|
L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
christabella
Inscrit le: 16 Aoû 2015 Messages: 124 Localisation: Armanhac e Comminges
|
Posté le: Jeu Juin 22, 2023 6:08 am Sujet du message: |
|
|
Flûte, c’était ça d’apprendre par coeur les formules consacrées.
Je recommence donc.
Moi, Christabella jauzac, jure solennellement sur le Livre des Vertus devant ce tribunal, devant le Dogme Sacré de l'Eglise Aristotélicienne, et devant le Très Haut qui veille sur moi et me juge, que tout ce que je dirai est la vérité et rien que la vérité, sans aucun mensonge. Si je contreviens à ce serment, que mon âme soit éternellement damnée dans l'enfer lunaire.
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Roderic_ Cardinal
Inscrit le: 31 Mar 2020 Messages: 2107 Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne
|
Posté le: Ven Juin 23, 2023 7:52 am Sujet du message: |
|
|
Now it's perfect - I say with a wink - So, to begin with, can you give us an account of what happened that day in the church?
____________________________________
Maintenant, c'est parfait - je le dis avec un clin d'œil - Alors, pour commencer, pouvez-vous nous raconter ce qui s'est passé ce jour-là dans l'église ?
FRP: For the record, each person has 3 days to respond.
Pour mémoire, chaque personne dispose de 3 jours pour répondre. _________________
Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V . |
|
Revenir en haut de page |
|
|
christabella
Inscrit le: 16 Aoû 2015 Messages: 124 Localisation: Armanhac e Comminges
|
Posté le: Lun Juin 26, 2023 6:02 pm Sujet du message: |
|
|
Elle esquissa un sourire d’excuses.
Je suis navrée de devoir prendre le temps de me remémorer cette journée, ce mariage date de plusieurs mois. Elle est gentille de ne pas compter en année.
J’étais présente, au bras de feu mon ex époux Leo Nikolaas de Leffe. Nous étions vêtus de bleu et de noir. Nous avons assisté aux épousailles qui ont rassemblé beaucoup de monde. Le mariage s’est déroulé comme bien d’autres, et j’en ai célébré beaucoup moi même. Celui là, comme beaucoup lorsqu’il rassemble des témoins aussi importants qu’un monarque de France, peuvent s’étirer en longueur le temps d’attendre d’illustres invités.
Je puis vous assurer que si j’avais eu à relever une falsification et l’édition d’un faux certificat, je n’aurais pas attendu deux ans pour le faire, surtout lorsque la plupart des témoins sont morts à ce jour, et qu’il y a un héritage à la clef. J’étais présente durant ces noces, et ce jusqu’au bout. Étant de la famille du marié, je n’allais certainement pas m’éclipser avant la fin. Surtout que même si elle n’appréciait pas trop Ysilgonde, elle avait été placée relativement proche du premier rang, donc partir avant la fin n’était pas envisageable.
/////
She smiled apologetically.
I'm sorry to have to take the time to remember this day, this wedding is several months old. It is nice not to count in years.
I was present, on the arm of my late husband Leo Nikolaas de Leffe. We were dressed in blue and black. We attended the nuptials which brought together a lot of people. The wedding took place like many others, and I celebrated many of them myself. This one, like many when he brings together witnesses as important as a monarch of France, can stretch out long enough to wait for illustrious guests.
I can assure you that if I had had to raise a falsification and the edition of a false certificate, I would not have waited two years to do it, especially when most of the witnesses are dead to date, and that there is a legacy at stake. I was present during these weddings, and this until the end. Being from the groom's family, I was certainly not going to slip away before the end. Especially since even if she didn't like Ysilgonde too much, she had been placed relatively close to the first row, so leaving before the end was not an option.
( google trad) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Roderic_ Cardinal
Inscrit le: 31 Mar 2020 Messages: 2107 Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne
|
Posté le: Mer Juil 05, 2023 5:32 am Sujet du message: |
|
|
I listen carefully to everything the witness says and nod - So, as someone who has performed Aristotelian weddings, do you assure us that each of the requirements of our Mother Church were met?
_____________________________________
J'écoute attentivement tout ce que dit le témoin et j'acquiesce - Ainsi, en tant que personne ayant célébré des mariages aristotéliciens, pouvez-vous nous assurer que toutes les exigences de notre mère l'Église ont été respectées ? _________________
Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V . |
|
Revenir en haut de page |
|
|
christabella
Inscrit le: 16 Aoû 2015 Messages: 124 Localisation: Armanhac e Comminges
|
Posté le: Sam Juil 08, 2023 6:21 am Sujet du message: |
|
|
Elle opina du chef.
Oui.
Bref, concise. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Roderic_ Cardinal
Inscrit le: 31 Mar 2020 Messages: 2107 Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne
|
Posté le: Mer Juil 19, 2023 5:00 am Sujet du message: |
|
|
I think, then, that it is more than enough as a witness - I say with a wink - It seems to me that there is not much more to add, so unless Your Holiness has any questions, that would be all. I thank you for the time you have taken to attend this hearing.
Je pense donc qu'il s'agit d'un témoignage amplement suffisant - Je dis avec un clin d'œil - Il me semble qu'il n'y a pas grand-chose à ajouter, donc à moins que votre Sainteté n'ait des questions, ce sera tout. Je vous remercie d'avoir pris le temps de participer à cette audition. _________________
Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V . |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Sixtus Pape
Inscrit le: 03 Juil 2014 Messages: 4040 Localisation: Sur les rives du Tibre
|
Posté le: Sam Juil 22, 2023 2:24 am Sujet du message: |
|
|
Aucune question, Éminence. Vous pouvez poursuivre.
____
No questions, Eminence. You may proceed. _________________
Eskerrik asko Iñési sinaduragatik |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Roderic_ Cardinal
Inscrit le: 31 Mar 2020 Messages: 2107 Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne
|
Posté le: Jeu Aoû 10, 2023 6:52 am Sujet du message: |
|
|
In that case, Your Holiness, I will dispense with the other witnesses who have been presented on this matter - I said in a calm voice, as I picked up a piece of paper containing several names - letters from various French nobles and even from the bourgeoisie have been presented, and these letters contain the same substance as what most of the witnesses who have been present in this courtroom have testified. However, as we have heard, there is only one witness who claims that he did not hear or see anything - I remain silent for a few seconds before continuing - but could not explain whether he did not see or did not see the act as such. It also raises the question: Why is it that only one person denies that the ceremony took place? - I looked back at the people present, and then turned my gaze to His Holiness - After analysing the letters received and even exchanging several letters with some of them, as well as listening to the witnesses present, is that I have no doubt that the ceremony took place and this is nothing more than an act to call into question the sacraments of our Holy Mother Church.
_____________________________________
Dans ce cas, Votre Sainteté, je me passerai des autres témoins qui ont été présentés sur cette question. - J'ai dit d'une voix calme, en prenant un morceau de papier contenant plusieurs noms - des lettres de plusieurs nobles français et même de la bourgeoisie ont été présentées, et ces lettres contiennent la même substance que ce qu'ont déclaré la plupart des témoins présents dans cette salle d'audience. Cependant, comme nous l'avons entendu, il n'y a qu'un seul témoin qui affirme n'avoir rien entendu ni vu. - Je reste silencieux quelques secondes avant de poursuivre - mais n'a pas pu expliquer s'il n'a pas vu ou n'a pas vu l'acte en tant que tel. Cela soulève également la question suivante : comment se fait-il qu'une seule personne nie que la cérémonie ait eu lieu ? - Je me suis retourné vers les personnes présentes, puis j'ai tourné mon regard vers Sa Sainteté - Après avoir analysé les lettres reçues et même échangé plusieurs lettres avec certains d'entre eux, ainsi qu'écouté les témoins présents, est que je n'ai aucun doute sur le fait que la cérémonie a eu lieu et qu'il ne s'agit de rien d'autre qu'un acte visant à remettre en question les sacrements de notre Sainte Mère l'Église. _________________
Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V . |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Della
Inscrit le: 24 Sep 2009 Messages: 637
|
Posté le: Ven Aoû 11, 2023 9:26 am Sujet du message: |
|
|
Elle avait écouté tous les témoignages depuis le début de l'ouverture de l'audience publique.
Comment avait-elle été avertie de la date d'ouverture ? Probablement les voies du Très Haut puisque, bien qu'elle ait produit une lettre à qui de droit, elle n'avait pas été convoquée. Pourtant, elle était là, attentive, silencieuse, même si à certains moments, elle avait du faire un sacré grand effort pour le demeurer. Elle en aurait eu des choses à souligner mais à quoi bon ? Ce qu'elle ressentait ? Bah...l'impression qu'on bafouait les serments, qu'on dansait la tresque sur les valeurs aristotéliciennes, qu'on se moquait éperdument de la Vérité. Ici, comme ailleurs, finalement, tout n'était que question d'influence et d'amitié plus ou moins bien placées. Le regard posé sur le pape, elle était compatissante pour l'homme, l'humain, qui finalement n'était qu'un pantin aux mains de marionnettistes oeuvrant pour les seules causes qui les intéressaient, eux et leurs intérêts. Elle avait de la pitié pour le seul qui ici, avait exprimé la vérité, celui-là qu'on ne tarderait sans doute pas à excommunier, suite à son témoignage et les enquêtes qu'on ne manquerait pas de lancer sur lui.
Elle, elle se leva, avec la même discrétion que celle dont elle s'était parée depuis son arrivée et elle s'en alla, n'étant pas certaine de revenir un jour, si elle gardait la Foi en Dieu, celle envers ses représentants, déjà bien fissurée par quelques expériences précédentes, venait de se briser irrémédiablement.
She had listened to all the testimony since the opening of the public hearing.
How had she been notified of the opening date? Probably the ways of the Most High since, although she produced a letter to whom it may concern, she had not been summoned. However, she was there, attentive, silent, even if at times, she had to make a great effort to remain so. She would have had things to point out, but what was the point? What she felt? Bah... the impression that we flouted oaths, that we danced the tresque on Aristotelian values, that we laughed wildly at the Truth. Here, as elsewhere, in the end, it was all a matter of more or less well-placed influence and friendship. Her gaze fixed on the pope, she was compassionate for the man, the human being, who ultimately was only a puppet in the hands of puppeteers working only for the causes that interested them and their interests. She had pity for the only one who here had expressed the truth, the one who would probably soon be excommunicated, following his testimony and the investigations that would not fail to be launched on him.
She, she got up, with the same discretion as that with which she had adorned herself since her arrival and she left, not being certain of returning one day, if she kept Faith in God, that towards his representatives , already well cracked by a few previous experiences, had just broken irreparably.
_________________ Della de Volvent |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Wayllander
Inscrit le: 16 Sep 2015 Messages: 44
|
Posté le: Ven Aoû 11, 2023 12:03 pm Sujet du message: |
|
|
Assis dans la salle, le patriarche eut un moment un frisson. Une drôle de sensation le prenait, comme si un fantôme passait dans la salle. Il regarda à droite, à gauche, mais ne vit rien, et certainement pas une Della au front plissé par ses méchantes pensées d'enfant gâtée à qui on aurait refusé une sucette. Car elle était décédée, soi disant, quelques temps avant cette audience - sinon, elle aurait participé bien avant, non ? Paix à son âme, et Adieu !
Etrange, cette mauvaise sensation. Sans doute un coup de vent.
Revenant au légat Roderic, le Vicomte de Monte Porzio échappa un léger soupir de soulagement en écoutant ses conclisions. S'il avait trouvé le cardinal désagréable et partial au début de l'audience, le jeune homme prouvait là être finalement un homme intègre au service de l'Eglise, qui se refusait à assouvir les petites vengeances de petites gens, et c'était bien là ce qu'on lui demandait. Il eut bien applaudit à ses propos, mais se contenta de garder silence et d'attendre la suite des événements.
_______________
Sitting in the room, the patriarch shivered for a moment. A strange sensation overcame him, as if a ghost were passing through the room. He looked left and right, but saw nothing, and certainly not a Della with a forehead wrinkled by her wicked thoughts of a spoiled child denied a lollipop. For she had passed away, supposedly, some time before this hearing - otherwise, she would have participated long before, wouldn't she? Peace be to her soul, and farewell!
Strange, this bad feeling. Probably just a gust of wind.
Returning to Legate Roderic, the Vicomte de Monte Porzio let out a slight sigh of relief as he listened to his concluding remarks. If he had found the cardinal unpleasant and prejudiced at the start of the hearing, the young man had finally proved himself to be a man of integrity in the service of the Church, who refused to indulge the petty vengeances of petty people, and that was indeed what was required of him. He applauded his words, but was content to remain silent and await further developments. _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Della
Inscrit le: 24 Sep 2009 Messages: 637
|
Posté le: Ven Aoû 11, 2023 12:59 pm Sujet du message: |
|
|
[HRP]
Pouet !
La dernière fois que Della été vue par ses proches était le 2 mai 1471, c'est le dernier jour où ses proches l'ont vue pour la dernière fois.
Elle a été assassinée vers la mi-mai 1471 (nul ne connait la date précise hormis son assassin). Le perso a cessé d'être Della vers fin mai (je crois).
Il n'y a donc rien d'anormal à ce qu'elle ait été présente le 3 mai à Rome (oui, bien sûr, faire Bourgogne-Rome en une nuit...mais bon, on est ok que dans ce cas, pas mal de RPs devraient être remis en cause).
Mais je me demande pourquoi personne n'a frissonné à la présence de Eliette.masurier dont le personnage n'existait plus IG bien avant le 3 mai.
Désolée pour cet encart HRP mais bon, parfois hein...voilà quoi.
Bon jeu, bonne humeur et tout l'amour possible !
PS pour JD Way : je n'en attendais pas moins de toi
PSS : oui, j'aurais encore pu me fendre d'une réponse RP mais...non, vraiment, merci.
[/HRP]
[HRP]
Thumb!
The last time Della was seen by her relatives was on May 2, 1471, this is the last day her relatives saw her for the last time.
She was murdered around mid-May 1471 (no one knows the precise date except her killer). The character stopped being Della towards the end of May (I think).
There is therefore nothing abnormal in her being present on May 3 in Rome (yes, of course, doing Burgundy-Rome in one night...but hey, we are ok only in this case, a lot of RPs should be called into question).
But I wonder why no one shivered at the presence of Eliette.masurier whose character didn't exist IG anymore long before May 3rd.
Sorry for this HRP insert but hey, sometimes huh...that's what.
Good game, good mood and all the love possible!
PS for JD Way: I expected no less from you
PSS: yes, I could still have cracked a PR answer but...no, really, thank you.
[/HRP]
_________________ Della de Volvent |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Eliette.masurier
Inscrit le: 31 Oct 2018 Messages: 446
|
Posté le: Sam Aoû 12, 2023 12:34 am Sujet du message: |
|
|
[HRP : je me permet juste de t'informer qu'Eliette est toujours en vie et que je la joue en PS à l'envie, notamment pour terminer mes RP's en cours avant de la faire mourir d'une maladie - d'où le fait qu'elle soit malade dans mon premier post ici. Un PS est considéré comme un personnage à part entière par les administrateurs, donc merci de ne pas considérer mon personnage mort quand ce n'est pas le cas ^^] _________________
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Sixtus Pape
Inscrit le: 03 Juil 2014 Messages: 4040 Localisation: Sur les rives du Tibre
|
Posté le: Jeu Sep 07, 2023 3:05 pm Sujet du message: |
|
|
Après les mots du cardinal Roderic, le pontife se leva et quitta la salle, marquant la fin de l'audience et le début de la phase de délibération sur le cas et sur une question incidentelle.
Quelque temps plus tard, la décision fut prise et le jugement publié.
____
After the words of Cardinal Roderic, the Pope stood up and left the hall, marking the end of the audience and the beginning of the deliberation phase on the case and on an incidental matter.
Some time later, the decision had been made and the decision was made public.
FR a écrit: |
Sixtus Episcopus Romanus
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.
Agissant en qualité de juge extraordinaire et définitif dans l'affaire concernant l'union matrimoniale entre Ysilgonde de Josselinière [ Ysilgonde ] ] et Bastian Lodewijk de Leffe [ Bastiann ], sur la base des résultats de l'enquête que nous avons mandatée et de I'audience publique qui a eu lieu le trois mai au Palais du Latran, nous rendons la décision suivante sur la cause d'annulation dudit mariage : aucune preuve ou témoignage a été produit démontrant hors de tout doute raisonnable que l'union n'a pas eu lieu, ou qu'elle a eu lieu d'une manière non conforme à l'essentiel du dictat canonique, c'est-à-dire au quadriptyque causal du sacrement ; au moins deux témoins ont déclaré sous serment et devant nous que l'union avait bien et correctement eu lieu, ainsi que six autres lettres de témoins qui affirment s'être rencontrés le jour de l'union, le seul témoignage divergent s'étant révélé être mensongeret et donc non recevable en raison de contradictions rendues manifestes au cours de l'audience. Considérant qu'il n'est donc pas possible de prouver de manière irréfutable l'absence des éléments minimaux de l'union conjugale, c'est-à-dire le quadriptyque causal, il n'est pas possible de conclure que l'union matrimoniale n'a pas eu lieu. Au vu de ces éléments et sur la base de la faveur du droit en l'absence de preuves irréfutables, nous jugeons que l'union matrimoniale est pleinement valide.
Par ailleurs, nous ne pouvons pas ignorer l'acte méprisable de qui, conscient de la gravité de son serment sur le Livre des Vertus, a choisi de mentir sans vergogne devant une cour ecclésiastique présidée par le Souverain Pontife : Marteen de Castelmaure-Frayner, après avoir prêté serment sur les textes sacrés, a déclaré sans ambiguïté que le mariage faisant l'objet du présent jugement n'avait pas eu lieu et que les époux n'étaient donc pas mariés, témoignage qui s'est avéré faux puisque Marteen de Castelmaure-Frayner lui-même, dans une lettre écrite de sa main postérieurement à la date du mariage, a fait référence aux époux comme tels, manifestant ainsi qu'il était bien conscient non seulement que l'union avait eu lieu, mais que le lien matrimonial en était bien et correctement dérivé. Par conséquent, nous jugeons Marteen de Castelmaure-Frayner coupable de parjure au Livre des Vertus et nous le frappons d'excommunication. Puisse cette peine médicinale lui faire comprendre pleinement la gravité de ses actions et l'inciter à se réconcilier avec le Très-Haut sur la parole duquel il s'est parjuré.
Le présent jugement peut faire l'objet d'un réexamen en soumettant une supplique à notre personne et uniquement en présentant de nouveaux éléments de preuve suffisants à réformer ses conclusions et ce dans un délai de quinze jours à compter de la publication du présent jugement, à l'issue duquel il deviendra définitif.
Datum Romae, apud Sanctum Titum, die sexto mensis Septembris anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo primo, Pontificato Nostri quinto, Restitutionis Fidei Aetatis tertio.
|
_________________
Eskerrik asko Iñési sinaduragatik |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|