|
L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Jeu Aoû 13, 2015 11:53 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Nomination d'Endymion d'Abbadie à la charge de Vice-Archichancelier du Saint-Siège, et élévation du même au rang de Cardinal Romain Électeur
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en sacré-collège, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la nomination de SE Endymion d'Abbadie à la charge de Vice-Archichancelier du Saint-Siège. Conformément à la bulle pontificale De Sanctae Sedis summo administratione, élevons Son Éminence au rang de cardinal romain électeur.
Donné à Rome le treizième jour du mois d'août de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue.
|
Citation: |
Appointment of Endymion d'Abbadie as Vice-Archichancellor of the Holy See, and his elevation to the dignity of Roman Elector Cardinal
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the appointment of SE Endymion d'Abbadie to the charge of Vice-Archichancellor of the Holy See. According to the pontifical bulle De Sanctae Sedis summo administratione, we raise His Eminence to the dignity of Roman Elector cardinal.
Given in Rome on the XIII day of August in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal Camerlengo.
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomination d'Endymion d'Abbadie à la charge de Vice-Archichancelier du Saint-Siège, et élévation du même au rang de Cardinal Romain Électeur[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en sacré-collège, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la nomination de [b][color=#FFCC00]SE Endymion d'Abbadie[/color][/b] à la charge de Vice-Archichancelier du Saint-Siège. Conformément à la bulle pontificale [i]De Sanctae Sedis summo administratione[/i], élevons Son Éminence au rang de cardinal romain électeur.
Donné à Rome le treizième jour du mois d'août de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue.[/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b]Appointment of Endymion d'Abbadie as Vice-Archichancellor of the Holy See, and his elevation to the dignity of Roman Elector Cardinal[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the appointment of [b][color=#FFCC00]SE Endymion d'Abbadie[/color][/b] to the charge of Vice-Archichancellor of the Holy See. According to the pontifical bulle [i]De Sanctae Sedis summo administratione[/i], we raise His Eminence to the dignity of Roman Elector cardinal.
Given in Rome on the XIII day of August in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal Camerlengo. [/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Dim Aoû 16, 2015 7:46 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Révocation d'Abendlicht
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en sacré-collège, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la révocation de Son Abendlicht de sa charge de cardinal suffragant germanophone. Cette décision découle de la longue absence de Son Éminence, qui l'empêche d'assurer ses fonctions correctement. Nous prions pour son retour.
Donné à Rome le seizième jour du mois d'août de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue.
|
Citation: |
Removal of Abendlicht
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the removal of His Eminence Abendlicht from his function of germanophone suffragan cardinal. This decision stems from the long absence of His Eminence, which prevents him from exercising his functions properly. We pray for his return.
Given in Rome on the XVI day of August in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.
|
Citation: |
Revoca di Abendlicht
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Abbiamo deciso e ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e ordiniamo la revoca di Sua Eminenza Abendlicht dalla carica di cardinale tedesco suffragante. Questa decisione deriva dalla lunga assenza di Sua Eminenza, che gli impedisce di svolgere correttamente le proprie funzioni. Noi preghiamo per il suo ritorno.
Redatto a Roma il XVI giorno del mese di agosto dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Révocation d'Abendlicht[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en sacré-collège, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la révocation de [b][color=#FFCC00]Son Abendlicht[/color][/b] de sa charge de cardinal suffragant germanophone. Cette décision découle de la longue absence de Son Éminence, qui l'empêche d'assurer ses fonctions correctement. Nous prions pour son retour.
Donné à Rome le seizième jour du mois d'août de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue.[/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b]Removal of Abendlicht[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the removal of [b][color=#FFCC00]His Eminence Abendlicht[/color][/b] from his function of germanophone suffragan cardinal. This decision stems from the long absence of His Eminence, which prevents him from exercising his functions properly. We pray for his return.
Given in Rome on the XVI day of August in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo. [/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Revoca di Abendlicht[/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Abbiamo deciso e ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e ordiniamo la revoca di [b][color=#FFCC00]Sua Eminenza Abendlicht[/color][/b] dalla carica di cardinale tedesco suffragante. Questa decisione deriva dalla lunga assenza di Sua Eminenza, che gli impedisce di svolgere correttamente le proprie funzioni. Noi preghiamo per il suo ritorno.
Redatto a Roma il XVI giorno del mese di agosto dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.[/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Mar Aoû 18, 2015 10:26 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Reintegration of William "Pirathouse" De Montemayor
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the reintegration of William "Pirathouse" De Montemayor to the community of the faithfuls. After studying his repentance, debating and voting, we decided that time was come for the Church to open its arms again to the penitent who will receive this final penance:
- Confession with his archbishop
- Donation to the Curch (by the Archbishop) of 500 ducati or food of this value, which will be used by the Italian Church for alms to the poor.
Given in Rome on the XVIII day of August in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal Camerlengo
|
Citation: |
Reintegrazione di William "Pirathouse" De Montemayor
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Abbiamo deciso e ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e ordiniamo la reintegrazione di William "Pirathouse" De Montemayor alla comunità dei fedeli. Dopo aver studiato il suo pentimento, dibattuto e votazione, abbiamo deciso che il tempo per la Chiesa era venuto di aprire le sue braccia al penitente che riceve questa penitenza:
- Confessione al suo Arcivescovo
- Donazione di 500 ducati (o cibo di questo valore) alla Chiesa (tra l'Arcivescovo) che serviranno ad aiutare i più poveri della provincia.
Redatto a Roma il XVIII giorno del mese di agosto dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.
|
Code: | [quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b]Reintegration of William "Pirathouse" De Montemayor[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the reintegration of [b][color=#FFCC00]William "Pirathouse" De Montemayor[/color][/b] to the community of the faithfuls. After studying his repentance, debating and voting, we decided that time was come for the Church to open its arms again to the penitent who will receive this final penance:
- Confession with his archbishop
- Donation to the Curch (by the Archbishop) of 500 ducati or food of this value, which will be used by the Italian Church for alms to the poor.
Given in Rome on the XVIII day of August in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal Camerlengo [/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Reintegrazione di William "Pirathouse" De Montemayor[/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Abbiamo deciso e ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e ordiniamo la reintegrazione di [b][color=#FFCC00]William "Pirathouse" De Montemayor[/color][/b] alla comunità dei fedeli. Dopo aver studiato il suo pentimento, dibattuto e votazione, abbiamo deciso che il tempo per la Chiesa era venuto di aprire le sue braccia al penitente che riceve questa penitenza:
- Confessione al suo Arcivescovo
- Donazione di 500 ducati (o cibo di questo valore) alla Chiesa (tra l'Arcivescovo) che serviranno ad aiutare i più poveri della provincia.
Redatto a Roma il XVIII giorno del mese di agosto dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.[/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes
Dernière édition par Arnault d'Azayes le Mer Aoû 19, 2015 11:23 pm; édité 1 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Innocentius Pape
Inscrit le: 05 Jan 2012 Messages: 63 Localisation: Rome
|
Posté le: Mer Aoû 19, 2015 12:35 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Organisation des États Pontificaux
Nomination des cardinaux-gouverneurs des provinces pontificales
Données à Rome, le XIX août de l'an de grâce MCDLXIII.
Suite à la création d’un treizième siège cardinalice au sein du Sacré-Collège des Cardinaux avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons l’abrogation de notre précédent édit du XXVIII octobre MCDLXII portant modification des Constitutiones sancti Olcovidii et supprimant la province de Sabine, alors intégrée au duché de Spolète.
Ladite province de Sabine recouvre ainsi son indépendance et sa souveraineté au sein de Nos États, dégagée de tout rapport de sujétion au duché de Spolète.
L’article I-2 des Constitutiones sancti Olcovidii est donc modifié en conséquence.
Le titre de « Duc de Rieti » est désormais attaché à la paroisse de San Domenico de la Pace. Le cardinal titulaire de cette paroisse devient donc le gouverneur de la province de Sabine, et duc de la cité chef-lieu.
Innocentius PP.,
Servus servorum Dei,
Ad perpetuam rei memoriam
|
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
UterPendragon
Inscrit le: 12 Fév 2007 Messages: 11630
|
Posté le: Mer Aoû 19, 2015 7:25 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
"Alors, l’homme et la femme frappèrent leurs frères et leurs soeurs. Ils avaient inventé la guerre." - Livre des Vertus, Pré-Histoire, IV.
Nous, évêques de la Sainte Eglise Aristotélicienne Romaine, Réunis en Concile, ayant pris connaissance des récents événements qui secouent tant la France que l'Empire, faisons annonce que :
Nous ne pouvons que déplorer l'escalade de violence qui de nouveau laisse dans son sillage des rigoles de sang : de tels actes ne sauraient être justifiés par les belligérants en invoquant le nom du Tout-Puissant. Nous ne pouvons que nous désoler d'une lutte fratricide qui oppose des aristotéliciens à d'autres aristotéliciens dans un conflit d'ordre temporel auquel elle ne saurait aucunement prendre part.
Gardiens de la Foi et des Âmes humaines, nous appelons les forces en présence à respecter tant la paix de Dieu, respect des pauvres, des orphelins, des veuves, des paysans, marchands et gens d'Eglise, que la trêve dominicale, prescrite par le Dogme, Création, VII : "Ainsi, je divise le temps en sept parties, appelées "jours", afin qu’à chaque septième jour, toi et les tiens vous vous réunissiez pour honorer votre père : Moi."
Or, le ce dimanche 16 août, des armées ont donné l'assaut contre Reims : nous sommes hautement affligés de voir que le Trêve de Dieu a été brisée et que le sang d'aristotéliciens a coulé le jour du Très-Haut. Nous appelons les Grands dont la foi est grande, à veiller à ce que cela n'arrive plus, sous peine d'interdit. Le dimanche est voué aux prières, et non au bruit des armes.
Nous adressons au Tout-Puissant nos plus ferventes prières, afin que les souverains trouvent ensemble le chemin d'une Paix durable. Puissent les fidèles et croyants de France joindre leurs prières aux nôtres.
Donné à Rome, le dix-huitième jour du mois d'août de l'an d'Horace MCDLXIII, sous le Pontificat d'Innocent.
Pour le consistoire pontifical francophone, en charge de la zone géodogmatique regroupant la Bretagne, la France et le SRING francophone, Son Eminence Adso, cardinal national électeur, archevêque de Cambrai,
|
Code: | [quote][list][list][list][img]http://img694.imageshack.us/img694/2596/consistoirefr.png[/img][/list]
[i]"Alors, l’homme et la femme frappèrent leurs frères et leurs soeurs. Ils avaient inventé la guerre." - Livre des Vertus, Pré-Histoire, IV.[/i][/list]
[i]Nous, évêques de la Sainte Eglise Aristotélicienne Romaine, Réunis en Concile, ayant pris connaissance des récents événements qui secouent tant la France que l'Empire, faisons annonce que :[/i]
[list]Nous ne pouvons que déplorer l'escalade de violence qui de nouveau laisse dans son sillage des rigoles de sang : de tels actes ne sauraient être justifiés par les belligérants en invoquant le nom du Tout-Puissant. Nous ne pouvons que nous désoler d'une lutte fratricide qui oppose des aristotéliciens à d'autres aristotéliciens dans un conflit d'ordre temporel auquel elle ne saurait aucunement prendre part.
Gardiens de la Foi et des Âmes humaines, nous appelons les forces en présence à respecter tant la paix de Dieu, respect des pauvres, des orphelins, des veuves, des paysans, marchands et gens d'Eglise, que la trêve dominicale, prescrite par le Dogme, Création, VII : "Ainsi, je divise le temps en sept parties, appelées "jours", afin qu’à chaque septième jour, toi et les tiens vous vous réunissiez pour honorer votre père : Moi."
Or, le ce dimanche 16 août, des armées ont donné l'assaut contre Reims : nous sommes hautement affligés de voir que le Trêve de Dieu a été brisée et que le sang d'aristotéliciens a coulé le jour du Très-Haut. Nous appelons les Grands dont la foi est grande, à veiller à ce que cela n'arrive plus, sous peine d'interdit. Le dimanche est voué aux prières, et non au bruit des armes.
Nous adressons au Tout-Puissant nos plus ferventes prières, afin que les souverains trouvent ensemble le chemin d'une Paix durable. Puissent les fidèles et croyants de France joindre leurs prières aux nôtres.[/list]
[i]Donné à Rome, le dix-huitième jour du mois d'août de l'an d'Horace MCDLXIII, sous le Pontificat d'Innocent.
Pour le consistoire pontifical francophone, en charge de la zone géodogmatique regroupant la Bretagne, la France et le SRING francophone, Son Eminence Adso, cardinal national électeur, archevêque de Cambrai,[/i]
[img]http://img95.xooimage.com/files/3/3/6/adso2-43ce03e.png[/img]
[/list][/quote] |
_________________ Mort des cardinaux d'Azayes et von Frayner |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Dim Aoû 30, 2015 12:00 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Éméritat de SE Ysabet von Rubinstein-Kronburg
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en sacré-collège, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la nomination de SE Ysabet von Rubinstein-Kronburg au rang de cardinal romain émérite. Cette nomination fait suite à la démission de SE, que nous remercions par la même pour son investissement comme vice-chancelière de la congrégation de l'Inquisition.
Donné à Rome le trentième jour du mois d'août de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue
|
Citation: |
Ysabet von Rubinstein-Kronburg, cardinal-emeritus
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the appointment of HE Ysabet von Rubinstein-Kronburg to the rank of Roman emeritus cardinal. This appointment follows the resignation of HE, who we want to thank here for her investment as vice-chancellor of the congregation of the Inquisition.
Given in Rome on the XXX day of August in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal Camerlengo
|
Citation: |
Ysabet von Rubinstein-Kronburg, cardinale emerito
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Abbiamo deciso e ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e ordiniamo la nomina di S. Em. Ysabet von Rubinstein-Kronburg a cardinale emerito romano. Questa nomina segue le dimissioni di SE. Approfittiamo di questo annuncio per ringraziarla per il suo investimento come vice-cancelliere della congregazione dell'Inquisizione.
Dato a Roma il XXX giorno del mese di Agosto dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Éméritat de SE Ysabet von Rubinstein-Kronburg[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en sacré-collège, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la nomination de [b][color=#FFCC00]SE Ysabet von Rubinstein-Kronburg[/color][/b] au rang de cardinal romain émérite. Cette nomination fait suite à la démission de SE, que nous remercions par la même pour son investissement comme vice-chancelière de la congrégation de l'Inquisition.
Donné à Rome le trentième jour du mois d'août de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue[/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b]Ysabet von Rubinstein-Kronburg, cardinal-emeritus[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the appointment of [b][color=#FFCC00]HE Ysabet von Rubinstein-Kronburg[/color][/b] to the rank of Roman emeritus cardinal. This appointment follows the resignation of HE, who we want to thank here for her investment as vice-chancellor of the congregation of the Inquisition.
Given in Rome on the XXX day of August in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal Camerlengo [/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Ysabet von Rubinstein-Kronburg, cardinale emerito[/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Abbiamo deciso e ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e ordiniamo la nomina di [b][color=#FFCC00]S. Em. Ysabet von Rubinstein-Kronburg[/color][/b] a cardinale emerito romano. Questa nomina segue le dimissioni di SE. Approfittiamo di questo annuncio per ringraziarla per il suo investimento come vice-cancelliere della congregazione dell'Inquisizione.
Dato a Roma il XXX giorno del mese di Agosto dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo[/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Mar Sep 01, 2015 10:05 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Nomination de Renegade au rang de cardinal national suffragant
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et créé, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et créons SE Almásy Renegade cardinal national suffragant, au sein du consistoire pontifical d'Europe du Centre et de l'Est.
Donné à Rome le premier jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue
|
Citation: |
Nomination de Kiscsillag au rang de cardinal national électeur
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et créé, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et créons Son Éminence Vidigueira-Szapáry Kiscsillag cardinal national électeur, au sein du consistoire pontifical d'Europe du Centre et de l'Est.
Donné à Rome le premier jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue
|
Citation: |
Appointment of Renegade to the rank of national suffragan cardinal
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and created, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and create HE Almásy Renegade national suffragan cardinal in the Central and Eastern Europe Consistory.
Given in Rome on the first day of September in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo
|
Citation: |
Appointment of Kiscsillag to the rank of national elector cardinal
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and created, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and create HE Vidigueira-Szapáry Kiscsillag national elector cardinal in the Central and Eastern Europe Consistory.
Given in Rome on the first day of September in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo
|
Citation: |
Nomina di Renegade alla funzione di cardinale nazionale suffragante
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Abbiamo deciso e creato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e creiamo S. Em. Almásy Renegade cardinale nazionale suffragante nel concistoro dell'Europa centrale ed orientale.
Redatto a Roma il primo giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.
|
Citation: |
Nomina di Kiscsillag alla funzione di cardinale nazionale elettore
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Abbiamo deciso e creato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e creiamo S. Em. Vidigueira-Szapáry Kiscsillag cardinale nazionale elettore nel concistoro dell'Europa centrale ed orientale.
Redatto a Roma il primo giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.
|
Code: | [img]http://i.imgur.com/yiq67.png[/img]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomination de Renegade au rang de cardinal national suffragant[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et créé, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et créons SE [b][color=#FFCC00]Almásy Renegade[/color][/b] cardinal national suffragant, au sein du consistoire pontifical d'Europe du Centre et de l'Est.
Donné à Rome le premier jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue[/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomination de Kiscsillag au rang de cardinal national électeur[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et créé, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et créons Son Éminence [b][color=#FFCC00]Vidigueira-Szapáry Kiscsillag[/color][/b] cardinal national électeur, au sein du consistoire pontifical d'Europe du Centre et de l'Est.
Donné à Rome le premier jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue[/list]
[/quote]
[img]http://i.imgur.com/mBlgd.png[/img]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b] Appointment of Renegade to the rank of national suffragan cardinal[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and created, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and create [b][color=#FFCC00]HE Almásy Renegade[/color][/b] national suffragan cardinal in the Central and Eastern Europe Consistory.
Given in Rome on the first day of September in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo [/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b] Appointment of Kiscsillag to the rank of national elector cardinal[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and created, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and create [b][color=#FFCC00]HE Vidigueira-Szapáry Kiscsillag[/color][/b] national elector cardinal in the Central and Eastern Europe Consistory.
Given in Rome on the first day of September in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo [/list]
[/quote]
[img]http://i.imgur.com/gRI61.png[/img]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomina di Renegade alla funzione di cardinale nazionale suffragante[/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Abbiamo deciso e creato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e creiamo S. Em. [b][color=#FFCC00]Almásy Renegade[/color][/b] cardinale nazionale suffragante nel concistoro dell'Europa centrale ed orientale.
Redatto a Roma il primo giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.[/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomina di Kiscsillag alla funzione di cardinale nazionale elettore[/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Abbiamo deciso e creato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e creiamo S. Em. [b][color=#FFCC00]Vidigueira-Szapáry Kiscsillag[/color][/b] cardinale nazionale elettore nel concistoro dell'Europa centrale ed orientale.
Redatto a Roma il primo giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.[/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Ven Sep 04, 2015 6:40 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Nomination de Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia à la charge de Vice-Chancelier de la Congrégation de l'Inquisition, et élévation du même au rang de Cardinal Romain Électeur
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en sacré-collège, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la nomination de SE Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia, dit Stex86, à la charge de vice-chancelier de la Congrégation de l'Inquisition. Conformément à la bulle pontificale De Sanctae Sedis summo administratione, élevons SE au rang de cardinal romain électeur.
Donné à Rome le quatrième jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue.
|
Citation: |
Appointment of Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia as Vice-Chancellor of the Inquisition, and his elevation to the dignity of Roman Elector Cardinal
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the appointment of HE AStefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia, also known as Stex86, to the charge of Vice-Chancellor of Inquisition. According to the pontifical bulle De Sanctae Sedis summo administratione, we raise HE to the dignity of Roman Elector cardinal.
Given in Rome on the IV day of September in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal Camerlengo.
|
Citation: |
Nomina di Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia a Vice-Cancelliere della Congregazione dell'Inquisizione, e la sua elevazione a cardinale romano elettore
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in Sacro Collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Abbiamo deliberato ed ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e irrevocabile, diciamo, deliberiamo ed ordiniamo la nomina di S. Em. Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia, detto Stex86, a Vice-Cancelliere della Congregazione dell'Inquisizione. Secondo la bolla pontefice De Sanctae Sedis summo administratione, eleviamo S. Em. alla dignità di cardinale romano elettore
Dato a Roma il IV giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomination de Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia à la charge de Vice-Chancelier de la Congrégation de l'Inquisition, et élévation du même au rang de Cardinal Romain Électeur[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en sacré-collège, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la nomination de [b][color=#FFCC00]SE Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia[/color][/b], dit Stex86, à la charge de vice-chancelier de la Congrégation de l'Inquisition. Conformément à la bulle pontificale [i]De Sanctae Sedis summo administratione[/i], élevons SE au rang de cardinal romain électeur.
Donné à Rome le quatrième jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue.[/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b]Appointment of Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia as Vice-Chancellor of the Inquisition, and his elevation to the dignity of Roman Elector Cardinal[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and ordered, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and order the appointment of [b][color=#FFCC00]HE AStefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia[/color][/b], also known as Stex86, to the charge of Vice-Chancellor of Inquisition. According to the pontifical bulle [i]De Sanctae Sedis summo administratione[/i], we raise HE to the dignity of Roman Elector cardinal.
Given in Rome on the IV day of September in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal Camerlengo. [/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomina di Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia a Vice-Cancelliere della Congregazione dell'Inquisizione, e la sua elevazione a cardinale romano elettore[/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in Sacro Collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Abbiamo deliberato ed ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e irrevocabile, diciamo, deliberiamo ed ordiniamo la nomina di [b][color=#FFCC00]S. Em. Stefano Maria Ludovico de' Giustiniani Borgia[/color][/b], detto Stex86, a Vice-Cancelliere della Congregazione dell'Inquisizione. Secondo la bolla pontefice [i]De Sanctae Sedis summo administratione[/i], eleviamo S. Em. alla dignità di cardinale romano elettore
Dato a Roma il IV giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo[/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Fenice Cardinal
Inscrit le: 19 Déc 2010 Messages: 11947
|
Posté le: Ven Sep 04, 2015 11:55 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
To the Universality of the faithful,
to the Emperor of the Holy Roman German Empire,
to the Queen of France,
to the Princes, Dukes, Lords and Counts of Imperial and Royal Provinces,
to the Generals, Marshals and to all Soldiers,
We, the Cardinals of the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, we want to communicate with a firm voice and betrayed only by the deepest sorrow the following,
The war between the Holy Roman Empire and the Kingdom of France continues to spread, the Church can only listen to the voices of all those asking begging to stop these bloody clashes and restore the lands and peoples to peace and common Faith.
With this our document, we want to say loudly and clearly our total closeness to all those who today are suffering the pains of war.
The Aristotelian Church of Rome intends to help and strive to safeguard the innocent with every means, whether prayer, or fundraising to supply the markets of food and basic necessities.
And we can not, we must not, we do not want to ignore what happens too often during the holy days, feasts and celebrations;
Too often was shed fraternal blood on a Sunday, murder of a brother in faith in holy days is a very serious sin.
The Roman Aristotelian Church, has forgiveness as important and inviolable precept, but it is also very hard on those who are not interested in the Aristotelian precepts and are guilty of serious crimes.
We strongly admonish anyone not to take other similar actions, hoping in the good sense of the Sovereigns, in their ethical and moral Aristotelian.
The Sacred College of Cardinals will soon publish an explanatory document on the Truce of God, hoping thus greater clarity and consciousness in the hearts of those who fight for their own land.
The Roman Curia will hold a session of 48 hours of prayer and fasting to ask the ending of the war.
We ask Sovereigns to plan a lasting and benevolent peace, and to reach it we offer the mediation of our Congregation for Affairs of the Century.
We invite all clerics and all the faithful to pray for all the deaths caused by wars and violence, may the Solar paradise welcome them into its warm embrace.
For the Sacred College of Cardinals,
Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
Cardinal-Archdeacon of Rome
|
Citation: |
À l'Universalité des fidèles,
À l'Empereur du Saint Empire Romain Germanique,
À la Reine de France,
Aux Princes, Ducs, Comtes et régents des provinces royales et impériales,
Aux généraux, capitaines et à tous les soldats,
Nous, Cardinaux réunis en Sacré-Collège, au nom de Sa Sainteté le Pape Innocent VIII et sous le regard d'Aristote, annonçons ce qui suit d'une voix ferme et néanmoins teintée d'une profonde tristesse :
La guerre entre le Saint Empire Romain germanique et le Royaume de France se prolonge encore : l'Église ne peut demeurer insensible face à ces innombrables voix qui s'élèvent, suppliant que cessent ces affrontements sanglants, et qu'enfin les terres et les peuples retrouvent la paix et leur Foi commune.
Par la présente, nous affirmons fermement et clairement notre infinie compassion à l'égard de tous ceux qui souffrirent et souffrent encore de la guerre. L'Église aristotélicienne romaine entend aider et protéger les innocents par tous les moyens possibles, tant par la prière qu'en levant des fonds avant d'alimenter les marchés en nourriture et en produits de première nécessité.
Nous ne pouvons, ne devons ni ne voulons ignorer ce qu'il se produit lors des jours pourtant déclarés Saints, lors des fêtes, lors des célébrations aristotéliciennes. Trop souvent le sang de frères a été répandu un dimanche : un jour dédié au Tout-Puissant, le meurtre d'un Frère dans la foi est un péché gravissime.
L'Église aristotélicienne romaine a pour principe essentiel et inviolable le Pardon, mais Elle sait également se montrer intraitable face à ceux qui dénigrent et renient les préceptes aristotéliciens, face à ceux qui sont en outre coupables de crimes si graves qu'ils en sont innommables.
Nous exhortons vivement chacun à ne pas agir de même ; nous avons foi dans le bon sens des Souverains, dans leur éthique, dans leur morale, toutes deux aristotéliciennes.
Le Sacré-Collège publiera sous peu un document expliquant en détail la Trêve de Dieu, espérant ainsi insuffler une plus grande clarté dans les coeurs et consciences de ceux qui se battent pour leurs terres.
La Curie romaine priera ainsi pendant quarante-huit heures, et observera pendant cette période un jeûne complet, formant par le Verbe et par les actes le souhait de la fin prochaine de cette guerre. Nous demandons aux souverains de planifier une paix durable : c'est pourquoi nous avons proposé, afin de l'atteindre, la médiation de la Congrégation des Affaires du Siècle.
Nous invitons tous les clercs et tous les fidèles à prier pour les âmes de tous ceux qui moururent de la guerre et de la violence : puisse le Paradis Solaire les accueillir dans sa chaleureuse étreinte.
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
Cardinal-Archidiacre de Rome
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[b]To the Universality of the faithful,
to the Emperor of the Holy Roman German Empire,
to the Queen of France,
to the Princes, Dukes, Lords and Counts of Imperial and Royal Provinces,
to the Generals, Marshals and to all Soldiers,[/b]
We, the Cardinals of the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, we want to communicate with a firm voice and betrayed only by the deepest sorrow the following,
The war between the Holy Roman Empire and the Kingdom of France continues to spread, the Church can only listen to the voices of all those asking begging to stop these bloody clashes and restore the lands and peoples to peace and common Faith.
With this our document, we want to say loudly and clearly our total closeness to all those who today are suffering the pains of war.
The Aristotelian Church of Rome intends to help and strive to safeguard the innocent with every means, whether prayer, or fundraising to supply the markets of food and basic necessities.
And we can not, we must not, we do not want to ignore what happens too often during the holy days, feasts and celebrations;
Too often was shed fraternal blood on a Sunday, murder of a brother in faith in holy days is a very serious sin.
The Roman Aristotelian Church, has forgiveness as important and inviolable precept, but it is also very hard on those who are not interested in the Aristotelian precepts and are guilty of serious crimes.
We strongly admonish anyone not to take other similar actions, hoping in the good sense of the Sovereigns, in their ethical and moral Aristotelian.
The Sacred College of Cardinals will soon publish an explanatory document on the Truce of God, hoping thus greater clarity and consciousness in the hearts of those who fight for their own land.
The Roman Curia will hold a session of 48 hours of prayer and fasting to ask the ending of the war.
We ask Sovereigns to plan a lasting and benevolent peace, and to reach it we offer the mediation of our Congregation for Affairs of the Century.
We invite all clerics and all the faithful to pray for all the deaths caused by wars and violence, may the Solar paradise welcome them into its warm embrace.
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
Cardinal-Archdeacon of Rome[/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[b]À l'Universalité des fidèles,
À l'Empereur du Saint Empire Romain Germanique,
À la Reine de France,
Aux Princes, Ducs, Comtes et régents des provinces royales et impériales,
Aux généraux, capitaines et à tous les soldats,[/b]
Nous, Cardinaux réunis en Sacré-Collège, au nom de Sa Sainteté le Pape Innocent VIII et sous le regard d'Aristote, annonçons ce qui suit d'une voix ferme et néanmoins teintée d'une profonde tristesse :
La guerre entre le Saint Empire Romain germanique et le Royaume de France se prolonge encore : l'Église ne peut demeurer insensible face à ces innombrables voix qui s'élèvent, suppliant que cessent ces affrontements sanglants, et qu'enfin les terres et les peuples retrouvent la paix et leur Foi commune.
Par la présente, nous affirmons fermement et clairement notre infinie compassion à l'égard de tous ceux qui souffrirent et souffrent encore de la guerre. L'Église aristotélicienne romaine entend aider et protéger les innocents par tous les moyens possibles, tant par la prière qu'en levant des fonds avant d'alimenter les marchés en nourriture et en produits de première nécessité.
Nous ne pouvons, ne devons ni ne voulons ignorer ce qu'il se produit lors des jours pourtant déclarés Saints, lors des fêtes, lors des célébrations aristotéliciennes. Trop souvent le sang de frères a été répandu un dimanche : un jour dédié au Tout-Puissant, le meurtre d'un Frère dans la foi est un péché gravissime.
L'Église aristotélicienne romaine a pour principe essentiel et inviolable le Pardon, mais Elle sait également se montrer intraitable face à ceux qui dénigrent et renient les préceptes aristotéliciens, face à ceux qui sont en outre coupables de crimes si graves qu'ils en sont innommables.
Nous exhortons vivement chacun à ne pas agir de même ; nous avons foi dans le bon sens des Souverains, dans leur éthique, dans leur morale, toutes deux aristotéliciennes.
Le Sacré-Collège publiera sous peu un document expliquant en détail la Trêve de Dieu, espérant ainsi insuffler une plus grande clarté dans les coeurs et consciences de ceux qui se battent pour leurs terres.
La Curie romaine priera ainsi pendant quarante-huit heures, et observera pendant cette période un jeûne complet, formant par le Verbe et par les actes le souhait de la fin prochaine de cette guerre. Nous demandons aux souverains de planifier une paix durable : c'est pourquoi nous avons proposé, afin de l'atteindre, la médiation de la Congrégation des Affaires du Siècle.
Nous invitons tous les clercs et tous les fidèles à prier pour les âmes de tous ceux qui moururent de la guerre et de la violence : puisse le Paradis Solaire les accueillir dans sa chaleureuse étreinte.
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
Cardinal-Archidiacre de Rome[/list]
[/quote] |
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Jeu Sep 10, 2015 8:42 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Nomination de Samuele au rang de cardinal national suffragant
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et créé, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et créons Mgr Samuele Borgia cardinal national suffragant, au sein du consistoire pontifical italophone.
Donné à Rome le dixième jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue
|
Citation: |
Appointment of Samuele to the rank of national suffragan cardinal
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and created, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and create Mgr Samuele Borgia national suffragan cardinal in the Italic pontifical Consistory.
Given in Rome on the tenth day of September in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo
|
Citation: |
Nomina di Samuele alla funzione di cardinale nazionale suffragante
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Abbiamo deciso e creato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e creiamo Mons. Samuele Borgia cardinale nazionale suffragante nel concistoro pontefice italico.
Redatto a Roma il decimo giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomination de Samuele au rang de cardinal national suffragant[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et créé, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et créons Mgr [b][color=#FFCC00]Samuele Borgia[/color][/b] cardinal national suffragant, au sein du consistoire pontifical italophone.
Donné à Rome le dixième jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue[/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b] Appointment of Samuele to the rank of national suffragan cardinal[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and created, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and create [b][color=#FFCC00]Mgr Samuele Borgia[/color][/b] national suffragan cardinal in the Italic pontifical Consistory.
Given in Rome on the tenth day of September in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo [/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomina di Samuele alla funzione di cardinale nazionale suffragante[/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Abbiamo deciso e creato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e creiamo Mons. [b][color=#FFCC00]Samuele Borgia[/color][/b] cardinale nazionale suffragante nel concistoro pontefice italico.
Redatto a Roma il decimo giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.[/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Mer Sep 23, 2015 9:05 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Nomination d'Eloin au rang de cardinal national suffragant
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Avons statué et créé, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et créons Mgr Eloin Bellecour, cardinal national suffragant, au sein du consistoire pontifical francophone.
Donné à Rome le vingt-troisième jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue
|
Citation: |
Appointment of Eloin to the rank of national suffragan cardinal
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
Have ruled and created, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and create Mgr Eloin Bellecour, national suffragan cardinal in the French-speaking pontifical Consistory.
Given in Rome on the XXIII day of September in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo
|
Citation: |
Nomina di Eloin alla funzione di cardinale nazionale suffragante
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Abbiamo deciso e creato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e creiamo Mons. Eloin Bellecour, cardinale nazionale suffragante nel concistoro pontefice francofono.
Redatto a Roma il XXIII giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomination d'Eloin au rang de cardinal national suffragant[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Avons statué et créé, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et créons [b][color=#FFCC00]Mgr Eloin Bellecour,[/color][/b] cardinal national suffragant, au sein du consistoire pontifical francophone.
Donné à Rome le vingt-troisième jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue[/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b] Appointment of Eloin to the rank of national suffragan cardinal[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
Have ruled and created, and by our present perpetual and definitive edict, declare, rule and create [b][color=#FFCC00]Mgr Eloin Bellecour,[/color][/b] national suffragan cardinal in the French-speaking pontifical Consistory.
Given in Rome on the XXIII day of September in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo [/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Nomina di Eloin alla funzione di cardinale nazionale suffragante[/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Abbiamo deciso e creato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e creiamo [b][color=#FFCC00]Mons. Eloin Bellecour,[/color][/b] cardinale nazionale suffragante nel concistoro pontefice francofono.
Redatto a Roma il XXIII giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.[/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Jeu Sep 24, 2015 7:24 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Conferma di scomunica ed inserimento nell’Index hominum prohibitorum
Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele,
Dopo aver esaminato i vecchi archivi della Santa Chiesa Aristotelica, in considerazione della Pugna Haeresis, dell’Annexe et modifica e di altri incartamenti, esaminata anche la questione del cosiddetto Marianesimo,
abbiamo deciso e ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e ordiniamo la conferma di scomunica e l’inserimento nell’Index hominum prohibitorum di
Vittoriachristine
Blayd180
Eugene
Roano
Venere
Soemia.
Marsicano
Gantzo
Messerbracco
Queste persone sono figli persi della Santa Chiesa Aristotelica. Hanno creato un gruppo scismatico che impedisce ai fedeli di andare nel Paradiso solare alla loro morte fisica. Tutti i fedeli e le autorità sono invitate a scacciarli e ad isolarli.
Essi possono trovare la loro strada verso la virtù, e lasciare la Creatura Senza Nome compiendo così un percorso di pentimento per ritornare tra le braccia dell’amorevole Chiesa Aristotelica.
Redatto a Roma il XXIV giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.
|
Citation: |
Confirmation of excommunication and insertion to the Index hominum prohibitorum
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
After looking at the old archives of the Holy Aristotelian Church, according to Pugna Haeresis, its annex and modification and other papers, examined the question of the so-called Marianesimo, have decided and ordered, and through this perpetual and definitive edict, we declare, rule and confirm the excommunication and the inclusion in the Index of hominum prohibitorum of the following people:
Vittoriachristine
Blayd180
Eugene
Roano
Venere
Soemia.
Marsicano
Gantzo
Messerbracco
These people are the lost children of the Holy Aristotelian Church. They have founded a schimatical group which prevent the faithfuls to join the Solar paradise at their physical death. All the faithful and the authorities are invited to drive them away and isolate them.
They can find their way to virtue, and let the Creature Without Name for taking a path of repentance to return to the arms of the loving Church Aristotelian.
Given in Rome on the XXIV day of September in the year of our Lord MCDLXIII
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Conferma di scomunica ed inserimento nell’[i]Index hominum prohibitorum[/i][/b][/color][/size]
[b]Noi, cardinali della Santa Chiesa Aristotelica riuniti in sacro collegio, a nome del Papa Innocenzo VIII e sotto lo sguardo di Aristotele, [/b]
Dopo aver esaminato i vecchi archivi della Santa Chiesa Aristotelica, in considerazione della [i]Pugna Haeresis[/i], dell’Annexe et modifica e di altri incartamenti, esaminata anche la questione del cosiddetto Marianesimo,
abbiamo deciso e ordinato, e attraverso questo editto perpetuo e definitivo, dichiariamo e ordiniamo la conferma di scomunica e l’inserimento nell’[i]Index hominum prohibitorum[/i] di
Vittoriachristine
Blayd180
Eugene
Roano
Venere
Soemia.
Marsicano
Gantzo
Messerbracco
Queste persone sono figli persi della Santa Chiesa Aristotelica. Hanno creato un gruppo scismatico che impedisce ai fedeli di andare nel Paradiso solare alla loro morte fisica. Tutti i fedeli e le autorità sono invitate a scacciarli e ad isolarli.
Essi possono trovare la loro strada verso la virtù, e lasciare la Creatura Senza Nome compiendo così un percorso di pentimento per ritornare tra le braccia dell’amorevole Chiesa Aristotelica.
Redatto a Roma il XXIV giorno del mese di settembre dell'anno di grazia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Per il Sacro-Collegio dei Cardinali,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo.[/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b] Confirmation of excommunication and insertion to the [i]Index hominum prohibitorum[/i][/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
After looking at the old archives of the Holy Aristotelian Church, according to [i]Pugna Haeresis[/i], its annex and modification and other papers, examined the question of the so-called Marianesimo, have decided and ordered, and through this perpetual and definitive edict, we declare, rule and confirm the excommunication and the inclusion in the [i]Index of hominum prohibitorum[/i] of the following people:
Vittoriachristine
Blayd180
Eugene
Roano
Venere
Soemia.
Marsicano
Gantzo
Messerbracco
These people are the lost children of the Holy Aristotelian Church. They have founded a schimatical group which prevent the faithfuls to join the Solar paradise at their physical death. All the faithful and the authorities are invited to drive them away and isolate them.
They can find their way to virtue, and let the Creature Without Name for taking a path of repentance to return to the arms of the loving Church Aristotelian.
Given in Rome on the XXIV day of September in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Sacred College of Cardinals,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo [/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Ven Sep 25, 2015 2:34 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Onbevoegd verklaring huwelijk
Wij, de kardinalen van de Heilige Aristotelische Kerk, in opdracht van paus Innocentius VIII en onder toezicht van Aristoteles,
Onder de pauselijke akte Ad mundi salutem per sanctificationem, deel II, afdeling A, artikel 1:
De materiële oorzaak = Een man en een vrouw gelovigen van de Kerk van Aristoteles.
en Het leven van Christos , hoofdstuk 13 :
Wanneer twee mensen zich door de zuivere liefde met elkaar willen verbinden en zij willen onze soort in stand houden door middel van de voortplanting, laat God hen in zijn liefde wonen door het heilige sacrament van het huwelijk.
We maken bekend dat de verbinding aangegaan tussen Mathildis en Ariana nooit wettig geweest is en zal nooit wettig, geldig of productief zijn.
Opgemaakt in Rome XXV dag van september in het jaar van genade MCDLXIII
Namens het Heilige College van Kardinalen,
Arnault Azayes,
Kardinaal Camerlengo
|
Citation: |
Constatation d'invalidité de mariage
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
En vertu de la Bulle pontificale Ad mundi salutem per sanctificationem, Partie II, section A, article 1 :
La cause matérielle = Un homme et une femme fidèles de l’Eglise Aristotélicienne.
et de la vita de Christos, chapitre 13 :
Lorsque deux êtres s’aiment d’un amour pur et qu’ils souhaitent perpétuer notre espèce par la procréation, Dieu leur permet, par le sacrement du mariage, de vivre leur amour.
Savoir faisons que l'union contractée entre Mathildis et Ariana, toutes deux de sexe féminin, n'a jamais été et ne sera jamais licite, valide ni fructueuse.
Donné à Rome le XXV jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Onbevoegd verklaring huwelijk[/b][/color][/size]
[b]Wij, de kardinalen van de Heilige Aristotelische Kerk, in opdracht van paus Innocentius VIII en onder toezicht van Aristoteles,
[/b]
Onder de pauselijke akte [i]Ad mundi salutem per sanctificationem[/i], deel II, afdeling A, artikel 1:
[list]De materiële oorzaak = Een man en een vrouw gelovigen van de Kerk van Aristoteles.
[/list]
en Het leven van Christos , hoofdstuk 13 :
[list]Wanneer twee mensen zich door de zuivere liefde met elkaar willen verbinden en zij willen onze soort in stand houden door middel van de voortplanting, laat God hen in zijn liefde wonen door het heilige sacrament van het huwelijk. [/list]
We maken bekend dat de verbinding aangegaan tussen Mathildis en Ariana nooit wettig geweest is en zal nooit wettig, geldig of productief zijn.
Opgemaakt in Rome XXV dag van september in het jaar van genade MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Namens het Heilige College van Kardinalen,
Arnault Azayes,
Kardinaal Camerlengo
[/list][/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Constatation d'invalidité de mariage[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
En vertu de la Bulle pontificale [i]Ad mundi salutem per sanctificationem[/i], Partie II, section A, article 1 :
[list]La cause matérielle = Un homme et une femme fidèles de l’Eglise Aristotélicienne.[/list]
et de la vita de Christos, chapitre 13 :
[list]Lorsque deux êtres s’aiment d’un amour pur et qu’ils souhaitent perpétuer notre espèce par la procréation, Dieu leur permet, par le sacrement du mariage, de vivre leur amour.[/list]
Savoir faisons que l'union contractée entre Mathildis et Ariana, toutes deux de sexe féminin, n'a jamais été et ne sera jamais licite, valide ni fructueuse.
Donné à Rome le XXV jour du mois de septembre de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le sacré-collège des cardinaux,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue[/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Arnault d'Azayes
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 16126
|
Posté le: Sam Sep 26, 2015 9:37 am Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Veredicto de Nicolás Borgia
Nos, Cardenales de la Santa Iglesia Aristotélica reunidos en tribunal pontificio, en nombre del Papa Inocencio VIII y bajo la mirada de Aristóteles,
Tras la audiencia y deliberación, reconocemos al Cardenal Nicolás Borgia culpable de usurpación de la autoridad del Sacro Colegio de Cardenales y lo condenamos a modo de penitencia a una suspensión de catorce semanas como cardenal, el doble del número de los arcángeles, contando desde la fecha de su suspensión preliminar, así como a disculpas públicas validadas por el Cardenal-Camarlengo.
Hecho en Roma el XXVI día del mes de Junio Año de Gracia MCDLXIII
En nombre del Tribunal Pontificio,
Arnault d'Azayes,
Cardenal Camarlengo
|
Citation: |
Verdict de Nicolas Borgia
Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en tribunal pontifical, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote,
Après audience et délibération, reconnaissons le cardinal Nicolas Borgia coupable d'usurpation de l'autorité du sacré-collège des cardinaux et lui infligeons comme pénitence une suspension de quatorze semaines, soit le double du nombre des archanges, à compter de la date de sa suspension préliminaire, ainsi qu'à des excuses publiques validées par le cardinal-camerlingue.
Donné à Rome le vingt-cinquième jour du mois de juin de l’an de grâce MCDLXIII
Pour le tribunal pontifical,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue
|
Citation: |
Verdict of Nicolàs Borgia
We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Pontifical tribunal, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle,
After hearing and deliberation, we recognize Cardinal Nicolas Borgia guilty of usurpation of the authority of the Sacred College of Cardinals and inflict him as penance a suspension of fourteen weeks, i.e. twice the number of the archangels, from the date of his preliminary suspension, as well public apologies validated by the Cardinal Camerlengo.
Given in Rome on the XXVI day of September in the year of our Lord MCDLXIII
For the Pontifical Court,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo
|
Code: | [quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Veredicto de Nicolás Borgia[/b][/color][/size]
[b]Nos, Cardenales de la Santa Iglesia Aristotélica reunidos en tribunal pontificio, en nombre del Papa Inocencio VIII y bajo la mirada de Aristóteles,[/b]
Tras la audiencia y deliberación, reconocemos al Cardenal Nicolás Borgia culpable de usurpación de la autoridad del Sacro Colegio de Cardenales y lo condenamos a modo de penitencia a una suspensión de catorce semanas como cardenal, el doble del número de los arcángeles, contando desde la fecha de su suspensión preliminar, así como a disculpas públicas validadas por el Cardenal-Camarlengo.
Hecho en Roma el XXVI día del mes de Junio Año de Gracia MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
En nombre del Tribunal Pontificio,
Arnault d'Azayes,
Cardenal Camarlengo[/list]
[/quote]
[quote]
[list][img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Verdict de Nicolas Borgia[/b][/color][/size]
[b]Nous, cardinaux de la sainte Église aristotélicienne réunis en tribunal pontifical, au nom du pape Innocent VIII et sous le regard d’Aristote, [/b]
Après audience et délibération, reconnaissons le cardinal Nicolas Borgia coupable d'usurpation de l'autorité du sacré-collège des cardinaux et lui infligeons comme pénitence une suspension de quatorze semaines, soit le double du nombre des archanges, à compter de la date de sa suspension préliminaire, ainsi qu'à des excuses publiques validées par le cardinal-camerlingue.
Donné à Rome le vingt-cinquième jour du mois de juin de l’an de grâce MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
Pour le tribunal pontifical,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlingue[/list]
[/quote]
[quote]
[list] [img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18] [color=#FFCC00] [b] Verdict of Nicolàs Borgia[/b] [/color] [/size]
[b] We, the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Pontifical tribunal, in the name of Pope Innocent VIII and under the gaze of Aristotle, [/b]
After hearing and deliberation, we recognize Cardinal Nicolas Borgia guilty of usurpation of the authority of the Sacred College of Cardinals and inflict him as penance a suspension of fourteen weeks, i.e. twice the number of the archangels, from the date of his preliminary suspension, as well public apologies validated by the Cardinal Camerlengo.
Given in Rome on the XXVI day of September in the year of our Lord MCDLXIII
[img]http://img42.imageshack.us/img42/4817/sceaucuriejaune2.png[/img]
For the Pontifical Court,
Arnault d'Azayes,
Cardinal-Camerlengo [/list]
[/quote] |
_________________
Mort des cardinaux von Frayner et d'Azayes |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Fenice Cardinal
Inscrit le: 19 Déc 2010 Messages: 11947
|
Posté le: Jeu Oct 01, 2015 9:58 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Habemus Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem Camerarium
Nous, Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, réunis en Sacré Collège, devant le Très Haut et sous le regard d’Aristote, par la grâce de Dieu et de Sa Sainteté Innocent le huitième,
Faisons annonce de :
L' élection de Son Eminence Arnault d'Azayes aux fonctions de Camerlingue de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine.
Ad Majorem Dei Gloriam
Faict à Rome le I jour du mois d'Octobre de l’an de grâce MCDLXIII de Notre Seigneur.
Pour le Collège de Cardinaux,
Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
Cardinal-Archidiacre de Rome.
|
Code: | [quote]
[list]
[img]http://img11.hostingpics.net/pics/148483Vatican200.png[/img]
[size=18][color=#FFCC00][b]Habemus Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem Camerarium[/b][/color][/size]
[i]Nous, Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, réunis en Sacré Collège, devant le Très Haut et sous le regard d’Aristote, par la grâce de Dieu et de Sa Sainteté Innocent le huitième,[/i]
[b]Faisons annonce de :[/b]
L' élection de Son Eminence [color=#FFCC00][b]Arnault d'Azayes[/b][/color] aux fonctions de [color=#FFCC00][b]Camerlingue[/b][/color] de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine.
[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]
Faict à Rome le I jour du mois d'Octobre de l’an de grâce MCDLXIII de Notre Seigneur.
[list][img]http://i358.photobucket.com/albums/oo23/Endymionrr/Heraldique/Sceaux/CurieJ_zpsdelm3hl1.png[/img][/list]
[i]Pour le Collège de Cardinaux,
Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
Cardinal-Archidiacre de Rome.[/i]
[/list]
[/quote] |
_________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|