.

Please note that all faithful of the Holy Church can be a candidate for post of Inspector.

Applications must be sent to us by Private Mail.

May Aristotle and Christos guide us.




Written and sealed in Rome,
11th February in the Year 1463
by us,






Citation:


    Travail sur le séminaire supérieur


    Par la présente, Nous, Nono, Vice-Préfet de l'enseignement Aristotélicien,
    Archevêque Métropolitain de Tours,
    Conseiller spécial de la Primat de France,
    Seigneur de Fondettes,


    Devant le Très Haut, et sous le regard de Ses Prophètes, au nom de la Congrégation pour la Diffusion de la Foy,


      Annonçons avec fierté qu'une Commission de révision et de restauration du séminaire supérieur romain a été créée.
      Cette dernière s'est rassemblé à l'abbaye Saint-Thomas de Clermont. Elle est missionnée par la Préfecture de l'Enseignement pour une ouverture prochaine de Séminaire Supérieur romain.
      La direction en est assurée conjointement par nous-même, au nom de la Préfecture et de la Congrégation pour la Diffusion de la Foi, et par le recteur de la Congrégation de Saint-Thomas, Monseigneur Alboin qui accueille et préside la commission. A notre charge d'en déterminer la composition.

      Ses objectifs sont :
      - réviser le contenu des cours et leçons du séminaire supérieur, pour en restituer une version nouvelle et adaptée,
      - fournir un support multilingue au séminaire,
      - réviser et adapter les statuts du séminaire pour le rendre le plus efficace et pertinent possible.



    Pax et Bonum


    Fait à Rome le 12 février de l’an de grâce 1463



Citation:


    Workings on the Higher roman seminary


    We, Nono, Vice-Prefect of the Aristotelian Teaching,
    Archbishop of Tours,
    Special advisor to the Primacy of France,
    Lord of Fondettes,


    Before the Almighty, under the guard of His Prophets, in the name of the Congregation for the Evangelization of Peoples,


      Proudly announce that a Commission for reviewing and restoring the Higher roman seminary has been created.
      It has assembled at the abbey Saint-Thomas of Clermont, and is appointed by the Prefecture of Teaching for a coming reopening of the Higher roman seminary.
      The management of said commission shall be jointly held by ourself, in the name of the Congregation for the Evangelization of Peoples, and by the rector of the Congregation of Saint Thomas, Monseigneur Alboin, who shall shelter and preside the commission. We shall jointly determin its composition.

      Its objectives are:
      - to review the content of the cursus and lessons of the higher seminar in order to provide a new and suitable version,
      - to provide a multilinguistic documented standard for the seminar,
      - to review the status of the seminar in order to make it as efficient and relevant as possible.



    Pax et Bonum


    Done in Rome the 12th of february the Year 1463



Citation:


    Ré-Ouverture du séminaire de Besançon


    Par la présente, Nous, Nono, Vice-Préfet de l'enseignement Aristotélicien,
    Archevêque Métropolitain de Tours,
    Conseiller spécial de la Primat de France,
    Seigneur de Fondettes,


    devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de la Congrégation pour la Diffusion de la Foy,


    annonçons qu'après la fermeture de plusieurs séminaires, annonce publié le 17 juin de l’an de grâce 1462, le séminaire Francophone de Besançon a répondu à notre appel.
    Après les éléments demandés reçu, une visite a été faite du séminaire par nos soins.

    Il répond de nouveau aux statues de la Préfecture.
    Par conséquence, nous ré-ouvrons ce séminaire avec plaisir. Le doyen est vivement convié à venir dans nos bureaux pour échanger avec ses compères.


    Pax et Bonum


    Fait à Rome le 14 février de l’an de grâce 1463



Citation:

Office des Exorcistes


Aux autorités Romaine,
Aux Peuples,
Aux clercs,


Objet : Recensement des Exorcistes.

Nous, Monseigneur Marie-Clarence de la Rochefoucault-Mirandole, Archexorciste de la merveilleuse et pieuse Antichambre des Exorcistes, au non de Sa Sainteté Innocentius de Rome, Pape Romain, avons statué et ordonné.

Par notre présent édit perpétuel et définitif, écrivons, disons, statuons et ordonnons, qu'un recensement global a été fait parmi les frères et sœurs de la confrérie. Les exorcistes étant les glaives du Très-Haut contre le mal, une équipe présente et efficace est nécessaire à travers les Royaumes. Après un avis général à l'ensemble de la confrérie, sont donc confirmés les personnes ci-dessous :


Citation:
Professeurs Exorciste :

* Marie_Clarence (français)
* Jeanne_lefebvre (français/anglais)
* Egal (italien)
* Hull19 (français/anglais)

Exorciste :

* Padremanuel (français)
* Nastyna (français)
* Bolsius (néerlandais)
* Casiopea (espagnol) [/b]

Apprentit

* Alexandrefarnese (français)
* Dimitri (espagnol/anglais)
* Catriona Delacroix (anglais)




Seul les personnes ci-dessus peuvent se proclamer exorciste ou apprenti exorciste.

Parce que le Très-Haut n'impose à chaque homme que ce qu'il peut porter et que lorsque le malheur touche l'homme, il est plein d'impatience et lorsque le bonheurs l'atteint, il devient insolent. Nous leurs offrons un Guide Religieux.

Que cela soit dis à tous!



Fait à Rome , en tant que Archexorciste
en ce XXV, jour du mois de Février de l'an de Grâce MCDLXIII


+ Spes In Deo Non Vana +
Mgr Marie-Clarence de la Rochefoucault-Mirandole
En tant qu'Archexorciste




Citation:

Office Exorcists


To the authorities Romaine,
Peoples,
Clerics,


Subject: Census of Exorcists

We, Mgr Marie-Clarence de la Rochefoucauld-Mirandole, Archexorciste the wonderful and pious antechamber of Exorcists , failure of His Holiness Innocentius Rome , Pope Romain, have ordained and enacted.

For our present perpetual edict and definitive writing, declare, rule and order, a comprehensive census was done among the siblings of the brotherhood. The exorcists are the swords of the Most High against evil, a present and effective team is needed across the Realms. After a general notice to all of the brotherhood, are confirmed those below:


Citation:
Teachers Exorcist:

* Marie_Clarence (French)
* Jeanne_lefebvre (French / English)
* Equal (Italian)
* Hull19 (French/English)

Exorcist:

* Padremanuel (French)
* Nastyna (French)
* Bolsius (Dutch)
* Casiopea (Spanish) [/b]

Apprentit

* Alexandrefarnese (French)
* Dimitri (Spanish / English)
* Catriona Delacroix (English)




Only those above may proclaim apprentice exorcist or exorcist.

Because the Most High will require every man than he can bear and when harm touches man, he is full of impatience and when happiness reaches it becomes insolent. We offer them a Religious Guide.

Whether tell all!



Done at Rome as Archexorciste
in XXV, day of February in the year of our MCDLXIII


+ Spes In Deo Not Vana +
Mgr Marie-Clarence de la Rochefoucauld-Mirandole
As Archexorciste




Citation:

Office des Exorcistes


Aux autorités Romaine,
Aux Peuples,
Aux clercs,


Objet : Ouverture des chantiers de la Confrérie des Exorcistes

Nous, Monseigneur Marie-Clarence de la Rochefoucault-Mirandole, Archexorciste de la merveilleuse et pieuse Antichambre des Exorcistes, au non de Sa Sainteté Innocentius de Rome, Pape Romain, avons statué et ordonné. Par notre présent édit perpétuel et définitif, écrivons, disons, statuons et ordonnons, l'ouverture de chantier de travail et discussions, au sein de la confrérie.

  • Chantier n°1 : Recensement et recrutement actif
  • Chantier n°2 : Amélioration de la détection des cas de possessions et de l'information aux fidèles de la problématique.
  • Chantier n°3 : Grand chantier de déménagement des bureaux à Rome
  • Chantier n°4 : Discussion autour de la création de tenues propres aux exorcistes et réalisation dans un atelier de couture
  • Chantier n°5 : Discussion autour de la création et attribution de potentiel signe de reconnaissance interne à la confrérie (ancienneté, exorcisme réussit etc.)


Parce que le Très-Haut n'impose à chaque homme que ce qu'il peut porter et que lorsque le malheur touche l'homme, il est plein d'impatience et lorsque le bonheurs l'atteint, il devient insolent. Nous leurs offrons un Guide Religieux.


Que cela soit dis à tous!



Fait à Rome , en tant que Archexorciste
en ce I, jour du mois de Mars de l'an de Grâce MCDLXIII


+ Spes In Deo Non Vana +
Mgr Marie-Clarence de la Rochefoucault-Mirandole
En tant qu'Archexorciste





Citation:

Office des Exorcistes


Aux autorités Romaine,
Aux Peuples,
Aux clercs,


Objet : Commissionnement.

Nous, Monseigneur Marie-Clarence de la Rochefoucault-Mirandole, Archexorciste de la merveilleuse et pieuse Antichambre des Exorcistes, au non de Sa Sainteté Innocentius de Rome, Pape Romain, avons statué et ordonné.

Par notre présent édit perpétuel et définitif, écrivons, disons, statuons et ordonnons, le commissionnement de Frère Hull19, exorciste, accompagné de son apprenti, Soeur Catriona Delacroix dans le cadre de l'affaire déposée par Son Eminence Adso ; dépouillons d'autorité tout clerc ou institution ecclésiastique enquêtant sur ladite plainte.

Parce que le Très-Haut n'impose à chaque homme que ce qu'il peut porter et que lorsque le malheur touche l'homme, il est plein d'impatience et lorsque le bonheurs l'atteint, il devient insolent. Nous leurs offrons un Guide Religieux.

Que cela soit dis à tous!



Fait à Rome , en tant que Archexorciste
en ce XXV, jour du mois de Mars de l'an de Grâce MCDLXIII


+ Spes In Deo Non Vana +
Mgr Marie-Clarence de la Rochefoucault-Mirandole
En tant qu'Archexorciste



_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Jeu Mar 26, 2015 11:48 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




    Ad claram veritatem
    Clarification du statut d'Adriah de la Croix de Bramafan





    De nous, Aaron de Nagan, Archichancelier du Siège Apostolique, Légiste pontifical et Légat primatial à Autun,
    Et de nous, Arnault d'Azayes, Chancelier de l'Inquisition, Légiste pontifical et Primat de France,
    À tous ceux qui la présente liront ou se feront lire,
    Salut et vérité.




      Désireux de rendre l'Église de Dieu toujours plus accessible aux fidèles, maillon le plus élémentaire et le plus vital de notre Sainte-Institution, conscient des complexités et des subtilités de certaines notions et avertis d'une polémique quant au statut de l'ancienne franc-comtesse Adriah de la Croix de Bramafan, prenons la plume pour clarifier ledit statut.


      Dame Adriah de la Croix de Bramafan a été excommuniée par le Grand-Inquisiteur de l'époque. Or il se trouve qu'à cette époque ladite dame n'était pas baptisée : son excommunication équivalait donc à un interdit, à savoir l'impossibilité de recevoir un sacrement. Cet interdit et a été levé par le même Grand-Inquisiteur plusieurs mois plus tard. Dame Adriah a alors été en mesure de recevoir le sacrement du baptême, ce qu'elle a fait récemment. Conformément au texte théologique et canonique Du caractère sacré et perpétuel du baptême, le baptême reçu fut pleinement valide, licite et fructueux, et a lavé dame Adriah de tous les péchés commis précédemment. Elle est donc pleinement et entièrement membre de la communauté des fidèles aristotéliciens.


      Espérant que ces précisions apporteront apaisement et compréhension aux fidèles désireux d'ouvrir leur cœur à la volonté divine, nous restons tous deux à l'entière disposition de tous les fidèles et croyants.




    En foi de quoi, afin que ce soit chose stable et ferme à toujours, nous avons fait mettre et apposer nos sceaux à cette présente annonce par nous faite et passée et donnée à Rome le septième jour du mois de janvier de l'an de grâce MCDLXIII, sous le pontificat de SS Innocent VIII.


---------------------------------

Citation:



    Collèges Héraldiques Pontificaux
    Ordonnance commune II portant sur les ornements héraldiques du camerlingue




    Nous, Aaron de Nagan, Cardinal et Doyen du Sacré Collège, Archichancelier du Siège Apostolique, Archevêque de Césarée, Duc d'Urbino et Vicomte d'Ivry, devant le Très-Haut et sous le regard d'Aristote, en notre qualité de Grand-Officier Héraut des Collèges Héraldique Romains,


    Avons statué et révisé, et par notre présent édit, perpétuel et définitif, disons, statuons et révisons les ornements héraldique du cardinal camerlingue.

    Jusqu'à présent, lesdits ornements étaient composé de deux fanons pendant de chaque côté du blason. Or, après étude et réflexion, la présence de ces fanons apparait comme incohérente compte-tenu du fait qu'aucune mitre ou « couronne » attachée à la fonction de camerlingue, et de laquelle devraient tomber ces fanons, ne vienne surmonter le blason.

    En conséquence, nous avons décidé et ordonné la révision de ces ornements héraldiques que nous avons remplacé par d'autres décrits comme suit : « Le blason du cardinal camerlingue est surmonté d'un chapeau de gueule d'où pendent de chaque côté quinze glands (1, 2, 3, 4 et 5) de gueule frangés d'or, et est posé sur une croix processionnelle à double traverse ».


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Fait à Rome le XX du mois de janvier, le mardi, de l’an de grâce MCDLXIII



    Aaron de Nagan,
    Archichancelier du Siège Apostolique.




Citation:




    Chancellerie Pontificale
    Appel à candidature à l'Office des Presses, Papiers et Parchemins



    Nous, Endymion d'Abbadie, Cardinal, Archevêque émérite de Vienne, devant le Très-Haut et sous le regard d'Aristote,
    en notre qualité de Grand Audiencier de la Chancellerie Pontificale,



    Annonçons l'ouverture des candidatures à la charge de Préfet de l'Office des Presses, Papiers et Parchemins, dicastère dépendant de la Chancellerie Pontificale.
    Les candidats devront envoyer leur Curriculum Vitae et une lettre de motivation à son éminence Endymion d'Abbadie [ Endymion ] avant le XIIe jour de février de l'an de grâce MCDLXIII.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Fait à Rome le II du mois de février, le lundi, de l’an de grâce MCDLXIII de Notre Seigneur



    Endymion d'Abbadie,
    Grand Audiencier de la Chancellerie Pontificale.





Citation:




    Chancellerie Pontificale
    Appel à candidature à l'Office des Presses, Papiers et Parchemins



    Us, Endymion d'Abbadie, Cardinal, Archbishop emeritus of Vienne, before the Almighty & under Aristotle's benevolence,
    in our quality of Great Audiencier of the Papal Chancellery,


    Announce the openning the opening of applications for the charge of Prefect of the Office of the Press, Paper and Parchment, dicastery dependent on the Papal Chancellery.
    Candidates must send their Curriculum Vitae and motivation letter to his eminence Endymion d'Abbadie [ Endymion ] before the XIIth day of february in the year of grace MCDLXIII.

    Ad Majorem Dei Gloriam

    Done at Rome the IInd of february, on monday, in the year of grace of Our Lord MCDLXIII



    Endymion d'Abbadie,
    Great Audiencier of the Papal Chancellery.






Citation:




    Chancellerie Pontificale
    Appel à candidature mutiple



    Nous, Aaron de Nagan, Cardinal et Doyen du Sacré Collège, Archevêque de Césarée, Duc d'Urbino et Vicomte d'Ivry, devant le Très-Haut et sous le regard d'Aristote, en notre qualité d'Archichancelier du Siège Apostolique,


    Annonçons l'ouverture des candidatures à la charge :
    - de Préfet de l'Office des Presses, Papiers et Parchemins,
    - de Préfet de l'Index,
    - de Scripteurs pour l'Office des Presses, Papiers et Parchemins,
    - de Légistes pontificaux,
    - de Hérauts et Experts héraldique près les Collèges Héraldiques Pontificaux (généalogistes, blasonneur,...)


    Les candidats devront envoyer leur Curriculum Vitae et une lettre de motivation à son éminence Endymion d'Abbadie [ Endymion ].


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Fait à Rome le V du mois de mars, le jeudi, de l’an de grâce MCDLXIII de Notre Seigneur



    Aaron de Nagan,
    Archichancelier du Siège Apostolique.






Citation:




    Chancellerie Pontificale
    Appel à candidature mutiple



    Us, Aaron de Nagan, Cardinal and Dean of the Sacred College, Archbishop of Caesarea, Duke of Urbino and Viscount of Ivry, before the most high and under the gaze of Aristotle, in our capacity as Grand-Officer Herald of Roman Colleges of Heraldry and Archchancellor of the Apostolic See,


    We announce the opening of candidatures for the charges of :
    - Prefect of the Office of the Press, Paper and Parchment,
    - Prefect of the Index,
    - Writers for the Office of the Press, Paper and Parchment,
    - Pontifical legists,
    - Heralds and Experts in heraldry near the Pontifical Colleges of Heraldry (genealogists, blazoner,...)


    Applicants should send their Curriculum Vitae and cover letter to his eminence Endymion d'Abbadie [ Endymion ].


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Done at Rome the Vth of the month of march, on thursday, of the year oif grace MCDLXIII of Our Lord



    Aaron de Nagan,
    Archchancellor of the Apostolic See.





_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Jeu Mar 26, 2015 11:53 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Fiat justicia pereat mundus
    Commissionamento d'Inquisitori.




    Noi, Fabio Degli Scalzi, detto "Theflyinthenet", Cardinale Nazionale Suffragante, Cardinale Inquisitore Italofono per la Grazia di Dio,
    davanti all'Altissimo, sotto lo sguardo di Aristotele ed a nome della nostra Santa Madre Chiesa, a nome della Santa Inquisizione,



    stante la contemporanea vacanza di un Procuratore Ecclesiastico per i Tribunali Archiepiscopali di Milano e Firenze e di un Procuratore Ecclesiastico Generale per la zona Imperiale Italica, revochiamo da ogni precedente incarico supplettivo S. E. mons. Samuele Borgia e S. E. mons Stefano de' Giustiniani Borgia e commissioniamo:

    Sua Eccellenza Reverendissima monsignor Francesco Maria Sforza in qualità di Missus/Procuratore al fine del corretto svolgimento della Giustizia Ordinaria della Chiesa nei territori dell'Arcidiocesi metropolitana di Milano

    e

    Sua Eccellenza Reverendissima monsignor Stefano de' Giustiniani Borgia in qualità di Missus/Procuratore al fine del corretto svolgimento della Giustizia Ordinaria della Chiesa nei territori dell'Arcidiocesi metropolitana di Firenze.

    Rimarranno in carica fino alla nomina dei rispettivi Procuratori Ecclesiastici milanese e fiorentino o di un nuovo Procuratore Ecclesiastico Generale.




    Ad Claram et Sanctam Veritatem

    Fatto in Roma il giorno VI del mese di gennaio, dell’anno MCDLXIII della Santa Chiesa Aristotelica






Citation:





    Fiat justicia pereat mundus
    Commissionamento d'Inquisitore




    Noi, Fabio Degli Scalzi, detto "Theflyinthenet", Cardinale Nazionale Suffragante, Cardinale Inquisitore Italofono per la Grazia di Dio,
    davanti all'Altissimo, sotto lo sguardo di Aristotele ed a nome della nostra Santa Madre Chiesa, a nome della Santa Inquisizione


    In seguito alla richiesta pervenuta:
    commissioniamo noi, Nostra Eminenza Fabio Degli Scalzi, quale Inquisitore Presidente della Corte; valuterà il caso anche Sua Eccellenza Francesco Maria Sforza in qualità di Missus/Procuratore,
    al fine che trionfi la chiara e santa verità per quanto concerne la questione riguardante il riconoscimento di: Seedorf.

    Spogliamo di ogni Ufficialità chi si occupava precedentemente del caso di cui sono commissionati i nostri inquisitori in favore della sola Giurisdizione straordinaria.
    Chiamiamo ogni persona che sia oggetto di una convocazione da parte dei nostri inquisitori a collaborare pienamente e senza indugio alle indagini e procedure afferenti alla Giustizia della Chiesa.
    Ricordiamo che ogni iniziativa volta a nuocere, da vicino o da lontano, ai lavori dell'Inquisizione, si attirerebbe gli anatemi immediati della nostra Santa Inquisizione.




    Ad Claram et Sanctam Veritatem

    Fatto in Roma il giorno VI del mese di gennaio, dell’anno MCDLXIII della Santa Chiesa Aristotelica





Citation:


    Fiat justicia pereat mundus
    Decree about the spanish justice


    We, Ysabet von Rubinstein-Kronburg, Roman Elector - Cardinal, Cardinal-Governor and Duchess of Rieti, Vice-Chancellor of the Congregation of the holy Inquisition, Spanish Cardinal-Inquisitor pro tempore
    in the name of the Congregation of the holy Inquisition in front of the Most High and under the watchful eye of Aristoteles


      decree that all inquisition and/or ecclesiastic justice procedures in all Spanish countries are suspended from this moment on. They will be stopped and can not be resumed until the spanish justice has been given a new organisation. Therefore a meeting with all spanish bishops will be organized.



    Extra Ecclesiam Nulla Salus

      Written and sealed X of the month of January in Rome, year of grace MCDLVXIII of the Aristotelian Church




Citation:


    Clarification on the Celtic Alliance

    We, the Congregation of the Inquisition, by name of the Chancellor and Vice Chancellor of this Congregation and the Cardinals of the English Speaking Pontifical Council, by name of the Cardinal Chamberlain (national elector) gathered in the Sacred College by the Grace of God, before the Most High and under the sight of Aristotle, in the name of the Sovereign Pontiff of our Holy Mother Church

    do acknowledge that in the past two years there has been a lot of speculation going on about the existence of an Anathema on the Celtic Alliance and all its members. We have taken it upon ourselves to clarify this situation for once and for all by making this statement and getting it signed by the Congregation of the Inquisition of the Universal Roman and Aristotelian Church, as well as the Cardinal National Elector of England, Scotland and Ireland.

    Let us be clear, the Celtic Alliance and its members are not placed under Anathema by the Universal Roman and Aristotelian Church. Regardless of what several Cardinals may have said in the past, or what anyone else may say in the future. To specify we are referring here to The Kingdom of Waterford, the Grand Duchy of Bretagne (Brittany), the Duchy of Laighan, the Duchy of Cuige Chonnacht, the Duchy of Glasgow in addition the organisation named Fury. This is written in stone and agreed upon by those that have signed this statement.

    Why where so many left to belief that there was an Anathema? That is easy, the Court Justice had gathered, examined the evidence and had come to a conclusion. This conclusion was never brought before the Curia in Rome and therefor is not a valid conclusion. In light of the current situation in England, Scotland and Ireland it serves no purpose to bring this old conclusion towards the Curia and call for a vote. So we leave it at that.

    As it is written, So shall it be.

    Beannachd Dia dhuit

    Given in Rome on the twentyfirst day of December in the year of our Lord MCDLXII.


    For the Congregation of the Inquisition,
    S. Em. Arnault d'Azayes, Chancellor



    Her Eminence Ysabet, Vice Chancellor


    For the English Speaking Pontifical Council,
    His Eminence Statler, Cardinal Chamberlain (national elector)






Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Réintégration d'Antonio Licors





    Nous, Son Éminence Arnault d'Azaye, Marquis d'Ancône, Cardinal romain électeur de la paroisse de Saint Ripolin des Anges, Camerlingue, Archevêque de Bourges, Primat français, Légiste pontifical, Chancelier de Cyril Kad cardinal d'Azayes,
    En notre qualité de Chancelier de la congrégation de l'Inquisition,




      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la réintégration de Sa Grâce Antonio Licors à la communauté des fidèles. Infligeons à Sa Grâce la pénitence suivante : confession au clerc de son choix, jeune d'une semaine (pain et eau uniquement, sauf raisons médicales), tour des églises de son diocèse et prière d'une heure dans chacune d'entre elles, face contre terre.




    En foi de quoi, afin que ce soit chose stable et ferme à toujours, nous avons fait mettre et apposer notre sceau à cette présente annonce par nous faite et passée et donnée à Rome le huitième jour du mois de février de l'an d'Horace MCDLXIII, sous le pontificat de SS Innocent VIII.
---------------------------------

Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Excomunión





    Nos, Su Eminencia Arnault d'Azayes, Marqués d'Ancône, Cardenal romano elector de la parroquia de Saint Ripolin des Anges, Camerlengo, Arzobispo de Bourges, Primado francés, legislador pontifical, Canciller de Cyril Kad Cardenal d'Azayes,
    En calidad de Cancilelr e la congregación de la Inquisición,




      Hemos instituido y constatado, mediante nuestro presente edicto perpetuo y definitivo, instituimos y constatamos la excomunión de las siguientes personas:

      Astaroth_14
      Asdrubal
      Mikumiku
      Ferrante


      Estas personas han sido encontrados culpables de herejía luego de su juicio justo. Puedan encontrar el camino de regreso a la virtud, y dejar a la Criatura sin Nombre. El Señor nunca va a olvidarlos, y sus cardenales nunca cerrarán sus brazos si deciden reconciliares con la Iglesia.



    Por lo cual, para que sea algo establecido y firme para siempre, hemos hecho poner y sellar con nuestro sello este presente anuncio hecho por Nos en Roma el IX día del II mes del año de Horacio MCDLXIII, bajo el pontificado de SS Innocentius VIII.
---------------------------------

Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Sentenza sul riconoscimento di Bisbetica69


    In relazione

    alle testimonianze ascoltate, alle prove raccolte ed alle motivazioni addotte, la corte del Tribunale della Santa Inquisizione presieduta dal Cardinale Inquisitore Sua Beatitudine Illustrissima frà Tebaldo Foscari detto Heldor,

    Sentenzia

    che la richiesta di riconoscimento della reale identità di Bisbetica69

    è respinta!

    Motivazioni della sentenza:

    tutte le prove e le testimonianze a carico del richiedente non sono state ritenute soddisfacenti per stabilire la sua identità. Gli episodi, narrati durante le testimonianze, non sono state ritenuti prova decisiva e certa. Inoltre le testimonianze a sfavore hanno insinuato un ragionevole dubbio sull'identità dell'imputata.

    Che l'Altissimo vegli su ogni suo figlio per non fargli patire mai nulla.
    Che l'Altissimo vegli sempre sulla sua Chiesa per guidarla nel giusto.


    Scritto e sigillato in Roma il ventesimo giorno di Febbraio MCDLXIII, sotto il pontificato di S.S. Innocenzo VIII, da:






Citation:





    Fiat justicia pereat mundus
    Commissionamento d'Inquisitore



    Noi, S.Em.Rev.ma Monsignor Stefano M.L. de' Giustiniani Borgia detto "Stex86", Cardinale Nazionale Suffragante, Secondo Cardinale Inquisitore Italico, Cavaliere Imperiale di Toggenburg, Arcivescovo Metropolita di Ravenna, Monaco Capitolare dell'Ordine Domenicano, Grande Elettore CESE, Vice-Primate CESE per la zona italofona, per la Grazia di Dio, davanti all'Altissimo, sotto lo sguardo di Aristotele ed a nome della nostra Santa Madre Chiesa, a nome della Santa Inquisizione,

    stante la vacanza di un Procuratore Ecclesiastico per i Tribunali Archiepiscopali di Aquileia e di un Procuratore Ecclesiastico Generale per la zona Veneziana

    COMMISSIONIAMO

    Sua Eccellenza Reverendissima Monsignora Lis Gallaudet Malaspina, detta "Lisgallaudet" in qualità di Missus/Procuratore al fine del corretto svolgimento della Giustizia Ordinaria della Chiesa nei territori dell'Arcidiocesi metropolitana di Aquileia.

    Ad Claram et Sanctam Veritatem


    Scritto e sigillato a Roma, il ventisettesimo giorno del secondo mese dell'Anno di Grazia MCDLXIII

    Sua Eminenza Reverendissima Monsignor

    + Cardinale Nazionale Suffragante
    + Secondo Cardinale Inquisitore Italico
    + Cavaliere Imperiale di Toggenburg
    + Arcivescovo Metropolita di Ravenna
    + Monaco Capitolare dell'Ordine Domenicano
    + Grande Elettore CESE
    + Vice-Primate CESE per la zona italofona





Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Reintegración





    Nos, Su Eminencia Arnault d'Azayes, Marqués d'Ancône, Cardenal romano elector de la parroquia de Saint Ripolin des Anges, Camerlengo, Arzobispo de Bourges, Primado francés, legislador pontifical, Canciller de Cyril Kad Cardenal d'Azayes,
    En calidad de Cancilelr e la congregación de la Inquisición,




      Hemos instituido y ordenado, mediante nuestro presente edicto perpetuo y definitivo, instituir y ordenar la reintegración de Yunna de Guzmán a la comunidad de los fieles aristotélicos, revocándose su excomunión y aplicándose la penitencia de rezar 50 credos aristotélicos, y ayunar en soledad por 10 días en Abbatia Trium Fontium ad Aquas Salvias, para luego servir al altísimo como diaconisa.

      Así quedarán lavada toda culpa, tras recibir el sacramento de la confesión.



    Por lo cual, para que sea algo establecido y firme para siempre, hemos hecho poner y sellar con nuestro sello este presente anuncio hecho por Nos en Roma el XXVIII día del II mes del año de Horacio MCDLXIII, bajo el pontificado de SS Innocentius VIII.
---------------------------------

Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Commissionnement





    Nous, Son Éminence Jeanne-Eleanorine Lefebvre-Mirandole , Duchesse de Ferrare, Cardinal romain électeur de la paroisse de Sainte Raphaëlle Archange, , Vice chancelière de la congrégation des Affaires du Siècler, Archevêque d’Auch Vice Primat français,
    En notre qualité de Cardinal inquisiteur




      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons le commissionnement de Zwentibold dans le cadre de l'affaire déposé par Jenah ; dépouillons d'autorité tout clerc ou institution ecclésiastique enquêtant sur ladite plainte.




    En foi de quoi, afin que ce soit chose stable et ferme à toujours, nous avons fait mettre et apposer notre sceau à cette présente annonce par nous faite et passée et donnée à Rome le Cinquièmejour du mois demars de l'an d'Horace MCDLXIII, sous le pontificat de SS Innocent VIII.



Citation:





    Fiat justicia pereat mundus
    Commissionamento d'Inquisitore.




    Noi, Samuele Borgia detto "Samuele", Arcivescovo di Pisa, Prefetto dell' Inquisizione Italofona per la Grazia di Dio, davanti all'Altissimo, sotto lo sguardo di Aristotele ed a nome della nostra Santa Madre Chiesa, a nome della Santa Inquisizione,


    stante la temporanea vacanza di un Procuratore Ecclesiastico per il Tribunale Archiepiscopale di Firenze,

    commissioniamo:

    Sua Eccellenza Reverendissima monsignor Franciscus_Bergoglio in qualità di Missus/Procuratore al fine del corretto svolgimento della Giustizia Ordinaria della Chiesa nei territori dell'Arcidiocesi metropolitana di Firenze

    Egli rimarrà in carica fino alla nomina di un Procuratore Ecclesiastico fiorentino o di un nuovo Procuratore Ecclesiastico Generale.



    Ad Claram et Sanctam Veritatem

    Fatto in Roma il giorno XVI del mese di Marzo, dell’anno MCDLXIII della Santa Chiesa Aristotelica




_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Jeu Mar 26, 2015 11:58 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Élection de l'Ordenkreis Francophone


    Nous, Chevreux d'Entrelacs, Hochmeister de l'Ordre Teutonique, annonçons la composition du nouveau cercle des Hauts Dignitaires de l'Ordre.

    Les Hauts Dignitaires Francophones pour les mois de janvier et février 1463 sont les suivants :


      * Hochmeister : Ritter Chevreux d'Entrelacs (¤)

      * Gross Hospittler : Ordenskaplan Hull de Northshire

      * Ordensmarschall : Bruder Charles-Antoine

      * Erster Botschafter : Bruder Ivinbir

      * Wärter der heiligen Reliquien : Schwester Ceronnie

      * Seneschall : Schwester Loreleï

      * Verwalter: Ritterin Mili-cia

    Annoncé en ce deuxième jour du premier mois de l'an de Grâce MCDLXIII,
    en la Commanderie Générale de l'Ordre Teutonique de Thorens.



    Hochmeiser Chevreux d'Entrelacs




    (¤) La charge de Hochmeister est pour une durée de quatre (4) mois (janvier-avril)




Ello a écrit:


Nuovi Alti Dignitari e riorganizzazione dell'Alto Consiglio


Noi, Andrea Borgia
Prefetto dei Vidami della Guardia Episcopale Italica
Grand' Ufficiale dell'ordine di merito di Santa Chirene



In accordo con l'attuale Consiglio degli Alti Dignitari, proclamiamo:

Il cambiamento dell'organico dell'Alto Consiglio che si vedrà modificato in tal modo a seguito di una redistribuzione delle cariche:

Primo Maresciallo: Posto vacante!
Primo Magistrato: Ello
Cancelliere: Lifest.99
Primo Intendente: Kalimero
Primo Cappellano: Raik
Primo Siniscalco: Posto vacante!
Prefetto dei Vidami Aggiunto: Posto vacante!
Prefetto dei Vidami: Ara97

I nostri più sinceri auguri a Lifest.99 che viene elevata al rango di Alto Dignitario, ci auguriamo che possa adempiere in modo ottimale al difficile compito affidatole.
Inoltre facciamo annuncio che le cariche al momento libere saranno distribuite nei prossimi mesi a coloro che dimostreranno merito et honore in missione e/o in battaglia
Così è stabilito!

Deverte a Malo

Scritto e sigillato nella Fortezza di Motarde d'Ascalon nel IV giorno del mese di Luglio dell'Anno di Grazia MCDLXII di Nostro Signore sotto il pontificato di Innocenzo VIII.



Citation:


Aux membres de l'Ordre Teutonique,
À tous ceux qui ouïront ou liront,


Nous, Tokai, Ordenkaplan de l'Ordre Teutonique,

Annonçons par la présente une messe pour célébrer l'amour, afin de bien commencer l'année 1463. Tous les membres de l'Ordre Teutonique sont attendus, ainsi que les amis et visiteurs de passage. Cette cérémonie aura lieu en l'Église Sainte Edwige de Silésie**, le dimanche 22 février 1463.

DEUS MANUM DUCIT !

** (forum 2)


Fait à Thorens, en ce XIIIe jour du IIe mois de l'an de Grâce MCDLXIII


Tokai
Ordenkaplan de l'Ordre Teutonique,
Évêque de Le Puy.

Lu, vu et approuvé


Hull de Northshire, dix-neuvième du nom.
Gross Hospittler et Ordenskaplan de l'Ordre Teutonique,
Évêque Romain de Cahors, Grand exorciste, Vice-Préfet National,
Procureur National et Inquisiteur,
Comte du Lundy et Chevalier de la Volpone.[/rp]


Citation:


    Élection de l'Ordenkreis Francophone


    Nous, Chevreux d'Entrelacs, Hochmeister de l'Ordre Teutonique, annonçons la composition du nouveau cercle des Hauts Dignitaires de l'Ordre.

    Les Hauts Dignitaires Francophones pour les mois de mars et avril 1463 sont les suivants :


      * Hochmeister : Ritter Chevreux d'Entrelacs (¤)

      * Gross Hospittler : Ordenskaplan Hull de Northshire

      * Ordensmarschall : Bruder Charles-Antoine

      * Erster Botschafter : Bruder Amael

      * Wärter der heiligen Reliquien : Ritterin Hellvyra

      * Seneschall : Schwester Loreleï

      * Verwalter: Schwester Ceronnie

    Annoncé en ce deuxième jour du triosième mois de l'an de Grâce MCDLXIII,
    en la Commanderie Générale de l'Ordre Teutonique de Thorens.



    Hochmeiser Chevreux d'Entrelacs




    (¤) La charge de Hochmeister n'était pas en élection, mais le mandat se termine à la fin d'avril.




Ara97 a écrit:


Riorganizzazione dell'Alto Consiglio


Noi, Andrea Borgia
Prefetto dei Vidami della Guardia Episcopale Italica
Grand' Ufficiale dell'ordine di merito di Santa Chirene



In accordo con l'attuale Consiglio degli Alti Dignitari, proclamiamo:

L'inversione del ruolo di due Alti Dignitari, più precisamente

Fuego2806, che da Primo Magistrato andrà a ricoprire il ruolo di Cancelliere
Lifest_99, che da Cancelliere andrà a ricoprire il ruolo di Primo Magistrato

A Loro vanno i migliori auguri per questa nuova missione affidatagli dall'Altissimo

Deverte a Malo

Scritto e sigillato nella Fortezza di Motarde d'Ascalon nel XIII giorno del mese di Marzo dell'Anno di Grazia MCDLXIII di Nostro Signore sotto il pontificato di Innocenzo VIII.


_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Ven Mar 27, 2015 12:02 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




Au nom de la Congrégation pour les Affaires du Siècle et du Conseil Supérieur de la Nonciature Apostolique,
Nous, Son Eminence Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia,
Cardinal-Chancelière de la Congrégation,


déclarons que les leçons du cours de diplomatie qui ont été soumis à nous par Mgr Alexandre Farnèse répondent pleinement aux fins de la formation diplomatique. Par conséquent, le cours est valide.
Peut-il servir d'élever la compétence et la préparation de nouveaux diplomates.


Fait à Rome, en ce XXIIe jour du mois de Janvier de l’an de grâce MCDLXIII.







Citation:




On behalf of the Congregation for the External Affairs and the High Council of the Nunciature,
We, Her Eminence Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia,
Cardinal Chancellor of the Congregation;

declare that the lessons of the course of diplomacy submitted to us by Monsignor Alexandre Farnese fully respond to the purposes of diplomatic training. Therefore, the course is valid.
May it serve to raise the competence and preparation of new diplomats.

Given in Rome on the XXII day of January A.D. MCDLXIII.




_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Ven Mar 27, 2015 12:09 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




Congregationis Sancti Officii.

Opening the trial on Canonization of the Blessed Wilgefortis Torretta-Granitola.

Us, His Eminence Gregy, Vice-Chancellor of the Congregation of the Holy Office, Deputy His Eminence Teagan legitimate Chancellor of the Holy Office, declare:

- The coterie of theologians had voted the proposition of Canonization of the Blessed Wilgefortis Torretta-Granitola
- Have sought and obtained the prior consent of the Sacred College of the Roman Curia for the opening of the trial Canonization of the Blessed Wilgefortis Torretta-Granitola
- The opening of the trial Canonization of the Blessed Wilgefortis Torretta-Granitola will start the day XXI of January, the year MCDLXIII for a period of seven days.
- That the universality of faithfuls will decide on the holiness of the Blessed Wilgefortis Torretta-Granitola after 7 days
- A majority of 7/10 is required to validate the canonization of the Blessed Wilgefortis Torretta-Granitola and add his name to the list of Saints of the Aristotelian Church.
- That the Blessed Wilgefortis Torretta-Granitola remain Beate Church Aristotelian if a majority of 7/10 was not reached.

Written at Rome, the XIX of January, the year MCDLXIII

On behalf of the Holy Church Aristotelian,
His Eminence Gregy, Holy Office of the Vice-Chancellor






Citation:


Congregationis Sancti Officii.

Ouverture du procès en Canonisation de la Bienheureuse Wilgeforte de Torretta-Granitola.

De Nous, Son Eminence Gregy, Vice-Chancelier de la Congrégation du Saint-Office, suppléant Son Eminence Teagan légitime Chancelier du Saint Office, déclarons:

- le cénacle des théologues a voté la proposition de Canonisation de la Bienheureuse Wilgeforte de Torretta-Granitola
- avoir demandé et obtenu l'accord préalable du Sacré Collège de la Curie Romaine pour l'ouverture du procès en Canonisation de la Bienheureuse Wilgeforte de Torretta-Granitola
- l'ouverture du procès en Canonisation de la Bienheureuse Wilgeforte de Torretta-Granitola à partir du jour XXI de Janvier, de l'année MCDLXIII pour une durée de sept jours.
- que l'universalité des fidèles devra statuer sur la Sainteté de la Bienheureuse Wilgeforte de Torretta-Granitola après cette période de 7 jours
- qu'une majorité de 7/10 sera nécessaire pour valider la Canonisation de la Bienheureuse Wilgeforte de Torretta-Granitola et ajouter son nom à la liste des Saints de l'Eglise aristotélicienne.
- que la Bienheureuse Wilgeforte de Torretta-Granitola restera Bienheureuse de l'Eglise Aristotélicienne si une majorité de 7/10 n'était pas atteinte.

Fait à Rome, le jour XIX de Janvier, de l'année MCDLXIII
Au nom de la Sainte Eglise Aristotélicienne,
Son Eminence Gregy, Vice-Chancelier du Saint Office





Citation:

    Congregation Holy Office

    Administrative reduction


We, Cardinal Gregy, Cardinal of the Holy Roman and Aristotelian Church, in our capacity of Chancellor of the Congregation of the Holy Office, in front of the Most High and under the sight of Aristotle the Prophet,

find that the administration of our congregation is too large and that certain positions are not justified by the low workload they represent. We are aware of the importance of having a number of official meets our real needs and we want the members of our congregation are refocusing in their main task which is the study of dogmatic conformity of texts that have been proposed. We decide that the following posts will be deleted. - Vice-Prefect of the Hispanic area occupied by Nicolino - Vice-Prefect for the Germanic area occupied by Policarpo We do not exclude taking other similar decisions if deemed necessary. We thank our friends for their work and remind them that they are writers of the Holy Office. We always count on them to continue their work with us.

Written at Rome, on the X day of the month of March, in the year MCDLXIII.

On behalf of the Holy Church Aristotelian,
His Eminence Gregy, Chancellor of the Holy Office










Citation:

    Congrégation du Saint-Office

    Réduction administrative


Nous, Cardinal Gregy, Cardinal de la Sainte Eglise aristotélicienne, en tant que Chancelier de la Congrégation du Saint-Office, sous le regard d'Aristote le Prophète,

constatons que l'administration de notre congrégation est trop importante et que certains postes ne se justifient pas par la faible charge de travail qu'ils représentent. Nous sommes conscient de l'importance d'avoir un nombre de fonctionnaire correspondant à nos besoins réels et nous dèsirons que les membres de notre congrégation se recentrent leur tâche principale qui est l'étude de la conformité dogmatique des textes qui nous sont proposés. Nous décidons donc que les postes suivants seront supprimés.
- Vice-Préfet pour la zone hispanique occupé par Nicolino
- Vice-Préfet pour la zone Germanique occupé par Policarpo

Nous n'excluons pas de prendre d'autres décisions similaires si nous le jugeons nécessaire.

Nous remercions nos amis pour leur travail et nous leur rappelons qu'ils restent scripteurs du Saint Office. Nous comptons toujours sur eux pour continuer leur travail avec nous.

Écrit à Rome, le jour de X du mois de Mars, en l'an de Grâce MCDLXIII.

Au nom de la Sainte Eglise Aristotélicienne,
Son Eminence Gregy, Chancelier du Saint Office




_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Mer Avr 01, 2015 11:27 pm    Sujet du message: Répondre en citant



Citation:

    Congregation Holy Office

    No validation of the hagiography of Jerem 51


We, Cardinal Gregy, Cardinal of the Holy Roman and Aristotelian Church, in our capacity of Chancellor of the Congregation of the Holy Office, in front of the Most High and under the sight of Aristotle the Prophet,

after consideration by the Cenacle of Theologians and analysis of the truthfulness and the rigor of the hagiography of Jerem 51

declare to not validate this text. It have been considered that this faithful have not had an exemplary life and is not a model of Aristotelian of our Church.

Jerem 51 will not access to the rank of blessed and his hagiography will not be added to the book of hagiographies.

Written at Rome, on the XXIX day of the month of March, in the year MCDLXIII.

On behalf of the Holy Church Aristotelian,
His Eminence Gregy, Chancellor of the Holy Office










Citation:

    Congrégation du Saint-Office

    Non validation de l'hagiographie de Jerem 51


Nous, Cardinal Gregy, Cardinal de la Sainte Eglise aristotélicienne, en tant que Chancelier de la Congrégation du Saint-Office, sous le regard d'Aristote le Prophète,

après examen par le Cénacle de théologiens analyse de la véracité et de la rigueur de l'hagiographie de Jerem 51

déclarons la non validation de ce texte. Il a été considéré que ce fidèle n'a pas eu une vie exemplaire et n'est pas un modèle d'aristotélicisme pour notre Église.

Jerem 51 n'accédera pas au rang de bienheureux et son hagiographie ne sera pas ajouté au livre des hagiographies.

Écrit à Rome, le jour de XXIX du mois de Mars, en l'an de Grâce MCDLXIII.

Au nom de la Sainte Eglise Aristotélicienne,
Son Eminence Gregy, Chancelier du Saint Office





Arturrebelo a écrit:


    Mensagem da Primazia de Portugal


    Nós, Monsenhor Artur Rebelo, Primaz de Portugal, Arcebispo Metropolitano da Arquidiocese de Lisboa, diante do Altíssimo, e sob o olhar de Aristóteles, e em nome dos Prelados que compõem a Assembleia Episcopal de Portugal, anunciamos,


    A Igreja Portuguesa está atravessando um momento de grande conturbação. Com a baixa de seus dois cardeais e de três de seus cinco bispos, perdeu muita de sua vida e perdeu a capacidade de cumprir com qualidade o propósito de sua existência: servir os fiéis. É por isso nossa primeira prioridade preencher todas as vacâncias de bispos para garantirmos uma liderança forte e ativa.

    Por forma a ultrapassarmos esse momento de crise, os bispos aprovaram uma alteração aos Estatutos da AEP, adotandos as atuais exigências às candidaturas à bispo como preferências não mandatórias, abrindo as candidaturas à todos os sacerdotes ordenados e aumentado assim o leque de candidatos elegíveis.

    Essa alteração foi enviada para a Cúria Romana onde precisa ser aprovada, pelos cardeais. Só depois terá vigência em Portugal.

    Faz parte de nossa estratégia abrir as candidaturas às posições vacantes de bispos após a implementação dessa alteração, por forma a conseguirmos atrair candidatos capazes de enfrentar esses desafios.

    Nossa segunda prioridade será lançar uma campanha massiva de recrutamento de novos sacerdotes, por forma a colmatar as enormes lacunas que encontramos em todas as dioceses, seja nas paróquias, seja nos conselhos diocesanos. Só depois de vermos esse problema atendido a Igreja estará finalmente operacional e funcionando na sua plenitude.

    Esta Primazia se propôs e foi eleita com a visão de uma Igreja com imagem renovada, influência restaurada e com capacidade de atrair e mobilizar pessoas. Para concretizar essa visão, nos próximos 4 meses de mandato desta Primazia, a estratégia de ação da AEP se fará por três pilares:

    I. Envolvimento do baixo clero na estrutura interna, por forma a motivar sua participação, envolver sua ação junto das estratégias nacionais de ação, aumentar a retenção de sacerdotes, aumentar o seu conhecimento sobre as várias oportunidades de cargos e funções dentro da Igreja e incentivar à sua progressão e desenvolvimento. O baixo clero está na linha da frente e tem contato direto com os fiéis, são eles a verdadeira cara da Igreja e são eles que tornam realidade qualquer estratégia que a AEP esteja pensando em implementar.

    II. Presença na comunidade, por forma a mostrar que a Igreja tem mais à dar além de missas e batismos, e que pode ser uma fonte de dinamização das comunidades, que pode ajudar a combater problemas sociais profundos de algumas cidades como despovoamento e fraca dinamização económica.

    III. Relações com autoridades temporais, por forma a conseguir uma saudável cooperação e potenciar ao máximo os benefícios que a Igreja pode providenciar à comunidade.

    Convidamos todos os sacerdotes e fiéis à se juntar a nós e partilhar nossa visão para uma Igreja em Portugal que melhor serve nossa grande família aristotélica!


    Ad Majorem Dei Gloriam



    Redigido em Lisboa ao XXIV dia do mês de fevereiro do ano da graça de MCDLXIII do Nosso Senhor.




      Pela Assembleia Episcopal de Portugal,
      Monsenhor Artur Rebelo
      Primaz-Arcebispo de Lisboa





Arturrebelo a écrit:


    Falecimento do Rei de Portugal


    Nós, Monsenhor Artur Rebelo, Primaz de Portugal, Arcebispo Metropolitano da Arquidiocese de Lisboa, diante do Altíssimo, e sob o olhar de Aristóteles, e em nome dos Prelados que compõem a Assembleia Episcopal de Portugal,


    Prestamos homenagem ao Rei Dom Pedro D'Albuquerque que hoje deixa um vazio no coração dos Portugueses. Apesar de um reinado com grandes desafios e dificuldades, são incontestáveis a honra e dedicação de Sua Majestade em prol do reino e do povo e a ele agradecemos o seu contributo.

    Apresentamos as nossas condolências à família Albuquerque, que perdeu hoje um filho e bom aristotélico.

    Que o Altíssimo o receba de braços abertos e ilumine a sua alma eterna.


    Ad Majorem Dei Gloriam



    Redigido em Roma ao XXIV dia do mês de fevereiro do ano da graça de MCDLXIII do Nosso Senhor.




      Pela Assembleia Episcopal de Portugal,
      Monsenhor Artur Rebelo
      Primaz-Arcebispo de Lisboa





Arturrebelo a écrit:


    Alteração aos Estatutos da Assembleia Episcopal de Portugal


    Nós, bispos da Assembleia Episcopal de Portugal, conforme os respetivos estatutos que regem o funcionamento desta assembleia:

    Aprovamos uma alteração aos Estatutos da Assembleia Episcopal de Portugal, adotandos as atuais exigências às candidaturas à bispo como preferências não mandatórias, abrindo as candidaturas à todos os sacerdotes ordenados e aumentado assim o leque de candidatos elegíveis.

    Anunciamos e confirmamos a ratificação desta alteração por parte do Sacro Colégio de Cardeais.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Redigido em Roma no dia III do mês de março do ano de graça MCDLXIII do Nosso Senhor.




      Pela Assembleia Episcopal de Portugal,
      Monsenhor Artur Rebelo
      Primaz-Arcebispo de Lisboa





Citation:

    Estatutos da Assembleia Episcopal de Portugal

    Preâmbulo

    ...Estes estatutos regem a Assembleia Episcopal de Portugal (AEP) em conformidade com o Direito Canónico, em particular o seu Livro II - Regimini secularis ecclesiae.

    1. Responsabilidades
    ...1.1 À AEP compete somente a gestão administrativa, incluindo a nomeação revogação e gestão dos bispos, temporal e espiritual da Província Religiosa de Portugal.

    2. Composição
    ...2.1 A AEP é composta por membros de direito e membros cooptados a existirem, os quais devem ser todos residentes no Reino de Portugal.
    ...2.2 Os membros de direito são os bispos In Gratebus, os bispos In Partibus e os bispos Eméritos.
    ......2.2.1 Todos os membros de direito têm direito à palavra e ao voto.
    ...2.3 Em caso de necessidade, poderão ser eleitos pela AEP membros cooptados, cuja permanência nessa qualidade se deverá restringir à necessidade que justificou a sua eleição, e, terão somente direito à palavra.
    ...2.4 A AEP não terá mais membros do que metade, arredondada por defeito, das paróquias da Província Religiosa de Portugal.

    3. Funcionamento

    ...3.1 Todas as votações deverão ser precedidas por um debate de no mínimo 3 dias e máximo de 10 dias, ou até o proponente ou o primaz colocar à votação, o que vier primeiro.
    ...3.2 Todas as votações deverão durar 5 dias ou até todos os membros eleitores terem votado, o que vier primeiro, e não requerem qualquer quórum de participação.
    ...3.3 Todas as votações são vinculativas mediante a maioria simples dos votos submetidos no sentido de uma das opções de voto.
    ...3.4 Todas as votações devem incluir uma e uma só possibilidade de votar em branco (abstenção).
    ...3.5 Todos os votos são secretos e inalteráveis.
    ...3.6 Todas as votações que terminem em empate o voto do primaz conta a dobrar.

    4. O Primaz
    ...4.1 O Primaz é o representante da Província Religiosa de Portugal ao Consistório Pontifical Lusófono (CPL), coordena e chefia a AEP e é o superior hierárquico, em nome da AEP, de todos os prelados da dita Província.
    ...4.2 O Primaz é eleito pela AEP por um mandato de quatro meses.
    ...4.3 Os candidatos a Primaz devem ser prelados há pelo menos três meses da AEP, fornecer um Currículo Vitae (CV) completo e um manifesto.
    ...4.4 A eleição deve-se iniciar 1 mês antes do fim do mandato do primaz actual e é conduzida pelo mesmo.
    ...4.5 O primaz dispõe de um mandato táctico e permanente que lhe confere todos os poderes disponíveis da AEP, por exemplo, emitir decretos ou tomar decisões unilateralmente. Estes decretos podem, por sua vez, ser anulados pela AEP à posteriori.
    ...4.6 Após a eleição do Primaz a este caberá a possibilidade de nomear um Vice-Primaz.
    ......4.6.1 As funções do Vice-Primaz serão definidas pelo Primaz que o nomeou.
    ......4.6.2 Em caso de ausência ou impossibilidade do Primaz o Vice-Primaz recebe todos os poderes do Primaz, até regresso do mesmo.
    ......4.6.3 Em caso de demissão, desaparecimento ou morte do Primaz o Vice-Primaz ascende a Primaz e termina o actual mandato.
    ...4.7 Caso o Primaz não tenha nomeado Vice-Primaz, seja por opção ou por outro motivo, em caso de ausência, impossibilidade, demissão, desaparecimento ou morte do Primaz, o mesmo é substituído pelo prelado mais hierárquico na Província Religiosa de Portugal que obtém então todos os poderes atribuídos ao Primaz até ao regresso do mesmo ou até final do mandato, caso o mesmo não venha a regressar.

    5. Poderes particulares
    ...5.1 A AEP nomeia, revoga e gere os prelados da Província Religiosa de Portugal.
    ......5.1.1 O Primaz anuncia as dioceses vagas nas Praças Públicas da Província Religiosa de Portugal. Fica ao cargo dos clérigos passar a informação à sua região, ao seio da sua ordem ou às pessoas que se estimam dignas do cargo.
    ......5.1.2 Todos os sacerdotes ordenados se podem candidatar ao cargo de Bispo. Sacerdotes com experiência de três meses ao cargo de uma paróquia ou de um cargo diocesano (arquidiácono, por exemplo) terão prioridade na sua candidatura.
    ......5.1.3 Todos os sacerdotes ordenados se podem candidatar ao cargo de Arcebispo. Bispos com pelo menos três meses de experiência terão prioridade na sua candidatura e, na falta destes, Bispos com menos tempo de experiência ou Vigários Gerais e Vigários (Arqui)Diocesanos, desde que possuam pelo menos três meses de experiência.
    ......5.1.4 Os candidatos devem enviar ao Primaz um CV e uma carta de motivação. O Primaz pode excluir as candidaturas disparatadas ou inadequadas, mas deve indica-las à AEP.
    ......5.1.5 O Primaz recolhe as candidaturas e lança a votação não menos que 10 dias depois do anúncio público (5.1.1), e não mais que 20 dias se houver pelo menos um candidato.
    ......5.1.6 A revogação de um prelado faz-se por escrutínio normal.
    ......5.1.7 São exemplos, mas não exaustivos, de revogação:
    .........º Ausência por mais de um mês sem justificação ou aviso prévio;
    .........º Falta à Fé se assim julgado pela Santa Inquisição;
    .........º Interferência nos assuntos de outra diocese apesar dos avisos dos seus superiores;
    .........º Indisciplina, obstinação, desrespeito à hierarquia ou incompetência no seu cargo;
    .........º Violação ou desrespeito do Direito Canónico ou do Dogma ou a estes estatutos.
    ......5.1.8 Todos os prelados demitidos não podem ser eleitos para qualquer cargo da Igreja durante 2 meses em sinal de penitência excepto salvo dispensa da AEP.
    ......5.1.9 Todos os prelados que apresentem a sua demissão devem-se submeter ao procedimento de debate e votação, e esperar pelo resultado confirmando oficialmente (ou não) a sua demissão.
    ...5.2 A AEP propõe à Cúria candidatos para bispo in partibus residentes na Província Religiosa de Portugal.

    6. Omissões
    ...6.1 Em caso omisso a palavra do primaz é final.

_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Ven Avr 10, 2015 9:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Lokales Dekret des deutschprachigen Unterkonzils der CESE
    Leitfaden für die Fastenzeit.



    An alle Rechtgläubigen in der deutschprachigen geodogmatischen Zone,
    An alle, die dies lesen,

    Wir, die Bischöfe des deutschprachigen Unterkonzils der CESE, ,
    verkünden, vor dem Allerhöchsten und unter dem Blicke Aristoteles':


      Die Veröffentlichung eines Lokalen Dekrets des deutschprachigen Unterkonzils der CESEb bezüglich des Fastenzeit. Dieses Dekret gilt für diese Fastenzeit und alle folgenden.

      Da es große Unsicherheit gab, was während der Fastenzeit erlaubt und was verboten ist, veröffentlicht die Bischofskonferenz das folgende:

      Citation:
      Leitfaden für die Fastenzeit
      Das folgende sind Empfehlungen bezüglich des Verhaltens während der Fastenzeit. Es sind keine Verbote. Wie auch bei anderen Empfehlungen, der Kirche, wie man sich richtig verhält, muss der einzelne Gläubige eine Einhaltung oder Nichteinhaltung mit seinem Gewissen und Gott ausmachen, vorzugsweise bei der Beichte.

      • Nur eine sättigende Mahlzeit am Tag. Bis zu zwei weitere kleinere Stärkungen sind zulässig.
      • Verzicht auf Fleisch und Luxusprodukte.
      • Erlaubt sind: Getreideprodukte, Obst, Gemüse, Fisch und Milch.
      • Verzicht auf öffentliche Feste und Tänze, Bälle, Gelage, sowie alle Arten von Vergnügungen wie Theaterbesuch, Tanz, Spiel.
      • Befreit von den Essenvorschriften sind: Kranke, Schwangere, Ammen, Kleinkinder und alte Menschen, körperlich hart arbeitende Menschen sowie Soldaten.


      Davon zu unterscheiden:
      Straffasten (z.B. als Buße): auf bestimmte Dauer nur Wasser und Brot erlaubt

      Da die Ankündigung der Fastenzeit so kurzfristig war, gilt bezüglich dieser Regeln: Was lange geplant war, kann durchgeführt werden.


    Möge der Allmächtige Euch schützen!

    Erstellt in Rom am sechsten Tag des vierten Monats des Jahres der Gnade MCDLXIII unseres Herrn.


    Für das deutschprachige Unterkonzil der CESE
    Ysabet von Rubinstein-Kronburg
    Deutschsprachige Vize-Primas des SRING


Citation:



Nomination d'un Administrateur pour Trêves

Nous, Monseigneur Alexandre Farnèse, Archevêque Métropolitain de Besançon, en notre qualité de Vice-Primat Francophone du SERG,

Annonçons la nomination, à compter de ce jour, de l'Archidiacre de Toul, le Frère Reki (IG: Reki_de_Grimaud) au poste d'Administrateur de Trêves.

Il aura pour charge de gérer In Gratibus au nom du Primat cet archevêché.

Puisse Dieu l'accompagner dans sa tâche.


Fait à Rome, le 7ème d'avril de 1463




Citation:


    Ré-Ouverture du séminaire de Bourges


    Par la présente, Nous, Nono, Vice-Préfet de l'enseignement Aristotélicien,
    Archevêque Métropolitain de Tours,
    Conseiller spécial de la Primat de France,
    Seigneur de Fondettes,


    devant le Très Haut, et sous le regard d’Aristote, au nom de la Congrégation pour la Diffusion de la Foy,


    annonçons qu'après la fermeture de plusieurs séminaires, annonce publiée le 17 juin de l’an de grâce 1462, le séminaire de Bourges a répondu à notre appel.
    Après les éléments demandés reçus, une visite a été faite du séminaire par nos soins.

    Il répond de nouveau aux statuts de la Préfecture.
    Par conséquent, nous ré-ouvrons ce séminaire avec plaisir. La doyenne est vivement conviée à venir dans nos bureaux pour échanger avec ses compères.


    Pax et Bonum


    Fait à Rome le 8 avril de l’an de grâce 1463



Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Convocation to the tribunal of the Inquisition





    We, His Eminence Arnault d'Azayes, Marquis of Ancona, Roman Elector cardinal from the parish of Saint-Ripolin of the Angels, Camerlengo, Archbishop of Bourges, Pontifical legist, Chancelor of Cyril Kad cardinal d'Azayes,
    In our quality of chancellor of the congregation of the Holy Inquisition,




      Convoke to the tribunal of the Holy Inquisition the following:

      * Arion Tölgyerdei
      * Sava Ozorai
      * Iosephus Tölgyerdei
      * Weda
      * Bria
      * Melodia Pia Nissa Tölgyerdei
      * Draken Ozorai
      * Monyoka Zichy
      * Eregen Felhővári
      * Hawkwest Hunyadi
      * Arvid Hunyadi
      * Arthur_blackbones
      * Egyszervolt Nádasdy
      * Koronthir Tölgyerdei
      * Ialazs
      * Shedunul Árnyassy


      They will have the opportunity to explain their choices and reintegrate the community of the faithfuls. Deprive of authority any ecclesiastic member or institution investigating of these people.



    To make this stable and sure forever, we have decided to put our seal to this announce by us done and given in Rome the XXVIII day of March of the Horacian year MCDLXIII, under the pontificate of HH Innocent VIII.
---------------------------------


Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Meghívó az Inkvizíció bíróságára





    Mi, Őeminenciája Arnault d'Azayes, Ancona Őrgrófja, római választóbíboros az Angels-i Saint-Ripolin egyházközségéből, Camerlengo, Bourges érseke, Főpapi jogász, Cyril Kad kancellárja, Azayes bíborosa,
    mint a Szent Inkvizíció kongregációjának kancellárja,




      A Szent Inkvizíció bírósága elé hívjuk az alábbi személyeket:

      * Arion Tölgyerdei
      * Sava Ozorai
      * Iosephus Tölgyerdei
      * Weda
      * Bria
      * Melodia Pia Nissa Tölgyerdei
      * Draken Ozorai
      * Monyoka Zichy
      * Eregen Felhővári
      * Hawkwest Hunyadi
      * Arvid Hunyadi
      * Arthur_blackbones
      * Egyszervolt Nádasdy
      * Koronthir Tölgyerdei
      * Ialazs
      * Shedunul Árnyassy


      Lehetőséget kapnak döntéseik magyarázatára és hogy visszatérjenek a hívők közösségébe. Más egyházi személy vagy intézmény nem jogosult ezen személyek ellen vizsgálatot indítani.



    Az állandó biztonság és stabilitás jeleként pecsétünkkel látjuk el ezt a bejelentést, melyet mi tettünk Rómában Március havának XXVIII. napján, Horáciusz MCDLXIII. évében, VIII. Innocent pápasága alatt.
---------------------------------

Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Démenti et condamnation comme faux





    Nous, Son Éminence Arnault d'Azayes, Marquis d'Ancône, Cardinal romain électeur de la paroisse de Saint Ripolin des Anges, Camerlingue, Archevêque de Bourges, Légiste pontifical, Chancelier de Cyril Kad cardinal d'Azayes,
    En notre qualité de Chancelier de la congrégation de l'Inquisition,




      Savoir faisons à l'universalité des fidèles et plus particulièrement aux fidèles des terres impériales que l'annonce d'excommunication de Nikolaï Jagellon est un faux grossier ;
      Précisons que ledit Nikolaï Jagellon n'a jamais été excommunié par aucun clerc de l'Église aristotélicienne romaine ;
      Indiquons que le ou les auteurs de ce faux sont certainement assistés du Sans-Nom étant donné qu'ils ont imité avec précision la matrice dont nous ne nous séparons jamais ;
      Invitons tous les fidèles à brûler les fausses annonces ainsi que les personnes les faisant circuler.




    En foi de quoi, afin que ce soit chose stable et ferme à toujours, nous avons fait mettre et apposer notre sceau à cette présente annonce par nous faite et passée et donnée à Rome le deuxième jour du mois d'avril de l'an d'Horace MCDLXIII, sous le pontificat de SS Innocent VIII.
---------------------------------

Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Démenti et condamnation comme faux





    Nous, Son Éminence Arnault d'Azayes, Marquis d'Ancône, Cardinal romain électeur de la paroisse de Saint Ripolin des Anges, Camerlingue, Archevêque de Bourges, Légiste pontifical, Chancelier de Cyril Kad cardinal d'Azayes,
    En notre qualité de Chancelier de la congrégation de l'Inquisition,




      Savoir faisons à l'universalité des fidèles et plus particulièrement aux fidèles des terres impériales que l'annonce de soutien de l'Église au candidat Hadrien Marcus de Sparte est un faux grossier ;
      Rappelons que l'Église ne s'est pour l'heure positionnée en faveur ni en défaveur d'aucun candidat ;
      Invitons tous les fidèles à brûler les fausses annonces ainsi que les personnes les faisant circuler.

      Devant la profusion nouvelle de faux dans les terres impériales, nous souhaitons apporter deux précisions. Premièrement, nous voudrions faire part de notre désarroi : des personnes malhonnêtes sont désormais capables d'imiter notre matrice personnelle ou, pire, celle de la curie. Cette prouesse technique ne peut assurément qu'être l'œuvre du Sans-Nom, tant ces bagues sont gardées en lieu sûr. Deuxièmement, rappelons à tout un chacun que nos annonces authentiques sont toujours publiées en première instance à Rome, sur le registre de l'Inquisition ou sur celui de la curie. Afin de s'assurer de l'authenticité d'une annonce de l'Église, il suffit dès lors de prendre connaissance de ce qui est affiché à Rome.




    En foi de quoi, afin que ce soit chose stable et ferme à toujours, nous avons fait mettre et apposer notre sceau à cette présente annonce par nous faite et passée et donnée à Rome le troisième jour du mois d'avril de l'an d'Horace MCDLXIII, sous le pontificat de SS Innocent VIII.
---------------------------------

Citation:




    Fiat justicia pereat mundus
    Negazione e condanna come falso





    Noi, Sua Eminenza Arnault d'Azayes, Marchese di Ancona, Cardinale romano elettore della basilica di Saint Ripolin des Anges, Camerlengo, Arcivescovo di Bourges, Giurista Pontificio,
    Nel nostro ruolo di Cancelliere della Congregazione della Santa Inquisizione




      Facciamo sapere a tutti i fedeli ed in particolare ai fedeli delle terre imperiali che l'annuncio di sostegno della Chiesa al candidato Hadrien Marcus de Sparte è un falso grossolano;
      Ricordiamo che la Chiesa non si è, per ora, dichiarata a favore o a sfavore di alcun candidato;
      Invitiamo tutti i fedeli a bruciare le copie del falso annuncio e a segnalare le persone che li fanno circolare.

      Davanti alla circolazione di documenti falsi nelle terre imperiali, noi apportiamo due precisazioni. Preliminarmente, vogliamo esprimere il nostro disappunto: persone disoneste sono ora capaci di imitare il nostro sigillo e peggio, quello della Curia.
      Questa prodezza tecnica può solo essere opera della Creatura Senza Nome perchè i sigilli sono custoditi in un luogo sicuro. Secondariamente ricordiamo a tutti che i nostri annunci autentici sono sempre pubblicati in prima istanza a Roma , sul Registro dell'Inquisizione o sul Registro della Curia. Per garantire l'autenticità dell'annuncio della Chiesa, è quindi sufficiente prendere atto di ciò che viene visualizzato a Roma.





    In fede, affinché sia cosa stabilito in perpetuo, mettiamo il nostro sigillo a questo documento, fatto a Roma il III giorno di aprile dell'anno MCDLXIII, sotto il pontificato di S.S. Innocenzo VIII.
---------------------------------[/quote]
_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Ven Avr 17, 2015 9:15 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    About the imperial election


    We, Bishops of the Holy Roman Empire,

      Write this letter during a very important time for the Empire. Currently, all the inhabitants of the Holy Roman Empire have to make a choice, an serious choice, a choice for their future. The election of an Emperor is a very significant concern for all those who live in Empire, including our Holy Mother Church. In this view, we, bishops, have met with candidates in Rome during the imperial campaign to see what is their perspective for the future of the Empire.

      After a long reflexion, we want to express the full and complete support of the Church in the Imperial lands to the candidacy of Hadrien.Marcus. We see common aims between his program and the goals of the Church, but also those of all the Empire. There is great potential in this candidacy, which is undoubtedly the best for every inhabitant of the Empire.


      We thus enjoin with great insistence every clerics and faithfuls of the Empire to vote for him in this election.


    Made in Rome, this 15th of April MCDLXIII.


    For the Primacy of Holy Roman Empire,
    S.Em. Yut, Primate.



Code:
Citation:



    De l'élection impériale


    Nous, évêques du Saint Empire Romain Germanique,

      Écrivons cette lettre en un temps des plus importants pour l'Empire. Présentement, tous les habitants du Saint Empire Romain Germanique ont à faire un choix, un choix sérieux, un choix pour leur futur. L'élection d'un Empereur est une question très importante pour tous ceux qui vivent en Empire, incluant notre Sainte Mère l'Église. Dans cet optique, nous, évêques, avons rencontrés les candidats à Rome durant la campagne impériale pour voir quelle était leur perspective pour le futur de l'Empire.

      Après longue réflexion, nous voulons exprimer le complet et total support de l'Église impériale à la candidature d'Hadrien.Marcus. Nous voyons des objectifs communs entre son programme et les buts l'Église, mais aussi pour ceux de tout l'Empire. Il y a un grand potentiel dans cette candidature, qui est indubitablement la meilleure pour chaque habitant de l'Empire.


      Nous enjoignons donc avec grande insistance tous les clercs et fidèles à voter pour lui lors de cette élection.


    Fait à Rome, ce quinzième d'avril MCDLXIII.


    Pour la Primatie du Saint Empire Romain Germanique,
    S.Em. Yut, Primat.



Code:
Citation:



    Über die kaiserliche Wahl


    Wir, die Bischöfe des Heiligen Römischen Reiches,

      Schreiben diesen Brief in einer äußerst wichtigen Zeit für das Kaiserreich. Derzeit haben alle Bewohner des Heiligen Römischen Reiches eine Wahl zu treffen, eine ernstzunehmende Wahl, eine Wahl für ihre Zukunft. Die Wahl eines Kaisers ist eine wichtige Angelegenheit für all jene, die im Kaiserreich leben, einschließlich unserer Heiligen Mutter Kirche. In Anbetracht dessen haben wir, die Bischöfe, uns während des kaiserlichen Wahlkampfes mit den Kandidaten in Rom getroffen um ihre Perspektiven für die Zukunft des Kaiserreiches herauszufinden.

      Nach langen Überlegungen wollen wir die komplette und völlige Unterstützung der Kandidatur von Hadrien.Marcus durch die Kirche des Kaiserreiches zum Ausdruck bringen. Wir sehen gemeinsame Ziele in seinem Programm und den Zielen der Kirche, aber auch jenen des gesamten Kaiserreiches. Es steckt ein großes Potential in dieser Kandidatur, die zweifellos die beste für jeden Einwohner des Kaiserreiches ist.


      Deswegen heißen wir mit Nachdruck jeden Kleriker und Gläubigen des Kaiserreiches für ihn in dieser Wahl zu stimmen.


    Erstellt in Rom, an diesem 15ten April MCDLXIII.


    Für das Primat des Heiligen Römischen Reiches,
    S.Em. Yut, Primas.



Code:
Citation:



    Dell'elezione dell'Imperatore


    Noi, Vescovi del Sacro Romano Impero,

      Scriviamo questa lettera in un momento molto importante per l'Impero. Attualmente, tutti gli abitanti del Sacro Romano Impero devono compiere una scelta, una scelta impegnativa, una scelta per il loro futuro. L'elezione di un Imperatore è una questione molto rilevante per tutti coloro che vivono nell'Impero, compresa nostra Santa Madre Chiesa. In quest'ottica, noi vescovi abbiamo incontrato i candidati a Roma, durante la campagna imperiale, per capire quali fossero le loro prospettive per il futuro dell'Impero.
      Dopo una lunga riflessione, vogliamo esprimere il completo e totale appoggio della Chiesa imperiale alla candidatura di Hadrien.Marcus. Vediamo degli obiettivi comuni tra il suo programma e i fini della Chiesa, ma anche quelli di tutto l'Impero. C'è un grande potenziale in questa candidatura, che è indubbiamente la migliore per ogni abitante dell'Impero.


      Ordiniamo, quindi, con grande insistenza a tutti i chierici e a tutti i fedeli dell'Impero di votare per lui a questa elezione


    Scritto a Roma, il 15 aprile MCDLXIII.


    Per la Primazia del Sacro Romano Impero,
    S.Em. Yut, Primate.

_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Mar Avr 28, 2015 6:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:






    A l'universalité des fidèles,
    À Hadrien Marcus, Empereur du SRING
    À Angélyque de La Mirandole, Reyne de France
    À Imladris van Ansel, Franc-Comte
    À Namaycush Salmo Salar, Général



    La Sainte Eglise Aristotélicienne s'inquiète fortement du conflit sanglant qui s'est déroulé entre la Couronne de France et le Saint Empire Romain Germanique, malgré ses appels à la modération et à la fin des hostilités. Ces dernières semaines ont fait de nombreuses victimes et de nombreux blessés dans les deux camps, et autant de veuves, de veufs, et d'orphelins. Tout combat armé entre Nations du Monde Aristotélicien et entre frères aristotéliciens ne peut que faire le jeu du Sans-Nom et des ennemis de la Vraie Foy.

    Aussi, la Sainte Eglise appelle à nouveau à l'ouverture d'un dialogue fructueux entre les deux partis, afin d'arriver à un compromis qui permette une paix durable. Nous saluons chaudement la dernière annonce de Sa Majeste impériale Hadrien Marcus en faveur de l'ouverture rapide de négociations. Compte tenu des déclarations de Namaycush de Salmo-Salar qui s'est dit également ouvert à de telles de négociations, rien ne s'oppose à ce qu'elles puissent se tenir dans les plus brefs délais.

    Par conséquent, la Sainte Eglise invite Sa Majesté impériale Hadrien Marcus, Sa Majesté Angélyque de la Mirandole, Sa Grandeur Imladris van Ansel et le Général Namaycush de Salmo-Salar, à se rendre dans les tous prochains jours à Rome afin de débuter une conciliation. Nous demandons également à chacun des partis de s'engager à respecter une trêve et à ne pas reprendre leshostilités pour toute la durée des négociations.

    Nous avons toute confiance en la bonne volonté de chacun pour que cette médiation soit couronnée de succès et permette de rétablir la paix entre aristotéliciens.


    Faict à Rome, le 26 avril de l'an de grâce MCDLXIII de notre Seigneur



    Pour Sacré Collège des Cardinaux,

    Arnault d'Azayes, Camerlingue,
    Tibère de Plantagenêt, Connétable







Citation:





    Reintegration of Koolike Frankopan


    We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,


    Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the reintegration of Koolike Frankopan to the community of the faithfuls. The long time he passed waiting for the clarification of his statues has served of penance, and now, in the name of aristotelian friendship, the Church open its arms to him.


    Given in Rome on the XXVIII day of April in the year of our Lord MCDLXIII




    For the Sacred College of Cardinals,
    Arnault d'Azayes,
    Cardinal Camerlengo



_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Mar Mai 05, 2015 8:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




      La Congrégation des Saintes Armées recrute des clercs.



      Contrairement aux idées reçues, la Congrégation des Saintes Armées n'est pas composée que de milites. Elle dispose également d'une branche religieuse qui demande à être développée.

      Aussi, nous encourageons tous les clercs intéressés par une participation à la Congrégation des Saintes Armées et animés par des valeurs d'honneur et de rigueur morale, à nous contacter dès à présent par courrier privé.



      Virtus, Fides et Pietas !


      Tibère de Plantagenêt, dict Rehael
      Connétable



    Fait à Rome, le premier jour du mois de mai de l’an de grâce MCDLXIII de notre Seigneur.




_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Mar Mai 05, 2015 9:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:








      A l'universalité des fidèles,
      A Namaycush Salmo Salar,



      La Congrégation des Saintes Armées a accusé réception de la plainte du Général français Salmo Salar à l'encontre de membres d'ordres militaro-religieux ayant participé à la défense de villes impériales, dans le conflit opposant la Couronne de France et le Saint Empire Romain Germanique.

      Nous rappelons que les membres des ordres militaro-religieux sont libres de leurs engagements en dehors des périodes de croisades et de mobilisations. En tout état de cause, ces actions n'engagent ni l’Église, ni les ordres militaro-religieux dont ils sont membres. Dans le cas présent, les personnes citées ont participé à la défense de villes en leur nom propre, soit en tant que nobles d'empire, soit en tant qu'habitants des villes concernées. Il va de soi qu'en cas de défense d'une ville française, les membres des ordre militaro-religieux qui résidents en France ont la liberté de faire de même, comme cela a souvent été le cas par le passé.

      En revanche, nous avons clairement spécifié qu'aucun membre des Saintes Armées n'était autorisé à participer à des opérations offensives en faveur de l'un ou l'autre des camps.

      Toutes les Nations Arisotéliciennes ont la même place dans le cœur de l’Église, laquelle ne défend que la concorde et la paix entre frères aristotéliciens. Nous ne pouvons que souhaiter qu'une paix durable soit conclue promptement.


      Que Dieu bénisse les hommes et les femmes de bonne volonté,


      Tibère de Plantagenêt,
      Connétable



    Fait à Rome, le trentième jour du mois d'avril de l’an de grâce MCDLXIII de notre Seigneur.




_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Mer Mai 13, 2015 10:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Congregazione della Santa Inquisizione

    Respingimento e archiviazione della denuncia contro Jolla


    Noi, S.E. Monsignor Samuele Borgia detto "Samuele", quale Inquisitore Presidente della Corte, unitamente a Sua Eccellenza Calogero Meridio Petrucci detto "Kalimero" in qualità di Missus Inquisitionis a latere, per la Grazia di Dio, davanti all'Altissimo, sotto lo sguardo di Aristotele e a nome della nostra Santa Madre Chiesa, a nome della Santa Inquisizione

    Respingiamo ed archiviamo

    la denuncia nei confronti di Jolla

    con la seguente motivazione:
    dalle prove raccolte è emerso come l'accusata si sia erroneamente espressa circa la natura umana e non divina del secondo Profeta Christos, non potendo con questo configurare una pratica eretica, poichè molto spesso i Fedeli, specie quelli giovanissimi come l'accusata e quindi non ancora a conoscenza delle basi della nostra religione, incorrono in errori simili.
    Trattandosi quindi di episodio isolato e non essendo dimostrata la specifica volontà di formulare eresie, unitamente alla constatazione della giovanissima età e del pessimo attuale stato di salute dell'accusata, si procede all'archiviazione della denuncia,

    Ad Claram et Sanctam Veritatem

    Fatto in Roma il giorno VI del mese di Maggio, dell’anno MCDLXIII della Santa Chiesa Aristotelica

    S.E. Monsignor Samuele Borgia
    Arcivescovo di Pisa
    Prefetto dell'Inquisizione Italofona
    Abate dell'Abbazia Cistercense di Fornovo


    S. E. Monsignor Calogero Meridio Petrucci detto Kalimero

    Vescovo di Grosseto
    Missus inquisitionis




_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Eilinn Melani



Inscrit le: 13 Mai 2010
Messages: 507

MessagePosté le: Ven Mai 22, 2015 10:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Création d'une commission sur la doctrine religieuse des Saintes Armées



    Nous, Tibère de Plantagenêt, dict Rehael,
    Cardinal Connétable, Chancelier de la Congrégation des Saintes Armées, Ancien Camerlingue, Archevêque de Nicée, Duc de Spolète, Chancelier militaire de l'Office d'Isenduil, Vice Dominus Veteranus, Grand-Officier de l'Ordre de l'Etoile d'Aristote, Grand-Officier de l'Ordre de Sainte Kyrène, par la grâce de Dieu et de Sa Sainteté Innocent le Huitième,

    Faisons annonce de :



      La constitution d'une commission ad hoc rattachée au Conseil religieux de la Congrégation des Saintes Armées et chargée d'une mission de réflexion sur la doctrine religieuse des Saintes Armées.

      Celle-ci est composée comme suit :

      Monseigneur Neocor, Archevêque de Tarentaise et Abbé de l'Ordre des Chevaliers Francs
      Monseigneur Uterpendragon, Evêque in partibus d'Halicarnasse et ancien dignitaire des Saintes Armées
      Monseigneur Tokai, Evêque du Puy et Gross Hospittler teutonique
      Monseigneur Alboin, Recteur de l'Ordre thomiste
      Monseigneur Koolike, ancien dignitaire des Saintes Armées

      Les membres sont invités à sièger au Conseil religieux des Saintes Armées.

      Les Chevaliers d'Isenduil, les Grands-Maîtres des Ordres Militaro-religieux, les Préfets de la Garde Episcopale, et leurs adjoints, sont également libres de participer aux travaux de cette commission s'ils en émettent le souhait.


      Ad majorem Dei gloriam ,



    Fait à Rome, le quinzième jour du mois de mai de l’an de grâce MCDLXIII de notre Seigneur.


_________________
“Il me reste qu'a mourir, et puisque je crois en Dieu, je dois essayer d'attendre en silence l'accomplissement de sa volonté.”
― Charlotte Brontë
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La Bibliothèque Romaine - The Roman Library - Die Römische Bibliothek - La Biblioteca Romana -> Collectio Regestorum Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Page 1 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com