L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Consistoire ordinaire public du 27/11/1463 (13/63)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
pamelita
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 15 Oct 2013
Messages: 3794
Localisation: Ducato di Milano

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 1:22 am    Sujet du message: Répondre en citant

Felice per la nomina di un confratello, anche il Vescovo di Lucca si recò alla cerimonia, per assistervi e potersi congratulare personalmente .



Happy for the appointment of a brother, the Bishop of Lucca went to the ceremony, to be able to assist you and congratulate personally.



Bonne pour la nomination d'un frère, l'évêque de Lucques est allé à la cérémonie, pour être en mesure de vous aider et de féliciter personnellement.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
.leonardo.de.chenot.



Inscrit le: 11 Nov 2015
Messages: 4

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 9:58 am    Sujet du message: Répondre en citant

Brother Leonardo arrived in the beautiful Church and carefully was following the ceremony.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnault d'Azayes



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 16126

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 10:57 am    Sujet du message: Répondre en citant

Encadré d'une foule de bedeaux et d'enfants de chœur, enveloppé dans un nuage d'encens, l'aveugle fit son entrée, flanqué d'un bedeau-guide. Prudemment, il gravit les marches menant au chœur et s'avança vers le maître-autel. Les cloches se turent et l'aveugle prit alors la parole :

Surrounded by a crowd of beadles and choirboys, wrapped in a cloud of incense, the blind man entered the basilica, flanked by a beadle-guide. Carefully, he climbed the steps to the choir and advanced towards the altar. The bells were silent and blind spoke:



« - Bienvenue dans ce treizième consistoire public de l'année, où nous allons aujourd'hui délivrer la dignité de cardinal à sa nouvelle Éminence Francesco Maria. Remercions Dieu de nous offrir un si grand jour pour l'Eglise et pour notre frère. Prions ensemble.

Welcome to this thirteenth public concistory, where today we give the dignity of cardinal to the new eminence Francesco Maria. Let us thank God for giving us such a great day for the Church and for our brother. Let us pray together.

Benvenuti in questo tredicesimo concistoro pubblico dell'anno, dove oggi stiamo per delibera la dignità di cardinale alla Sua nuova eminenza Francesco Maria. Ringraziamo l'Altissimo per offrire un grande giorno per nostra fratello e per noi. Preghiamo insieme. »




          Credo in Deum,
          Altissimum Omnipotentem,
          Creatorem caeli et terrae,
          Inferos et paradisi,
          Ultima hora animae judicem nostrae

          Et in Aristotelem, prophetam,
          Nicomaqui Phaetique filium,
          Missum ut sapientiam et universi
          Divas leges errantibus hominibus erudiret

          Credo etiam in Christum,
          Natum ex Maria et Ioseph,
          Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
          Sic, postquam sub Pontio passus est
          Propter salutem
          Nostram martyr perivit
          Consecutus est Solem
          Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

          Credo in Divinam Actionem,
          Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
          Sanctorum communionem,
          Peccatorum remissionem,
          Carnis resurrectionem
          Vitam aeternam.

          AMEN

_________________

Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Francesco_maria
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 14 Jan 2013
Messages: 3057

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 6:57 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Visibly excited, Francesco Maria sat in the front row. Cardinal Camerlengo began the celebration and prayed with him and all the faithful:

" Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN "

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fuego2806



Inscrit le: 17 Avr 2014
Messages: 1089
Localisation: Treviso (Serenissima Repubblica di Venezia)

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 8:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Anche il Vescovo di Modena si unì alla preghiera.


The Bishop of Modena joined the prayer.

"Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN "

_________________
Visitate l'Abbazia Cistercense di Fornovo
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Gianvitus



Inscrit le: 13 Jan 2013
Messages: 1351

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 8:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pusu92



Inscrit le: 10 Mai 2012
Messages: 18

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 8:43 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Non appena ricevuto l'invito, Alberto non poté mancare alla nomina del suo amico.

Arrivato, si accomodò in uno dei posti liberi.


------------

On receipt of the invitation, Alberto could not miss the appointment of his friend.

Arrived, he sat in one of the vacancies.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnault d'Azayes



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 16126

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 9:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Les voix des dignitaires et des fidèles présents s'élevèrent à l'unissons, chantant la gloire et l'amour de Dieu. Puis le silence revint. Le camerlingue dit :

The voices of dignitaries and faithful present rose to unite, singing the glory and the love of God. Then the silence came back. The camerlengo said:




« - Chers frères, chère sœurs, je tenais à vous rappeler brièvement le rôle qui sera le vôtre après cette journée :

Les cardinaux agissent en collège et doit valider, même a posteriori, leurs décisions prises par le Collège des Cardinaux.
Les cardinaux peuvent célébrer tous les sacrements de l'Église aristotélicienne.
Seuls les cardinaux ont le droit de prononcer une excommunication.
Seuls les cardinaux sont en mesure de valider une dissolution ou une annulation du mariage.
Seuls les cardinaux sont en mesure de valider un défrocage d'un prêtre ou d'un moine, volontaire ou non.
Les Cardinals ont le droit de veto sur toute décision prise par un membre du clergé, sauf le pape.

Le titre de Cardinal n'interdit pas de cumul avec un autre office dans le clergé séculier ou régulier. »

« - Dear brothers, dear sisters, I wanted to briefly remind you the role that after this day you will need to take:

The Cardinals act as college and must validate, even 'a posteriori', their decisions by the College of Cardinals.
The Cardinals can celebrate all the sacraments of the Aristotelian Church.
The Cardinals only, are entitled to pronounce an excommunication.
The Cardinals alone, are able to validate a separation or an annulment of marriage.
The Cardinals, alone are with being able to validate defrocking of a Priest or Monk, volunteer or not.
The Cardinals have the right of veto on any decision taken by a member of the Clergy, save the Pope.

The title of Cardinal does not prohibit any office plurality with another duty in the Secular or Regular Clergy. »






Il se tut puis reprit. He paused and went on:

« - Mon frère, je vais maintenant procéder à la remise de la barrette et de l'anneau cardinalices.
Brother, now I call for the delivery of the cap and the cardinal's ring.
Fratello, chiamo adesso al regalo del capello e dell'anello di cardinale. »


Un bedeau appela. A beadle called:

« - Que s'avance Monsignor Francesco Maria Sforza.
Come forward Monsignor Francesco Maria Sforza.
Venga Monsignor Francesco Maria Sforza. »

_________________

Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Francesco_maria
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 14 Jan 2013
Messages: 3057

MessagePosté le: Dim Nov 29, 2015 9:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Francesco Maria had heard the words of the Camerlengo very carefully. When he heard his name spoken, he stepped forward - wrapped in purple robes - and said:

" Here I am!"

and he knelt in front of the Camerlengo.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnault d'Azayes



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 16126

MessagePosté le: Lun Nov 30, 2015 12:09 am    Sujet du message: Répondre en citant

Le bedeau guida le cardinal aveugle vers le futur cardinal qui s'était agenouillé.

The beadle guided the blind cardinal to the future cardinal who was kneeling.



« - Nous, Arnault d'Azayes, camerlingue de la Sainte Église aristotélicienne de Rome, en vertu des pouvoirs conférés par Sa Sainteté Innocent VIII, à la demande des cardinaux réunis en sacré collège, créons Son Éminence Francesco Maria Sforza cardinal national suffragant au sein du consistoire pontifical italique.

We, Arnault of Azayes, camerlengo of the Holy Church, under the powers conferred by His Holiness Innocent VIII, at the request of the cardinals gathered in the Sacred College, create His Eminence Francesco Maria Sforza national suffragan cardinal in the Italic pontifical consistory. »



Ses mains aidées par son fidèle assistant, Arnault déposa la barrette sur la tête inclinée du clerc.

His hands helped by his faithful assistant, Arnault placed the bar on the priest's inclined head.



_________________

Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3979
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Lun Nov 30, 2015 1:11 am    Sujet du message: Répondre en citant

After a brief travel from Vasto the count finally arrived in the Eternal City just in time to attend the ceremony in the Basilica.
A new Prince of the Church was to be made, a Cardinal who was his lands' Archbishop and Primate too.
Ranieri sat in a bench and joined the choir of prayers looking at the imposition of the berretta.

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Camilla_melissa



Inscrit le: 03 Sep 2015
Messages: 30

MessagePosté le: Lun Nov 30, 2015 11:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mimì era giunta in ritardo alla cerimonia, ma appena in tempo per assistere all'investitura del nuovo Cardinale, era emozionata e restò in silenziosa preghiera.


**************************************************

Mimì reached late the ceremony, but as soon as in time to assist to the investiture of the new Cardinal, she was excited and she stayed in silent prayer.

*************************************************

Mimì arriva en retard à la cérémonie, mais juste à temps pour assister à l'investiture du nouveau Cardinal, elle était si excitée et elle resta en prière silencieuse.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gekell@



Inscrit le: 03 Sep 2015
Messages: 5

MessagePosté le: Mar Déc 01, 2015 1:30 am    Sujet du message: Répondre en citant

Elena Clara era appena arrivata,sperando di essere ancora in tempo per essere presente all'investitura del Cardinale.
Ero commossa ed emozionata.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Elena Clara venait d'arriver, dans l'espoir d'être encore à temps pour assister à l'investiture du cardinal.
Je suis ému et excité.

----------------------------------------------------------------------------------------------------Elena Clara had just arrived, hoping to still be in time to be present at the investiture of the Cardinal.
I was moved and excited.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ciridonio



Inscrit le: 17 Sep 2014
Messages: 25

MessagePosté le: Mer Déc 02, 2015 1:09 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Il Duca che era stato invitato dall'attuale Primate, seguiva con attenzione la cerimonia, aveva visto molti amici nella Basilica di San Tito e di certo era compiaciuto dal fatto che fossero gente di fede.

ENG (G.Translate)
The Duke who had been invited by the current Primate , followed closely the ceremony , he had seen a lot of friends in the Basilica of St. Titus and certainly was pleased by the fact that they were people of faith
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
almalibre



Inscrit le: 06 Mar 2015
Messages: 2516

MessagePosté le: Sam Déc 05, 2015 10:47 am    Sujet du message: Répondre en citant

Mai e poi mai sarebbe potuta mancare alla cerimonia di nomina a Cardinale Nazionale suffragante dell'amatissimo cugino Francesco Maria.
S'inginocchiò dopo aver fatto un cenno di saluto a tutti i presenti e recitò il Credo Aristotelico
-------------------------
Never ever could have missed the ceremony of appointment as Cardinal Francesco Maria National suffragan beloved cousin.
He knelt down after making a nod to all present and recited the Creed Aristotelian
-------------------------

Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com