L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[Annonces] Eglise Aristotélicienne / Aristotelic Church
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 50, 51, 52 ... 83, 84, 85  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
hull
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Mai 2009
Messages: 9180
Localisation: Dans les Cieux

MessagePosté le: Lun Juil 31, 2017 4:04 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Révocation de Son Éminence Sébastien-Louis Vauvout



    Nous, Hull de Northshire, à titre de Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    Au nom des Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard d'Aristote, par le grâce de Dieu et du Pape Innocent VIII,


      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la révocation de Sébastien-Louis Vauvout [ Vauvout ] du rang de Cardinal National Suffragant du Consistoire Pontifical Francophone.
      Cette décision est prise suite à sa longue et prolongée absence.

      Le Sacré-Collège prie pour son rétablissement.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Donné à Rome le 31e jour du 7e mois, de l'An de Grâce MCDLXV.




    Pour le Sacré-Collège des Cardinaux, S.E. Hull de Northshire,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.




Citation:





    Revocation of His Eminence Sébastien-Louis Vauvout



    We, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the revocation of Sébastien-Louis Vauvout [ Vauvout ] from the rank of Cardinal National Suffragan of the French-speaking Pontifical Consistory.
      This decision is taken following his long and prolonged absence.

      The Sacred College prays for his recovery.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 31st day of the 7th month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, H.E. Hull de Northshire,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.




Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Révocation de Son Éminence Sébastien-Louis Vauvout[/b][/color][/size]



[b]Nous, Hull de Northshire, à titre de Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,[/b]
[b]Au nom des Cardinaux de la Sainte Église Aristotélicienne rassemblés dans le Sacré-Collège, devant le Tout Puissant et sous le regard d'Aristote, par le grâce de Dieu et du Pape Innocent VIII, [/b]


[list] [color=black]Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la révocation de [/color][b][color=#FFCC00]Sébastien-Louis Vauvout[/color][/b][color=black] [size=9][ Vauvout ][/size] du rang de Cardinal National Suffragant du Consistoire Pontifical Francophone.
Cette décision est prise suite à sa longue et prolongée absence.

Le Sacré-Collège prie pour son rétablissement.[/color][/list]

[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]

Donné à Rome le 31e jour du 7e mois, de l'An de Grâce MCDLXV.   


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

 [i]Pour le Sacré-Collège des Cardinaux, S.E. Hull de Northshire,
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.[/i][/list]
[/quote]



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Revocation of His Eminence Sébastien-Louis Vauvout[/b][/color][/size]



[b]We, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,[/b]
[b]In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,[/b]


[list] [color=black]Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the revocation of [/color][b][color=#FFCC00]Sébastien-Louis Vauvout[/color][/b][color=black] [size=9][ Vauvout ][/size] from the rank of Cardinal National Suffragan of the French-speaking Pontifical Consistory.
This decision is taken following his long and prolonged absence.

The Sacred College prays for his recovery.[/color][/list]

[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]

Given in Rome on the 31st day of the 7th month of the Year of our Lord MCDLXV.   


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

 [i]For the Sacred College of Cardinals, H.E. Hull de Northshire,
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Mer Aoû 02, 2017 9:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Publication of the Canon Law concerning the Office of Pontifical Legists
    Publication of the Canon 5.6.II




    We, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    &
    We, Arnarion de Valyria-Borgia, as Archchancellor of the Pontifical Chancellery

    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the publication of the Canon Law concerning the Office of Pontifical Legist, originality drafted by His Eminence Arnarion de Valyria-Borgia and His Eminence Francesco Maria.

      The new publication will be available in the Roman Library, as well as an annexe to the current announcement.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 2nd day of the 8th month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, H.E. Hull de Northshire,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.





    For the Pontifical Chancellery, H.E. Arnarion de Valyria-Borgia,
    Archchancellor of the Pontifical Chancellery.




Citation:


    De Sanctae Sedis summo administratione
    Papal Bull « Of the the supreme government of the Holy See »
    - Suite -




    Book 5.6 : The Pontifical chancellery


    Partie II : The Office of the Pontifical Lawyers

      The Office of the College of Pontifical Lawyers is a Roman dicastery in charge of monitoring canon law. It is composed of a chamber: the College of Pontifical Lawyers who watches, studies, comments, discusses and advises on canon law. This is an Assembly gathering canonists from all horizons whose competence was considered essential for the Holy Church. The Office is dependent on the Pontifical Chancery and is established as "College of the Pontifical Lawyers".



    I. Internal functioning

    Article 1 - The College of Pontifical Lawyers shall meet as an Assembly composed of the Pontifical Lawyers, who shall be under the authority and responsibility of the Consul of the Lawyers.

    Article 2 - Congregational Cardinals have the right of permanent seat in the Assembly and have the right to veto any decision.

    Article 3 - Access to the Assembly can be granted in two ways: free candidature and candidature on the proposal of Episcopal assemblies. All candidatures will be subject to rigorous examination by the Archichancelor, the Vice-Archichancelor and the Consul of the College of Pontifical Lawyers. Apart the two congregational Cardinals, the Assembly is composed by a number of twelve lawyers which constitutes the numerus closus. This one can specially been extended by agreement of the congregational cardinals.

    Article 4 - The Assembly has the duty of reservation. All internal work or in connection with the Sacred College, the Congregations and the Episcopal Assemblies before publication is strictly confidential.

    Article 5- The Assembly shall take its decisions by voting for a period of 5 days by simple majority.

    Article 6 - Decisions shall be taken also by consensus. If no contrary opinion is expressed during the following 48 hours, the decision is considered as adopted.


    II. The role of the Assembly of Pontifical Lawyers

    Article 7- The Assembly of Pontifical Lawyers shall:

    - Write any modification, withdrawal and addition of canon law after exclusive request of the Sacred College of Cardinals and rigorously following their minutes before submitting them to the Curia;
    - Carry out a study on all or part of the canon law which would require an explanation or a correction, and to propose solutions;
    - Provide any assistance and advice to an external applicant, including the members of the Holy Curia, the Roman Congregations, the Episcopal Assemblies as well as any faithful who have questions about canon law.

    Article 8 - The Assembly can be seized to verify the canonical conformity of any decision emanating from an ecclesiastical authority, excluding the Sovereign Pontiff. Its conclusions are indicative and do not constitute Justice value.


    III. Specific charges within the College of Pontifical Lawyers

    Article 9 - The Consul of the Lawyers: The College of Pontifical Lawyers is placed under the authority of the Consul. He is responsible for convening the assembly, at the request of the congregational cardinals, the Curia or on his own initiative. His duty is to direct the sittings of the Assembly and the work carried out in the College of Pontifical Lawyers. He must also ensure the proper coordination of the debates and make the conclusions to the congregational cardinals.

    Article 10 - The Vice-Consul of the Lawyers: In the exercise of his functions, the Consul of the Lawyers is assisted by the Vice-Consul of the Lawyers. Together they administer the Legislative Assembly.

    Article 11 - The Pontifical Lawyers: They form the Assembly of the College of Pontifical Lawyers.


    IV. From the Nature and Seat of Pontifical Lawyer

    Article 12- A pontifical lawyer is a faithful, baptized, ordained or not, whose competences in canon law are recognized by the Holy Church.

    Article 13 - When appointed as a pontifical lawyer, he is recognized as a specialist in canon law and must be recognized as well in the whole Church.

    Article 14- Every pontifical lawyer has the duty to meet in the Assembly and to bring his knowledge in canon law during the debates as well as to participate in the work assigned to him by the Consul and the Vice-Consul.

    Article 15 - Every pontifical lawyer has the right to seat in the Assembly. He has the right to speak and vote in meeting.

    Article 16 - A too long absence in the assembly, a breach of secrecy or any form of disobedience is a reason for immediate removal from the College.

    Article 17 - The removal automatically loses the status of pontifical lawyer and the recognition as expert in Canon law.



    Canonical text on the Supreme Government of the Church, Given and approved in Rome by the Sacred College during the pontificate of the Holy Father Innocent VIII the II day of the month of August, the year MCDLXV of our Lord.

    Published by His Eminence Arnarion de Valyria-Borgia, cardinal-Archichancelor of the Holy See, on the II day of the month of August, the year MCDLXV of our Lord.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hull
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Mai 2009
Messages: 9180
Localisation: Dans les Cieux

MessagePosté le: Lun Aoû 07, 2017 9:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Elevation of Eduardo to the rank of Cardinal National Elector



    We, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of Eduardo Próspero [ Eduardo ] to the rank of Cardinal National Elector.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 7th day of the 8th month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, H.E. Hull de Northshire,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.




Citation:




    Elevação de Eduardo Próspero à posição de Cardeal Nacional Eleitor



    Nós, Hull de Northshire, enquanto Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    Em nome dos cardeais da Santa Igreja Aristotélica reunidos no Sacro Colégio, diante do Altíssimo e sob o olhar de Aristóteles, pela graça de Deus e do Papa Inocêncio VIII,


      Tendo governado e criado, por nosso presente e final edital, declaramos e ordenamos a elevação de Eduardo Próspero [ Eduardo ] a Cardeal Nacional Eleitor.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Dado em Roma aos 07 dias do oitavo mês do Ano MCDLXV do nosso Senhor.




    Para o Sacro Colégio de Cardeais, S.E. Hull de Northshire,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Elevation of Eduardo to the rank of Cardinal National Elector[/b][/color][/size]



[b]We, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,[/b]
[b]In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,[/b]


[list] [color=black]Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of [/color][b][color=#FFCC00]Eduardo Próspero[/color][/b][color=black] [size=9][ Eduardo ][/size] to the rank of Cardinal National Elector.[/color][/list]

[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]

Given in Rome on the 7th day of the 8th month of the Year of our Lord MCDLXV.   


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

 [i]For the Sacred College of Cardinals, H.E. Hull de Northshire,
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.[/i][/list]
[/quote]   



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]


[size=18][color=#FFCC00][b]Elevação de Eduardo Próspero à posição de Cardeal Nacional Eleitor[/b][/color][/size]



[b]Nós, Hull de Northshire, enquanto Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,[/b]
[b]Em nome dos cardeais da Santa Igreja Aristotélica reunidos no Sacro Colégio, diante do Altíssimo e sob o olhar de Aristóteles, pela graça de Deus e do Papa Inocêncio VIII,[/b]


[list] [color=black]Tendo governado e criado, por nosso presente e final edital, declaramos e ordenamos a elevação de [/color][b][color=#FFCC00]Eduardo Próspero[/color][/b][color=black] [size=9][ Eduardo ][/size] a Cardeal Nacional Eleitor.[/color][/list]

[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]

Dado em Roma aos 07 dias do oitavo mês do Ano MCDLXV do nosso Senhor.   


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Para o Sacro Colégio de Cardeais, S.E. Hull de Northshire,
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
hull
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Mai 2009
Messages: 9180
Localisation: Dans les Cieux

MessagePosté le: Lun Aoû 07, 2017 9:46 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Elevation of Chiluvia to the rank of Cardinal National Elector



    We, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of Chiluvia [ Chiluvia ] to the rank of Cardinal National Elector.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 7th day of the 8th month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, H.E. Hull de Northshire,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.




Citation:





    Elevación de Chiluvia al rango de Cardenal Nacional Elector



    Nos, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    En nombre de los Cardenales de la Santa Iglesia Aristotélica, reunidos en el Sacro Colegio, ante el Altísimo y bajo la mirada de Aristóteles, por la gracia de Dios y del Papa Inocencio VIII,


      Ordenamos y decretamos, por medio de nuestro edicto perpetuo y definitivo, anunciar y ordenar la elevación de Chiluvia [ Chiluvia ] al rango de Cardenal Nacional Elector.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Dado en Roma el séptimo día del octavo mes del Año de Nuestro Señor MCDLXV.




    Por el Sacro Colegio Cardenalicio, S.E. Hull de Northshire,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.




Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Elevation of Chiluvia to the rank of Cardinal National Elector[/b][/color][/size]



[b]We, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,[/b]
[b]In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,[/b]


[list] [color=black]Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of [/color][b][color=#FFCC00]Chiluvia[/color][/b][color=black] [size=9][ Chiluvia ][/size] to the rank of Cardinal National Elector.[/color][/list]

[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]

Given in Rome on the 7th day of the 8th month of the Year of our Lord MCDLXV.   


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

 [i]For the Sacred College of Cardinals, H.E. Hull de Northshire,
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.[/i][/list]
[/quote]   



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Elevación de Chiluvia al rango de Cardenal Nacional Elector[/b][/color][/size]



[b]Nos, Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,[/b]
[b]En nombre de los Cardenales de la Santa Iglesia Aristotélica, reunidos en el Sacro Colegio, ante el Altísimo y bajo la mirada de Aristóteles, por la gracia de Dios y del Papa Inocencio VIII,[/b]


[list] [color=black]Ordenamos y decretamos, por medio de nuestro edicto perpetuo y definitivo, anunciar y ordenar la elevación de [/color][b][color=#FFCC00]Chiluvia[/color][/b][color=black] [size=9][ Chiluvia ][/size] al rango de Cardenal Nacional Elector.[/color][/list]

[i][b]Ad Majorem Dei Gloriam [/b][/i]

Dado en Roma el séptimo día del octavo mes del Año de Nuestro Señor MCDLXV.   


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

 [i]Por el Sacro Colegio Cardenalicio, S.E. Hull de Northshire,
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius.[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Sam Sep 09, 2017 12:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Publication of the Canon Law concerning the Office of the Index
    Publication of the Canon 5.6.IV




    We, Arnarion de Valyria-Borgia, as Archdeacon of Roma,
    in the name of Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,

    & In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the publication of the Canon Law concerning the Office of the Index, originality drafted by His Eminence Arnarion de Valyria-Borgia.

      The new publication will be available in the Roman Library, as well as an annexe to the current announcement.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 9th day of the 9th month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, H.E. Arnarion de Valyria-Borgia
    Archdeacon of Roma.




Citation:

    De Sanctae Sedis summo administratione
    Papal Bull « Of the the supreme government of the Holy See »
    - Suite -




    Book 5.6 : The Pontifical chancellery


    Partie IV : The Office of the Index

    The Office of the Index is a Roman dicastery uniting archivists in charge of ensuring the proper keeping of records of excommunications, censures and prohibitions. The Office is dependent of the Pontifical Chancellery and is established as the "Office of the Index".


    I. Internal functioning and role of the Office

    Article 1 - The Office of the Index is a composition of archivists placed under the authority and responsibility of the Prefect of the Index.

    Article 2 - It is the duty of the Office to carry out a monitoring and indexing work on all decisions issued by the Curia, the Congregation of the Holy Inquisition, the national consistories, which have as their object excommunication and censorship.

    Article 3 - Idem, it is its duty to receive and/or request as well as to classify any announcement of prohibition issued by a member of the Episcopal Assemblies. It will have to index the names of the quoted faithful.

    Article 4 - As the Church, the register of the Office of the Index is universal. It is thus valid for every territory bathed in the shadow of Aristotle and all faithful baptized in the true Faith.

    Article 5 - By extension, the register of the Office of the Index also records the name of any person outside the Church and which constitutes a danger to it.


    II. Specific charges within the Office of the Index

    Article 6 - The Prefect of the Index: The Office of the Index is placed under the authority and the responsibility of the Prefect. He has a duty of monitoring the archiving and indexing as well as updating the registry. He must also ensure that the work is properly coordinated between archivist and the authorities issuing the measures. The Prefect certifies, upon request, whether or not there is a name in the index.

    Article 7 - The archivist: Within the Index Office, the archivist has the duty to archive the announcements and to index the information within the register.


    III. Indexing

    Article 8 - In order to preserve the clarity of the register, indexation must follow a predefined standard as follows:

    Name - date of entry in the Index - link to the announce.

    Article 9 - If the name in the index is removed, it shall be deleted from the penalty register and placed in the register of lifted penalty, in accordance with the same standard as specified above.

    Article 10 - In the case of a second entry in the Index, the name shall be deleted from the register of lifted penalty and shall be re-indexed within the penalty register as follows:

    Name - date of first entry in Index - link to first ad - date of second entry in Index - link to second announce.

    Article 11 - As regards the register of apostates, the norm is as follows:

    Name of Diocese / Archdiocese - False Bishop / Archbishop: Name> Profanator: Name

    Article 12 - As regards the register of writings subject to censorship, indexation shall be as follows:

    Name of the work - author - editorial date - date of the Index.


    III. Books from the Index

    The great codex of the Index is subdivided into two parts: Index hominum prohibitorum and Index librorum prohibitorum.


    I - Index hominum prohibitorum

    This part has the function of recording the names of the men and women who have turned against God and having abandoned His Holy Church for the benefit of heresy.


    A. Decreta excommunicatio


    A.1. Liber excommunicatii


    Article 13 - Excommunicatii

    All men and women in a state of excommunication and apostasy are recorded here.

    Article 14 - Excommunicatii Mortii

    Every man and woman who have died in a state of excommunication and apostasy are listed in this register.

    Article 15
    - Excommunicatii Prisci

    All men and women whose excommunication has been lifted by the competent authority are mentioned here.


    A.2 Liber Nigra Tabula


    Article 16 - Nigra Tabula

    All dangerous groups and persons to the material and spiritual integrity of the Church and the Aristotelian world are mentioned in this register.


    B. Decreta interdicta


    Article 17 - Interdicta

    Every baptized faithful who has been banned by the competent apostolic authority has his name registered here.

    Article 18 - A divinis

    All priests, vicars, deacons, sacristans and chaplains who are subject to a prohibition shall be under a divinis penalty and indexed in that register. They are prohibited from officiating and distributing the sacraments until the competent authority has lifted their sentence.


    II - Index librorum prohibitorum

    The purpose of this component is to record the names of all the writings, compilations, books and works of the mind openly damaging the Truth by promoting error. They are considered dangerous to the good morality and intellect.


    Canonical text on the Supreme Government of the Church, Given and approved in Rome by the Sacred College during the pontificate of the Holy Father Innocent VIII the IX day of the month of September, the year MCDLXV of our Lord.

    Published by His Eminence Arnarion de Valyria-Borgia, cardinal-Archichancelor of the Holy See, on the IX day of the month of September, the year MCDLXV of our Lord.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Sam Sep 09, 2017 1:27 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Elevation of Samuele to the rank of Cardinal National Elector



    We, Arnarion de Valyria-Borgia, as Archdeacon of Roma,
    In the name of Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,

    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of Samuele [ Samuele ] to the rank of Cardinal National Elector.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 9th day of the 9th month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, Arnarion de Valyria Borgia,
    Archdeacon of Roma.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11947

MessagePosté le: Dim Sep 17, 2017 10:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
[rp]

Decesso di Sua Eminenza Tacuma de' Giustiniani Borgia

Citation:
Aristotele: “Sì, e la nostra vita presente deve essere consacrata alla preparazione di quella vita futura.”


Il Concistoro Pontificio Italofono, l'Ordine di San Domenico e quello Cistercense di Fornovo

annunciano con dolore il decesso del Cardinale Tacuma de' Giustiniani Borgia.

Egli ha raggiunto l'Altissimo all'alba del 15 settembre, dopo aver vegliato e atteso serenamente lo spegnersi delle sue forze fisiche. La Sua perdita ci priva di un pilastro della Chiesa e lascia un vuoto doloroso nell'animo di tutti coloro che lo hanno conosciuto e stimato.

Seguendo le Sue ultime volontà, i funerali verranno concelebrati, senza sfarzo, nella Cattedrale di Santa Caterina ai Sibillini il giorno 30 del messe di settembre, e la salma verrà tumulata nella cripta del Monastero di San Domenico.

Il presente avviso rimarrà visibile in ogni parrocchia e in tutte le Piazze a partire da oggi, 17 settembre, fino alla data del funerale.

L'Altissimo rechi conforto e speranza nel cuore di tutti coloro che soffrono per questa perdita.

Scritto e sigillato a Roma il giorno 17 del mese di settembre A.D. 1465

per il Concistoro Pontificio Italofono, il Cardinale Nazionale Elettore




per l'Ordine di San Domenico, il Gran Priore


[/rp]



Citation:
[rp]

Death of His Eminence Tacuma de' Giustiniani Borgia

Citation:
Aristotle: "Yes, and our present life must be consecrated to the preparation of that future life."


The Pontifical Italophone Consistory, the Order of St. Dominic and the Cistercian Order of Fornovo

announce with pain the death of Cardinal Tacuma de' Giustiniani Borgia.

He reached the Most High at dawn on September 15 after having watched and quietly waited for his physical forces to be extinguished. His loss deprives us of a pillar of the Church and leaves a painful void in the soul of all those who have known and appreciated him.

Following his last will, the funeral will be concelebrated without pump at the Cathedral of St. Caterina ai Sibillini on the 30th of September, and the wound will be buried in the crypt of the Monastery of San Domenico.

This notice will remain visible in every parish and in all the Squares from today, September 17, until the date of the funeral.

May the Most High bring comfort and hope to the heart of all those who suffer for this loss.

Written and sealed in Rome on the 17th of September, A.D. 1465

for the Pontifical Italophone Consistory, the National Elector Cardinal




for the Order of St. Dominic, the Great Priory


[/rp]


Code:
[quote][rp][img]http://img15.hostingpics.net/pics/814448Italophone.png[/img][IMG]http://i63.tinypic.com/aouko0.png[/IMG]

[b][color=green][size=18]Decesso di Sua Eminenza Tacuma de' Giustiniani Borgia[/size] [/color][/b]

[quote]Aristotele: “Sì, e la nostra vita presente deve essere consacrata alla preparazione di quella vita futura.”[/quote]

Il Concistoro Pontificio Italofono, l'Ordine di San Domenico e quello Cistercense di Fornovo

annunciano con dolore il decesso del Cardinale Tacuma de' Giustiniani Borgia.

Egli ha raggiunto l'Altissimo all'alba del 15 settembre, dopo aver vegliato e atteso serenamente lo spegnersi delle sue forze fisiche. La Sua perdita ci priva di un pilastro della Chiesa e lascia un vuoto doloroso nell'animo di tutti coloro che lo hanno conosciuto e stimato.

Seguendo le Sue ultime volontà, i funerali verranno concelebrati, senza sfarzo, nella Cattedrale di Santa Caterina ai Sibillini il giorno 30 del messe di settembre, e la salma verrà tumulata nella cripta del Monastero di San Domenico.

Il presente avviso rimarrà visibile in ogni parrocchia e in tutte le Piazze a partire da oggi, 17 settembre, fino alla data del funerale.

L'Altissimo rechi conforto e speranza nel cuore di tutti coloro che soffrono per questa perdita.

Scritto e sigillato a Roma il giorno 17 del mese di settembre A.D. 1465

per il Concistoro Pontificio Italofono, il Cardinale Nazionale Elettore

[img]http://oi61.tinypic.com/wqqbr7.jpg[/img]
[img]http://i1086.photobucket.com/albums/j447/ladyranocchia/sigilli/g-1.png[/img]

per l'Ordine di San Domenico, il Gran Priore

[img]http://i65.tinypic.com/ngt751.png[/img]
[img]http://i63.tinypic.com/dgnmdd.png[/img][/rp][/quote]



Code:
[quote][rp][img]http://img15.hostingpics.net/pics/814448Italophone.png[/img][IMG]http://i63.tinypic.com/aouko0.png[/IMG]

[b][color=green][size=18]Death of His Eminence Tacuma de' Giustiniani Borgia[/size][/color][/b]

[quote]Aristotle: "Yes, and our present life must be consecrated to the preparation of that future life."[/quote]

The Pontifical Italophone Consistory, the Order of St. Dominic and the Cistercian Order of Fornovo

announce with pain the death of Cardinal Tacuma de' Giustiniani Borgia.

He reached the Most High at dawn on September 15 after having watched and quietly waited for his physical forces to be extinguished. His loss deprives us of a pillar of the Church and leaves a painful void in the soul of all those who have known and appreciated him.

Following his last will, the funeral will be concelebrated without pump at the Cathedral of St. Caterina ai Sibillini on the 30th of September, and the wound will be buried in the crypt of the Monastery of San Domenico.

This notice will remain visible in every parish and in all the Squares from today, September 17, until the date of the funeral.

May the Most High bring comfort and hope to the heart of all those who suffer for this loss.

Written and sealed in Rome on the 17th of September, A.D. 1465

for the Pontifical Italophone Consistory, the National Elector Cardinal

[img]http://oi61.tinypic.com/wqqbr7.jpg[/img]
[img]http://i1086.photobucket.com/albums/j447/ladyranocchia/sigilli/g-1.png[/img]

for the Order of St. Dominic, the Great Priory

[img]http://i65.tinypic.com/ngt751.png[/img]
[img]http://i63.tinypic.com/dgnmdd.png[/img][/rp][/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Eduardo



Inscrit le: 13 Avr 2017
Messages: 1733
Localisation: Real Paço da Ribeira, Reino de Portugal

MessagePosté le: Mar Sep 26, 2017 2:17 am    Sujet du message: Répondre en citant

Eduardo a écrit:


    DISSOLUÇÃO DE VOTOS SACERDOTAIS

    Revogação dos votos sacerdotais de Sua Majestade Real D. Varos de Portugal



    Nós, Sua Eminência Reverendíssima D. Eduardo Cardeal-Próspero, Cardeal Nacional Eleitor, Arcebispo Metropolitano de Lisboa, Primaz de Portugal, Missus Inquisitionis, Penitenciário Apostólico, Vice-Prefeito Lusófono para o Ofício de Imprensas, Jornais e Pergaminhos da Chancelaria Pontifical, Professor no Seminário Menor de Viana do Castelo, Tradutor na Villa San Loyats, em nome do Consistório Pontifical Lusófono, ordenamos, decretamos e anunciamos:


      Em conformidade com o Direito Canónico e demais regulamentações da Santa Madre Igreja Aristotélica, que asseguram a esse consistório a faculdade de decisão sobre revogações de estatutos clericais da zona geodogmática lusófono, acatamos e aceitamos, o pedido interposto por Sua Majestade Real Dom Varos, a sua dissolução dos votos sacerdotais, revogando todos os direitos e restrições que o estatuto lhe asseguravam.

      Entendemos que na pronunciação dos votos sacerdotais, asseguramos o direito ao clérigo de exercer funções temporais, desde que não haja conflito de interesses com a obrigação sacerdotal. De todo modo, o fiel Varos, demostrou grande comprometimento com as atividades relacionadas ao funcionamento da Igreja Aristotélica em Portugal como clérigo ordenado, tendo importante atuação em tempos de crise e, só demonstrando interesse em encerrar suas atividades ao assumir a governança geral do Reino de Portugal. A revogação do vosso estatuto, não gerará transtornos a gestão Igreja Aristotélica, deferindo assim a aceitação do pedido após apreciação.


    +Ad Majorem Dei Gloriam+
    Para Maior Glória de Deus


    Escrito em Roma, XXI dia do mês de Setembro do ano da graça de MCDLXV do Nosso Senhor.



      Sua Eminência D. Eduardo Cardeal-Próspero
      Cardeal Nacional Eleitor







Eduardo a écrit:


    DISSOLUTION DES VOTES SACERDOTAUX

    Révocation des vœux sacerdotaux de Sa Majesté Royale D. Varos du Portugal



    Nous, Son Eminence D. Eduardo Cardeal-Prospero,Cardinal National Électeur, Archevêque Métropolitain de Lisbonne, Primat de Portugal, Missus Inquisitionis, Pénitencerie Apostolique, Vice-Préfet Lusophone par l'Office de Presses, Journaux et Parchemin de la Chancellerie Pontificale, Professeur à Séminaire Mineur de Viana do Castelo, Traducteur à Villa San Loyats, au nom du Consistoire Pontifical Lusophone, nous ordonnons, décrétons et annonçons:



    Conformément à la Loi Canon et d'autres règlements de Sainte Mère Eglise Aristotélicienne, qui assurent cette consistoire la decision sur révocation des statuts clericais on la zone geodogmatique lusophone, acceptons la demande présentée par Sun Majesté Royal Varos, son dissolution des vœux sacerdotaux, abrogeant tous les droits et restrictions que la loi l'a assuré.

    Nous comprenons que, dans le prononcé des vœux sacerdotaux, nous assurons le droit du clerc d'exercer des fonctions temporelles, tant qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts avec l'obligation sacerdotale. En tout cas, le fidèle Varos ont manifesté un grand engagement envers les activités liées au fonctionnement de l'Église aristotélicienne au Portugal en tant que clergé ordonné, ayant un rôle important en période de crise et n'ayant qu'un intérêt pour la fin de leurs activités en assumant la gouvernance générale du Royaume de Portugal. La révocation de votre statut ne générera pas de perturbations dans la gestion de l'Église aristotélicienne, ce qui différera l'acceptation de la demande après appréciation.

    +Ad Majorem Dei Gloriam+
    Pour Grand Glorie de Dieu


    Écrit à Rome, XXI jour du mois de septembre de l'année de la gracê MCDLXV de Notre-Seigneur.



      Son Eminènce D. Eduardo Cardeal-Próspero
      Cardinal National Électeur






Code:
[quote="Eduardo"]
[list][img]http://i296.photobucket.com/albums/mm190/master_27/espac3a7o_zps3563b01e.png[/img][img]https://i11.servimg.com/u/f11/17/21/94/67/eduard14.png[/img] [/list][list][color=darkred][i][b][size=18]
DISSOLUÇÃO DE VOTOS SACERDOTAIS[/size][/b]
Revogação dos votos sacerdotais de Sua Majestade Real D. Varos de Portugal[/i] [/color]


[/list][list][i][b]Nós, Sua Eminência Reverendíssima D. Eduardo Cardeal-Próspero, Cardeal Nacional Eleitor, Arcebispo Metropolitano de Lisboa, Primaz de Portugal, Missus Inquisitionis, Penitenciário Apostólico, Vice-Prefeito Lusófono para o Ofício de Imprensas, Jornais e Pergaminhos da Chancelaria Pontifical, Professor no Seminário Menor de Viana do Castelo, Tradutor na Villa San Loyats, em nome do Consistório Pontifical Lusófono, ordenamos, decretamos e anunciamos: [/b]


[list]Em conformidade com o Direito Canónico e demais regulamentações da Santa Madre Igreja Aristotélica, que asseguram a esse consistório a faculdade de decisão sobre revogações de estatutos clericais da zona geodogmática lusófono, [b][color=darkred]acatamos e aceitamos[/color][/b], o pedido interposto por Sua Majestade Real Dom [b][color=darkred]Varos[/b][/color], a sua dissolução dos votos sacerdotais, revogando todos os direitos e restrições que o estatuto lhe asseguravam.

Entendemos que na pronunciação dos votos sacerdotais, asseguramos o direito ao clérigo de exercer funções temporais, desde que não haja conflito de interesses com a obrigação sacerdotal. De todo modo, o fiel Varos, demostrou grande comprometimento com as atividades relacionadas ao funcionamento da Igreja Aristotélica em Portugal como clérigo ordenado, tendo importante atuação em tempos de crise e, só demonstrando interesse em encerrar suas atividades ao assumir a governança geral do Reino de Portugal. A revogação do vosso estatuto, não gerará transtornos a gestão Igreja Aristotélica, deferindo assim a [color=darkred][b]aceitação[/b] [/i][/color]do pedido após apreciação.[/list]
[/list]
[list][b]+Ad Majorem Dei Gloriam+[/b]
[size=11][i]Para Maior Glória de Deus[/size][/i]


[b][i]Escrito em Roma, XXI dia do mês de Setembro do ano da graça de MCDLXV do Nosso Senhor.[/i][/b] 


[img]http://i.imgur.com/by1kiJc.png[/img]
[list][b]Sua Eminência D. Eduardo Cardeal-Próspero[/b]
[img]http://i296.photobucket.com/albums/mm190/master_27/espac3a7o_zps3563b01e.png[/img][img]http://i296.photobucket.com/albums/mm190/master_27/espac3a7o_zps3563b01e.png[/img][size=11]Cardeal Nacional Eleitor[/size]


[img]http://i.imgur.com/xR3d3dz.png[/img][/list]

[/list][/quote]


Code:
[quote="Eduardo"]
[list][img]http://i296.photobucket.com/albums/mm190/master_27/espac3a7o_zps3563b01e.png[/img][img]https://i11.servimg.com/u/f11/17/21/94/67/eduard14.png[/img] [/list][list][color=darkred][i][b][size=18]
DISSOLUTION DES VOTES SACERDOTAUX[/size][/b]
Révocation des vœux sacerdotaux de Sa Majesté Royale D. Varos du Portugal[/i] [/color]


[/list][list][i][b]Nous, Son Eminence D. Eduardo Cardeal-Prospero,Cardinal National Électeur, Archevêque Métropolitain de Lisbonne, Primat de Portugal, Missus Inquisitionis, Pénitencerie Apostolique, Vice-Préfet Lusophone par l'Office de Presses, Journaux et Parchemin de la Chancellerie Pontificale, Professeur à Séminaire Mineur de Viana do Castelo, Traducteur à Villa San Loyats, au nom du Consistoire Pontifical Lusophone, nous ordonnons, décrétons et annonçons: [/b][/list]


[list]Conformément à la Loi Canon et d'autres règlements de Sainte Mère Eglise Aristotélicienne, qui assurent cette consistoire la decision sur révocation des statuts clericais on la zone geodogmatique lusophone, [b][color=darkred]acceptons[/b][/color] la demande présentée par Sun Majesté Royal [b][color=darkred]Varos[/b][/color], son dissolution des vœux sacerdotaux, abrogeant tous les droits et restrictions que la loi l'a assuré.

Nous comprenons que, dans le prononcé des vœux sacerdotaux, nous assurons le droit du clerc d'exercer des fonctions temporelles, tant qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts avec l'obligation sacerdotale. En tout cas, le fidèle Varos ont manifesté un grand engagement envers les activités liées au fonctionnement de l'Église aristotélicienne au Portugal en tant que clergé ordonné, ayant un rôle important en période de crise et n'ayant qu'un intérêt pour la fin de leurs activités en assumant la gouvernance générale du Royaume de Portugal. La révocation de votre statut ne générera pas de perturbations dans la gestion de l'Église aristotélicienne, ce qui différera [color=darkred][b]l'acceptation[/b] [/i][/color] de la demande après appréciation.
[/list]
[list][b]+Ad Majorem Dei Gloriam+[/b]
[size=11][i]Pour Grand Glorie de Dieu[/size][/i]


[b][i]Écrit à Rome, XXI jour du mois de septembre de l'année de la gracê MCDLXV de Notre-Seigneur.[/i][/b] 


[img]http://i.imgur.com/by1kiJc.png[/img]
[list][b]Son Eminènce D. Eduardo Cardeal-Próspero[/b]
[img]http://i296.photobucket.com/albums/mm190/master_27/espac3a7o_zps3563b01e.png[/img][img]http://i296.photobucket.com/albums/mm190/master_27/espac3a7o_zps3563b01e.png[/img][size=11]Cardinal National Électeur[/size]


[img]http://i.imgur.com/xR3d3dz.png[/img][/list]

[/list][/quote]

_________________
Pela Graça de Deus, Sua Majestade Real D. Eduardo I de Portugal, Rei de Portugal e dos Algarves, d'Aquém e d'Além-Mar
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Mar Sep 26, 2017 8:11 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Nomination de Cristoforo_ Borgia à la charge de Vicarius Urbis de Rome.



    Nous, Arnarion de Valyria-Borgia, Archidiacre de Rome,Au nom des cardinaux de la sainte église aristotélicienne réunis au Sacré Collège par la grâce de Dieu et de Aristote,


    En ce XXVI jour du mois IX, de l’an de grâce MCDLXV de Notre Seigneur,


    Faisons annonce de :



    La nomination de
    Monseigneur Cristoforo Borgia, à la charge de Vicarius Urbis . Ce dernier aura la lourde tache d'assister le Saint-Père, archevêque de Rome, dans la gestion de la Province ecclésiastique de Rome.


    Ad majorem Dei gloriam




    Pour le collège des Cardinaux,
    Arnarion de Valyria-Borgia, Archidiacre de Rome



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Mar Sep 26, 2017 8:15 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Arnarion a écrit:
Citation:



    Nomination de Cristoforo_ Borgia à la charge de Vicarius Urbis de Rome.



    Nous, Arnarion de Valyria-Borgia, Archidiacre de Rome,Au nom des cardinaux de la sainte église aristotélicienne réunis au Sacré Collège par la grâce de Dieu et de Aristote,


    En ce XXVI jour du mois IX, de l’an de grâce MCDLXV de Notre Seigneur,


    Faisons annonce de :



    La nomination de
    Monseigneur Cristoforo Borgia, à la charge de Vicarius Urbis . Ce dernier aura la lourde tache d'assister le Saint-Père, archevêque de Rome, dans la gestion de la Province ecclésiastique de Rome.


    Ad majorem Dei gloriam




    Pour le collège des Cardinaux,
    Arnarion de Valyria-Borgia, Archidiacre de Rome





Arnarion a écrit:
Citation:



    Appointment of Cristoforo_ Borgia as Vicarius Urbis of Rome.



    Us, Arnarion de Valyria-Borgia, Archdeacon of Rome, In the name of the cardinals of the holy Aristotelian church gathered in Sacred College by the grace of God and Aristotle,


    On this XXVI day of month IX, in the year of Our Lord MCDLXV,


    Let's announce:



    The nomination of
    Monsignor Cristoforo Borgia to the responsibility of Vicarius Urbis . The latter will have the hard task of assisting the Holy Father, Archbishop of Rome, in the management of the Ecclesiastical Province of Rome.


    Ad majorem Dei gloriam




    For the College of Cardinals,
    Arnarion of Valyria-Borgia, Archdeacon of Rome



_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Mar Oct 03, 2017 11:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Elevation of NReis Ribeiro de Sousa Coutinho to the rank of Cardinal Vice-chancellor of the CSO



    We, Arnarion de Valyria-Borgia, as Archdeacon of Roma,
    In the name of Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,

    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of NReis Ribeiro de Sousa Coutinho [ NReis ] to the rank of Roman elector Cardinal.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 03h day of the 10th month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, Arnarion de Valyria Borgia,
    Archdeacon of Roma.


_________________


Dernière édition par Arnarion le Mer Oct 04, 2017 7:25 pm; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Mer Oct 04, 2017 7:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Elevation of Gropius to the rank of National Suffragan cardinal within the Italian-speaking Pontifical Consistory



    We, Arnarion de Valyria-Borgia, as Archdeacon of Roma,
    In the name of Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,

    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of Gropius [ Gropius ] to the rank of national suffragan cardinal in the Italian-speaking Pontifical Consistory.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the IVth day of the Xth month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, Arnarion de Valyria Borgia,
    Archdeacon of Roma.




Citation:





    Elevation of Pamelita to the rank of National Suffragan cardinal within the Italian-speaking Pontifical Consistory



    We, Arnarion de Valyria-Borgia, as Archdeacon of Roma,
    In the name of Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,

    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of Pamelita [ Pamelita ] to the rank of national suffragan cardinal in the Italian-speaking Pontifical Consistory.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the IVth day of the Xth month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, Arnarion de Valyria Borgia,
    Archdeacon of Roma.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Mer Oct 04, 2017 8:15 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    ........
    De Sanctae Sedis summo administratione
    Bulle pontificale « Du gouvernement suprême du Saint-Siège »
    - Suite -





    Livre 5.6 : La Chancellerie pontificale


    Partie VII : Le Registre Universel des Sacrements

    Le Registre universel des Sacrements est un dicastère romain réunissant les archivistes en charge de veiller à la bonne tenue des registres des baptêmes, mariages, décès et ordinations. L'Office dépend de la Chancellerie Pontificale et est établi comme « Registre universel des Sacrements ».  



    I. Du rôle du Registre universel des Sacrements

    Article 1 - Le Registre universel des Sacrements est une composition d’archivistes romains placée sous l’autorité et la responsabilité du Préfet du Registre. 

    Article 2 - Le Registre universel des Sacrements a pour objet l’archivage et la conservation des certificats sacramentels effectués par tous les prêtres, diacres, chapelains et aumôniers de toutes les nations, diocèses, paroisses, chapelles et corporations de l’Aristotélité.

    Article 3 – Il incombe au Registre universel des Sacrements d’effectuer un travail de collecte des certificats auprès des diocèses, des paroisses, des chapelles et des corporations afin de les classer et de les conserver dans les meilleures conditions possibles.

    Article 4 – Item, il est de son devoir de communiquer dès lors qu’une autorité légitime, religieuse ou civile, quelque soit l’affaire, le demande.

    Article 5 – Le Registre universel des Sacrements est le seul organe romain officiel consacré à l’archivage des certificats sacramentels. Tout prêtre, diacre, chapelain ou aumônier sera tenu de les livrer à un archiviste qui seul peut l'ajouter au Registre.


    II. Du fonctionnement interne

    Article 6 – Le Registre universel des Sacrements est composé des registres nationaux définis par zone géodogmatique :

      - Les registres francophones pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations du Royaume de France et de l’Empire de langue française
      - Les registres italophones pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations de l’Aquilée, de Venise, des États pontificaux, des Deux-Siciles et de l’Empire de langue italienne
      - Les registres anglophones pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations des Royaumes d’Angleterre, d’Écosse et d’Irlande
      - Les registres hispanophones pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations des Royaumes d’Aragon et de Castille ainsi que les Principautés de Catalogne et de Valence
      - Les registres lusophones pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations du Royaume du Portugal
      - Les registres germanophones pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations du Royaume allemand et de l’Empire de langue germanique
      - Les registres néerlandophones pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations Néerlandaises
      - Les registres hongrophones pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations Hongroises
      - Les registres tchequophone pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations Tchèques
      - Les registres polonophone pour les diocèses, paroisses, chapelles et corporations Polonaises


    Article 7 – Chaque registre national est supervisé par un secrétariat composé des archivistes nationaux. Ces derniers en réfèrent à l’autorité du secrétariat romain dirigé par le Préfet.


      - le Secrétariat francophone pour le registre francophone,
      - le Secrétariat italophone pour le registre italophone,
      - le Secrétariat anglophone pour le registre anglophone,
      - le Secrétariat hispanophone pour le registre hispanophone,
      - le Secrétariat lusophone pour le registre lusophone,
      - le Secrétariat germanophone pour le registre germanophone,
      - le Secrétariat néerlandophone pour le registre néerlandophone,
      - le Secrétariat hongrophone pour le registre hongrophone,
      - le Secrétariat tchèque pour le registre tchèque,
      - le secrétariat polophone pour le registre polophone.


    III. Des charges propres au sein du Registre universel des Sacrements

    Article 8 - Le Préfet du Registre aussi nommé Secrétaire général: Le Registre universel des Sacrements est placé sous l'autorité et la responsabilité du Préfet. Il a pour devoir de superviser la collecte, le classement, la bonne conservation et la communication des certificats sacramentels. Il doit en outre assurer la bonne coordination des secrétariats nationaux composant le Registre universel.

    Article 9 – Le Vice-préfet du Registre aussi nommé Sous-secrétaire général : Il a pour devoir de seconder le Préfet au sein du secrétariat romain et de veiller avec lui à la bonne coordination des secrétariats nationaux.

    Article 10 –
    Le Vice-préfet national aussi nommé Secrétaire national: Il est à la tête du secrétariat national de sa zone géodogmatique. Il a pour devoir de superviser l’archivage au sein de son registre national et de veiller à la bonne coordination de son équipe d’archiviste. Il doit en outre en référer au Préfet sous l’autorité duquel il est placé.

    Article 11 - L’Archiviste : Œuvrant au sein de chaque registre national, l’archiviste a pour mission de collecter les certificats sacramentels des diocèses, paroisses, chapelles et corporations de sa zone géodogmatique et de les classer au sein du Registre national.



    Texte canonique sur « Le gouvernement suprême du Saint-Siège »,
    Donné à Rome sous le Pontificat du Très Saint Père Innocent VIII, le IXe jour du mois de Septembre, le Samedi, de l'An de Grâce MCDLXV.

    Publié par Son Éminence Arnarion de Valyria-Borgia, Archichancelier du Siège Apostolique, le IVe jour du mois d'Octobre, le Mercredi, de l'An de Grâce MCDLXV.



Citation:

    De Sanctae Sedis summo administratione
    Papal Bull « Of the the supreme government of the Holy See »
    - Suite -




    Book 5.6 : The Pontifical chancellery


    Partie VII : The Universal Register of Sacraments

      The Universal Register of Sacraments is a roman dicastery gathering archivists in charge of ensuring the proper keeping of baptisms, marriages, deaths and ordinations. The Office is dependent on the Pontifical Chancery and is established as the "Universal Register of Sacraments"


    I. Nature and Role of the Universal Register of Sacraments

    Article 1 - The Universal Register of Sacraments is a composition of roman archivists placed under the authority and the responsability of the Prefect of the Register.

    Article 2 - The Universal Register of Sacraments is responsible for sacramental certificate’s archiving and conservation made by every priest, deacon, chaplain from each diocese, parish, chapel and corporation from all over the Aristotelity.

    Article 3 – It is the responsibility of the Universal Register of Sacraments to collect certificates from each diocese, parish, chapel and corporation in order to classify and keep them in the best possible conditions.

    Article 4 – Idem, it is its duty communicating as soon as a legitimate religious or civil authority, requests the verification of a certificate. A duplicata may be provided to any of these legitimate authority.

    Article 5 – The Universal Register of Sacraments is the only official roman organ devoted to the archiving of sacramental certificates. All priest, deacon, chaplain will be required to deliver them to an archivist who is the only one able to register it in Rome.

    II. Internal functionment

    Article 6 – The Universal Register of Sacraments is composed of the national registers defined by language zone:

      - The French-speaking registers for dioceses, parishes, chapels and corporations of the Kingdom of France and the French-speaking Empire,
      - The Italian-speaking registers for the dioceses, parishes, chapels and corporations of Aquileia, Venice, the Pontifical States, the Two Sicilies and the Italian-speaking Empire,
      - English-speaking registers for dioceses, parishes, chapels and corporations of the Kingdoms of England, Scotland and Ireland,
      - The Spanish-speaking registers for the dioceses, parishes, chapels and corporations of the Kingdoms of Aragon and Castilla, as well as the Principalities of Catalonia and Valencia,
      - Lusophone registers for the dioceses, parishes, chapels and corporations of the Kingdom of Portugal,
      - The German-speaking registers for the dioceses, parishes, chapels and corporations of the German Kingdom and the German-speaking Empire,
      - The Dutch-speaking registers for Dutch dioceses, parishes, chapels and corporations
      - The Hungarian registers for Hungarian dioceses, parishes, chapels and corporations
      - The Czech-speaking registers for Czech dioceses, parishes, chapels and corporations
      - The Polish-speaking registers for Polish dioceses, parishes, chapels and corporations


    Article 7 – Each national registry is supervised by a secretariat composed of national archivists. The latter refer to the authority of the Roman secretariat led by the Prefect. These are the following :

      - The French-speaking secretariat for the French-speaking register,
      - The Italian-speaking secretariat for the Italian-speaking register,
      - The English-speaking secretariat for the English-speaking register,
      - The Spanish-speaking secretariat for the Spanish-speaking register,
      - The Lusophone secretariat for the Lusophone register,
      - The German-speaking secretariat for the German-speaking register,
      - The Dutch-speaking secretariat for Dutch-speaking register
      - The Hungarian secretariat for Hungarian-speaking register
      - The Czech-speaking secretariat for Czech-speaking register
      - The Polish-speaking secretariat for Polish-speaking register



    III. Charges within the Universal Register of the Sacraments

    Article 8 - The Prefect of the Registry also called General Secretary : The Universal Register of the Sacraments is placed under the authority and responsibility of the Prefect. It is his duty to supervise the collection, classification, preservation and communication of the sacramental certificates. He must also ensure the proper coordination of the national secretariats composing the Universal Register.

    Article 9 – The Vice-Prefect of the Registry, also appointed Deputy Secretary-General : It is his duty to assist the Prefect in the Roman Secretariat and to ensure that the National Secretariats are properly coordinated.

    Article 10 –
    The National Vice-Prefect, also called National Secretary : He is the head of the national secretariat of his language zone. He has to supervise the archiving and to ensure the proper coordination of its archivist team. He must also refer the matter to the Prefect under whose authority he is placed.

    Article 11 - The Archivist : Working within each national register, the archivist's mission is to collect the sacramental certificates of the dioceses, parishes, chapels and corporations of his language zone.




    Canonical text on the Supreme Government of the Church, Given and approved in Rome by the Sacred College during the pontificate of the Holy Father Innocent VIII the IX day of the month of September, the year MCDLXV of our Lord.

    Published by His Eminence Arnarion de Valyria-Borgia, cardinal-Archichancelor of the Holy See, on the IVth day of the month of October, the year MCDLXV of our Lord.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Sam Oct 07, 2017 7:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Elevation of Onael to the rank of National Suffragan cardinal within the French-speaking Pontifical Consistory



    We, Arnarion de Valyria-Borgia, as Archdeacon of Roma,
    In the name of Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,

    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of Onael [ Onael d'Appérault ] to the rank of national suffragan cardinal in the French-speaking Pontifical Consistory.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the VIIth day of the Xth month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, Arnarion de Valyria Borgia,
    Archdeacon of Roma.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arnarion
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Fév 2015
Messages: 5974
Localisation: Marche d'Ancône

MessagePosté le: Mar Oct 10, 2017 11:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Revocation of His Eminence Francesco Maria Sforza



    We, Arnarion de Valyria-Borgia, as Archdeacon of Roma,
    In the name of Hull de Northshire, as Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius,
    In the name of the Cardinals of the Holy Aristotelian Church gathered in the Sacred College, in front of the Almighty and under the gaze of Aristotle, by the grace of God and the Pope Innocent VIII,



      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the revocation of Franceso Maria Sforza [ Francesco_maria ] from the rank of Roman Cardinal and Vice-chancelor of the Pontifical Chancery.
      This decision is taken following his long and prolonged absence.

      The Sacred College prays for his recovery.


    Ad Majorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the Xth day of the Xth month of the Year of our Lord MCDLXV.




    For the Sacred College of Cardinals, Arnarion de Valyria Borgia,
    Archdeacon of Roma.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 50, 51, 52 ... 83, 84, 85  Suivante
Page 51 sur 85

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com