L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Basilica di Santa Rafaëla Arcangelo
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 14, 15, 16  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele -> Les faubourgs de Rome - The suburbs of Rome - Die Vororte von Rom - I Sobborghi di Roma
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
cassandra guicciardo



Inscrit le: 12 Juin 2017
Messages: 21

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 1:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Roma la città eterna e dal fascino indiscusso.
Uno spiraglio di sole aveva squarciato le nubi, complice una brezza che si era levata dai colli circostanti. Il tepore primaverile aumentò.
A gran voce il Gran Maestro chiamò l'adunata dei futuri cavalieri.
Avanzavano accompagnati dal rullo di tamburi e le intense emozioni provate si dipingevano sul suo viso.

๑۩∾∽∽∾∿{}∿∾∽∽∾∿๑۩۝۩๑∿∾∽∽∾∿{}∿∾∽∽∾۩๑

Rome the Eternal City and from the undisputed charm.
A ray of sun had torn the clouds because of a little breeze which had risen from the surrounding hills. The spring warmth increased.
In a loud voice the Grand Master called the gathering of the future knights.
They have advanced accompanied by the roll of drums and the intense feeling painting on her face.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Laviniaegled'Avalos



Inscrit le: 26 Mai 2018
Messages: 3

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 2:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Lavinia woke up very soon for all the preparations.
It was one important day for her parents.
When she was finally ready, a valet accompanied her to the carriage and they departed.
The Cathedral was full of very important and influential personality.
Arrived in front of the Cathedral, Lavinia entered and took place before, near to other relatives in attended that the Gran Maestro, her Father and the Cavalieri della Corona di Ferro including her Mother and her friend Armando made their entry into the Cathedral.


இڿڰۣ-ڰۣ— இڿڰۣ-ڰۣ— இڿڰۣ-ڰۣ— இڿڰۣ-ڰۣ— இڿڰۣ-ڰۣ— இڿڰۣ-ڰۣ—


Lavinia, quel giorno, si era svegliata molto presto per tutti i preparativi.
Era un giorno molto importante per i suoi genitori.
Quando fu finalmente pronta, un valletto l'accompagnò alla carrozza e, insieme, partirono.
Arrivata davanti la Cattedrale, Lavinia entrò e prese posto vicino ad altri parenti in attesa che il Gran Maestro, suo Padre e i Cavalieri di cui facevano parte il suo grande amico Armando e sua madre, facessero il loro ingresso in Cattedrale.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cassandra guicciardo



Inscrit le: 12 Juin 2017
Messages: 21

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 3:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

All'improvviso con la coda dell'occhio vide la carrozza con lo stemma di famiglia. Sua figlia, Lavinia, era arrivata.

Stupore! Per la bellezza che la circondava.
Pallore! Per l'impresa che nasceva quel giorno.
Rossore! Si sentiva inadatta.

Argento come la luna, bianco come il candore e rosso come l'ardore. Il pennello scorreva sul volto.


๑۩∾∽∽∾∿{}∿∾∽∽∾∿๑۩۝۩๑∿∾∽∽∾∿{}∿∾∽∽∾۩๑

All of a sudden with of the corner of my eye I saw the carriage with the Family crest, her daughter, Lavinia, arrived.

Astonishment! For the beauty around her.
Paleness! For undertaking that was born that day.
Rednes! She did'nt feel unfit

Silver, like the moon, white, like the whiteness, and red like the ardour. The brush washed over on her face.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Felce



Inscrit le: 25 Juin 2013
Messages: 23

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 3:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant


Era mattina, e il sole sembrava giocare a nascondino con le montagne, ma tradito dalle nuvole terse di colore rosso quasi sul viola.. era stato costretto lentamente a sorgere... come ogni mattina. Le primi luci diedero quasi un po' fastidio agli occhi di Massimo, che osservava dalla sua carrozza i paesaggi naturali, che dividevano Firenze da Roma.
Era stato molto occupato in quel periodo, ma non si era risparmiato per la creazione dell'Ordine della Corona di Ferro, aiutando come più poteva a far nascere una nuova speranza aristotelica per il suolo italico.


Le persone che ne facevano parte per Massimo, erano molti amici, ex-colleghi e quant'altro.. insomma per lui una seconda famiglia.

L'Arcidiacono di Arezzo, sorrise, alla vista di un bambino che sul sentiero, correva più veloce di una donna che lo inseguiva, sicuramente la mamma, dai suoi lineamenti. La mamma non riusciva in alcuna maniera a prenderlo, ma poi dicendogli qualcosa il bambino si arrestò.

Il cammino continuava speditamente. Poi chiese al suo cocchiere:


Maximè, quanto manca?

Il suo cocchiere sempre con accento un po' francese gli disse:
Mon Seigneur siamo nei pressi dei Sobborghi di Roma..

Il Cavaliere di Merito Fiorentino e Arcidicacono Aretino, raddrizzò la schiena dal sedile della carrozza e con un sospiro disse:

Finalmente.


Aveva atteso a lungo quel momento per lui così importante. Nel frattempo nelle sue iridi rifletteva l'eterna città di Roma, così affascinante, ogni pietra di quella città sembrava essere pregna di storia e di fascino..
Sembrava essere una città fuori dal tempo, una città immortale, come la Chiesa Aristotelica.


________________________________________________

It was morning, and the sun gamed a hide with the mountains, but it was forced to arise ... like every morning. The first lights of the morning puted a bit 'of annoyance in the eyes of Massimo, who observed the natural landscapes, which divided Florence from Rome.
He was very busy in this period but he helped for the creation of the Order of the Iron Crown, helping as much as possible.

The people who are part of Order.... for Massimo, were many friends, ex-colleagues.... in short, for him a second family.

The Archdeacon of Arezzo smiled at the sight of a child on the path, faster than a woman who was pursuing, surely his mother, from her features. Mama could not take it any way, but then by telling him something the child stops.

The path went on expediently. Then he asked his coachman:


Maximè, how much is missing?

His coachman, always with a little French accent, told him :
Mon Seigneur we are near the suburbs of Rome ..

The Knight of Merit Fiorentino and Archdeacon of Arezzo, straightened his back from the carriage and with a sigh he said:
Finally.
He waited a long time for this important moment. Meanwhile, in its irises, reflected the eternal city of Rome, so fascinating, every stone of that city would be full of history and charm ..
It seemed like a city out of time, an immortal city, like the Aristotelian Church.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Isabella EsmengardaBorgia



Inscrit le: 12 Oct 2016
Messages: 46

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 4:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Quel giorno aprì gli occhi con la consapevolezza di aver raggiunto un traguardo, che era però solo l'inizio di una svolta importante.
Avevano lavorato tanto e lungamente, finalmente quel giorno il progetto nasceva ufficialmente.

Aveva fatto preparare la sua armatura più bella, lucida e immacolata. Prima di indossarla si era chiusa qualche istante in raccoglimento percependo la solennità di quanto sarebbe avvenuto.

Insieme al marito e al nipote Matteo che condividevano con lei quel cammino si diressero verso la Basilica e appena giunti si unirono ai Compagni.
Già era presente una discreta folla, vide volti conosciuti, ma rimasero tutti insieme, consapevoli della tensione del momento.
Appena giunse l'ordine del Gran Maestro si misero in formazione.


That day she opened her eyes with the awareness of having reached a goal, which was however only the beginning of an important turning point.
They had worked so long and long, finally that day the project was officially born.
She had made her most beautiful, shiny and immaculate armor ready. Before wearing it, she had closed a few moments in recollection, perceiving the solemnity of what would have happened.

Together with her husband and nephew Matteo, who shared with her that path, they headed towards the Basilica and as soon as they arrived they joined the Companions.
Already there was a fair crowd, saw familiar faces, but they all remained together, aware of the tension of the moment.
As soon as the order of the Grand Master arrived, they entered in formation.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
domy



Inscrit le: 26 Sep 2016
Messages: 3

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 4:46 pm    Sujet du message: Répondre en citant


Il Conte dopo un lungo viaggio arrivò finalmente alla Basilica di Roma per assistere alla cerimonia.
Mentre attraversava la navata vide alcuni visi che conosceva e che salutò con un cenno del capo
Prese posto in una delle panche centrali e attese l'inizio della cerimonia

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lanaelle du Chastel



Inscrit le: 25 Déc 2013
Messages: 667
Localisation: Fougères - Bretagne

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 5:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Elle n'était pas une grande fan de Rome, elle s'y perdait toujours
chaque fois qu'elle devait s'y rendre. Mais c'était un jour spéciale
et elle se devait en tant que Komturspittler de l'Ordre Teutonique
de soutenir le Hochmeister et l'ordre.

Elle monta les marches qui menait à l'entrée de l'édifice, par
politesse elle dit des Pax Vobiscum aux personnes qu'elle
rencontrait mais qu'elle ne connaissait absolument pas.

elle entra et chercha du regard si elle voyait des membres de
l'Ordre, elle aperçut le Ritter Charles Antoine et se dirigea vers
lui.

Pax Vobiscum Ritter Charles Antoines, j'ai réussi à trouver mon
chemin pour une fois sans me perdre.


Elle sourit.

Vous allez bien.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jalisse



Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 542
Localisation: Monaca Capitolare

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 5:49 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mons. Jalisse arrived and seated in the place to her reserved


Mons. Jalisse arriva et il s'assit dans la place à elle réservé
_________________
Monsignora Jalisse Borgia
Hohenstaufen
Monaca Capitolare dell'Abbazia di Fornovo
Ex Nunzio Apostolico Repubblica Fiorentina
Missus Inquisitionis
Ex Decano dell'Università della Repubblica di Firenze

Visitate l'Abbazia Cistercense di Fornovo
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Pilla



Inscrit le: 21 Mai 2017
Messages: 78
Localisation: Vannes (Bretagne)

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 6:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le Chevalier de l'Ordre Teutonique de Thorens, se devait d'être là lui aussi..
Pour porter Haut et Loin les couleurs de son Ordre..
Se fraya un chemin jusqu'au rang réservé à sa délégation, tout en saluant les personnes présentes sur son chemin.. Salua son frère Charles Antoine déjà présent,ainsi que sa soeur Lanaelle..


Pax Vobiscum mon frère et ma soeur..
_________________


Dernière édition par Pilla le Sam Mai 26, 2018 9:39 pm; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
nesema



Inscrit le: 04 Fév 2017
Messages: 29

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 6:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant


Sebastian aveva lucidato la sua armatura fino a farla brillare, tanto che ormai ci si specchiava.
L'emozione era forte e la soddisfazione ancora di più.
Lui e i compagni avevano lavorato per mesi per costruire l'Ordine e oggi finalmente sarebbe stato riconosciuto ufficialmente.
L'emozione di diventare padre non doveva discostarsi molto da quello che provava; orgoglio misto a soddisfazione.
La carrozza era pronta e appena a bordo diede ordine di partire in fretta.
Faticava a stare seduto e cercò di distrarsi guardando il paesaggio che scorreva veloce.
I profumi gli sembravano più intensi, così come i colori, che sembrano più brillanti e vividi.
Dopo ore di viaggio finalmente la carrozza si inoltrò nelle vie della città eterna e ora sapeva perchè pittori e poeti l'avevano immortalata nelle loro opere.
La carrozza si fermò sul sagrato gremito di gente e in lontananza vide sventolare il vessillo dell'ordine.
Scese velocemente e stringendo forte l'elsa della spada da cerimonia a passo svelto raggiunse i suoi compagni e dopo averli salutati tutti prese posto nella formazione col cuore che batteva allo stesso ritmo dei tamburi






Sebastian had polished his armor to make it shine, so that now there was mirrored.
The emotion was strong and the satisfaction even more.
He and his companions had worked for months to build the Order and today it would finally be officially recognized.
The emotion of becoming a father did not have to deviate much from what he felt; pride mixed with satisfaction.
The carriage was ready and just on board gave orders to leave quickly.
He was struggling to sit up and tried to distract himself by looking at the fast moving village.
The perfumes seemed more intense, as well as the colors, which seem more blinding and vivid.
After hours of travel the carriage finally entered the streets of the eternal city and now knew why painters and poets had immortalized it in their works.
The carriage stopped in the churchyard crowded with people and in the distance saw the flag of the order waving.
Quickly descended and clutching the hilt of the ceremonial sword at a fast pace, he reached his companions and, after greeting them all, took his place in the formation with his heart beating at the same rate as the drums.


Dernière édition par nesema le Sam Juin 02, 2018 12:41 pm; édité 2 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Myriam.rosa



Inscrit le: 06 Nov 2012
Messages: 163

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 7:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Estaban muy felices en el carruaje de llegar a tan importante ceremonia.
Por el embarazo avanzado de la Diaconisa Rosa Margarita Berdun Soteras cura de Zaragoza, no iban muy rápido.
Pero ya con la Gracia del Altísimo habían llegado. El Caballero Peka Berdun Robles Juez del Reino de Aragón ayudo a su esposa la Diaconisa Myriam Rosa a bajar primero del carruaje y luego a su hija Rosa Margarita.
Se encaminaron hacia la reunión, que aún no había comenzado. Se prepararon para escuchar y rezar porque todo fuera para la Gloria del Altísimo.

__________________________________________________

They were very happy in the carriage of reaching such an important ceremony.
Due to the advanced pregnancy of Deaconess Rosa Margarita Berdun Soteras, curate of Zaragoza, they were not going very fast.
But already with the Grace of the Most High they had arrived.
The Knight Peka Berdun Robles Judge of the Kingdom of Aragon helped his wife the Deaconess Myriam Rosa to get off first of the carriage and then to her daughter Rosa Margarita.
They headed for the meeting, which had not yet begun. They were prepared to listen and pray all to the glory of the Most High.



.
_________________

Amor est vitae essentia
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
peka803



Inscrit le: 08 Mai 2018
Messages: 1
Localisation: Detrás tuyo...

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 7:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant

El de Berdún Robles llegó con su amada esposa y su querida familia Aristotélica a la bulliciosa ceremonia. Entre toda la multitud, búscaba caras conocidas para ocupar un lugar reservado para su familia.
_______________________________________________________________

Der Berdún Robles kam mit seiner geliebten Frau und seiner geliebten aristotelischen Familie zur lebhaften Zeremonie. Unter der Menge suchte er nach vertrauten Gesichtern, um einen Platz für seine Familie zu besetzen.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Yahoo Messenger MSN Messenger
Beatrice77_



Inscrit le: 02 Juin 2014
Messages: 23

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 7:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

La Viscontessa Beatrice era stata invitata privatamente alla cerimonia di riconoscimento del nuovo ordine della Corona di Ferro.
Suo figlio Spartaelcid ne faceva parte, così tanti altri conoscenti, non sarebbe mai potuta mancare in quell'occasione così importante per loro.
Raggiunse la Basilica in Roma con una carrozza, elegantemente vestita con un lungo abito di seta rosso vermiglio, prese posto nella navata centrale in un posto dove avrebbe avuto un'ottima visuale della cerimonia.

_______________________________________

The Viscountess Beatrice had been privately invited to the ceremony to recognize the new order of the Iron Crown.
His son Spartaelcid was part of, so many other acquaintances, she could never miss on that occasion so important for them.
She reached the Basilica in Rome with a carriage, elegantly dressed in a long dress of red vermilion silk, she took her place in the central aisle in a place where she would have an excellent view of the ceremony.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Rodrigomanzanarez
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 25 Mai 2014
Messages: 3295

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 8:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Indeed it could become a problem everyone can enter in the Basilica. But well, we simply then have to stand a little closer together. The bells of the Basilica now pound 7 seven times. Loud and clear. For every virtue one time. A clear sign it shall soon begin.

Several Knights guide everyone to be at the right spot:

- Members of the New Order standing at the entrance
- Members of Current Orders standing close to the inner circle of the ceremony in the Center of the Basilica. Hochmeister standing in front direct at the circle line
- Others stand or sit around. High Nobles and Cardinals can choose to sit in higher places

- Mitglieder des neuen Ordens stehen am Eingang
- Mitglieder bestehender Orden stehen nah am inneren Kreis der Zeremonie im Zentrum der Basilika. Hochmeister direkt an der Kreislinie
- Die anderen stehen oder sitzen drumherum. Hohe Adelige oder Kardinäle können wählen in höhergelegen Stellen zu sitzen.


- Les membres du Nouvel Ordre se tiennent debout à l'entrée.
- Les membres de l'ordre actuel se tiennent à proximité du cercle intérieur de la cérémonie dans le Centre de la Basilique. Hochmeisters directement à la ligne du cercle.
- D'autres restent debout ou s'assoient. Les grands nobles et les cardinaux peuvent choisir de s'asseoir dans endroits plus élevés.


- Il membri del nuovo Ordre si trovano all'ingresso dell'edificio

- Altre stare in piedo o sidersi intorno. Alti nobili e cardinali possono scegliere di sidersi in luoghi piu alti.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Monderakalbarrasin



Inscrit le: 28 Avr 2016
Messages: 1094
Localisation: Monzón

MessagePosté le: Sam Mai 26, 2018 8:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

I felt the nervousness of the moment, the bells sounded and everything seemed that soon the ceremony would begin, so it was placed in the assigned place at the entrance of that majestic Basilica, a historic moment of honor felt in the depths of his heart .


I, Monderak de Albarrasin, Grand Master of the Order of the Knights Templar of San Bernardo, solemnly swear allegiance to the Holy Father, the Aristotelian Church and its representatives, I swear that I will continue to give my life for the faith of Aristotle and his values ​​and I swear to follow the canonical law and the orders of the Directorate of the Congregation of the Holy Host, as a member of a Religious Military Order, until my last breath!
_________________


Dernière édition par Monderakalbarrasin le Mar Juin 05, 2018 4:42 pm; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele -> Les faubourgs de Rome - The suburbs of Rome - Die Vororte von Rom - I Sobborghi di Roma Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 14, 15, 16  Suivante
Page 4 sur 16

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com