L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

D - Documents of the Mission in the Ottoman Empire

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Order of the Jesuits -> Bibliotheca
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Profeta_Dimirio



Inscrit le: 20 Déc 2013
Messages: 225
Localisation: Osmanli Imparatorlugu

MessagePosté le: Ven Mar 11, 2016 6:17 pm    Sujet du message: D - Documents of the Mission in the Ottoman Empire Répondre en citant

- Damas y caballeros, hallo en vosotros la gracia del servicio ante el Altísimo, el Todopoderoso y ante vosotros quisiera hacer unos llamamientos y anuncios para que la fe en Dios crezca en unidad, armonía y felicidad, la Felicidad es lo que el sabio se esmera en coseguir, ahora, hago un llamamiento ante el púlpito a los Misioneros Asiáticos de la Campaña Misionera, contando desde los misioneros del Imperio Otomano hasta la Campaña de los Imperios de Japón, China y la Nueva Corea, que gracias al Emperador Yi Seong-gye (이성계/이단 -
李成桂/李旦) Nos dío la oportunidad del Aristotelismo en esas tierras; llamo a la hermandad de Los Exorcistas de París, mis queridos Alumnos y Aprendices de Exorcismo y a los Exorcistas del reino de Zebadak, ahora, sin más preámbulo; haré los anuncios. -
Y El albano levántose del púlpito y gracias a un aprendíz cogió los papeles otorgados.

Citation:

                    - Shpalljet e një mbret -





Unificación de Pensamiento entre la "Campaña Misionera Dogmática" y "La Orden de la Estrella de Christos", en Colaboración con las compañías del Reino de Zebadak y la Colaboración de Extranjería del Imperio Otomano.

Nosotros, la Campaña Misionera Dogmática damos reconocimiento ante el fundador y jefe presente mismo Dimitri Jamil Skënder Kusari, nacido desde Lezha (Albania) que en su honor y reputación presenta la Unión entre ambos en pensamiento y palabra, así mismo llega ante los predicadores por parte del mismo país o del Extranjero en persona.

Nosotros prestamos en nombre de su majestad Dimitri Jamil Skënder Kusari, nacido desde Lezha (Albania), rey actual del Reino de Zebadak; en prestar la Biblioteca Nacional [url="Bibliotekë dhe Shtypje i Kusari]http://biblio-imprenta.activoforo.com/[/url] donde hallarán los dogmas traducidos como los Libros oficiales de la Campaña Misionera y del Movimiento Dimitritriano en cuestión sin tratarse de Cisma y/o herejía respectivamente.

EXTRANJERÍA OTOMANA:
Hacemos presente que si se envían a extranjeros ante el Imperio Otomano, se debe leer la página que demanda lo Siguiente en el trato Otomano religioso:
Citation:
    Translations of Turkish:

- God (true) - Allah
- God (false) - Tanrı
- Aristote - Ariştotelişı
- Prophet - Peygamber
- Paradise - Krallıktan Allahın (God's Kingdom - Note: In these translation "Paradise" and "Heaven" are equal for these language.)
- Nicomacus - Nikomağüs
- Faestis - Faıştıs
- Men - Adamlar
- Universe - Evrenin
- Christos - Krıştüş
- Yisus - İsa
- Priest or pastor (When Christos is the Prophet) - Hazreti İsa
- Mary - Mariya
- Giosseppe - Ğıoşepe
- Heaven or paradise - Cennet
- Hell or Eternal Dawn- Cehennem
- Church - Kilise
- Aristotelism - Dergah (These name are voted by the 100% of turkishes)
- Holy Church - Kutsal-Kilise
- The Saints' Communion - Cemaatta azizlerin / Cemaate azizlerin ( Congretation of the Saints)
- Amen - Amin
- The Creed - İnançlının dua / (İnanirim - "I believe")
- Roma - Roma
- Romain - (Not Exist in these vocabulary - We adopt "Romanyat" - /Into the belonger of Rome/)
- Oanylon - Öanilonyat
- The heartburn - Axedıı (Taken from Latin "Accediat" that it means - Tired)
- Oane - Öaneş
- Noam - Nöamü
- Noamism - İlk-Dergah'ın (The first Dergah or Aristotelism)
- Aristotelician Myth (It was changed of "Legend" that both words are equal) - Efsane Dergah'ın (/Legend of the Dergah / Aristotelism)
- Book of the virtues - Kitabın erdemlerde
- Universe - Evren

Adding notes: In turkish, the word "Allah" appears in 120 turkish expressions aproachly, example:
* Allaha ısmarladık "Good bye", "Go with God"

In turkish "Efendim" is un-descriptible as:
* "My beloved" , "My estimated"
* When the people wants call the attention of another.
* "Efendi" (alone) - Means Mr. Sir. or Master.
* When the people wants make excuses as, "sorry", "excuse me...", Inside of this, we have the "Pardon" where the people crash with another and the un-described actions previously mentioned"

When we talk the term "when God wants - hopefully " or spanish "ojalá" is inşallah and
إن شاء الله - In šāʾ Allāh


Se Hace para prevenir malentendidos entre los Turcos y los que son religiosos de otros reinos.

In Honoris gratia, dejamos también los hábitos de todo religioso a seguir en la campaña misionera, dando así ejemplo ante todas las personas, tanto en el Imperio Otomano como en China, Japón, Corea, Rumania y la misma Polonia ven el honor del Sacerdote, y entre más alto sea, más influencia tiene y ejemplo moral hace. Reportamos en el Libro de Los Misioneros - Doctrina y Pactos 2: 14-19 lo siguiente:

Citation:
Libro de Los Misioneros - Doctrina y Pactos 2: 14-19
14. Todo misionero debe seguir las normas morales tanto Aristotélicas como en las presentes de la Ética y de la sinceridad.. "Predica con tu ejemplo, predica con tus acciones, ¿De qué te sirve la palabra y tu voz si tus acciones te delatan de ello?

15. El alcohol es el desorden de la virtud y el engendramiento o embarazo no deseado, si deseaís engendrar hijos, se hará una notificación al Líder de la campaña para tomar decisiones adecuadas y sabias. Está prohibido el Alcohol tanto para los sacerdotes como para los predicadores, misioneros y Diáconos.

16. Da todo sobre ti ante los fieles, jamás pidas nada a cambio por tus favores, buenas acciones o gracias divinas.

17. Se prohíbe la Superchería Sacerdotal, aquellos que se pueden considerar dioses o mágnates, no es adecuado para todo religioso, solo hay 2 profetas, guías y un solo Dios, sí... Jah mismo.

18. Cuando tus acciones buenas te delaten como buena persona, no publiques de ello y haz como si nunca hubiese pasado nada, las malas costumbres son cosa diabólica y sectaria, además de libertina.

19. Come cuidadosamente, no sea que te sorprendan por la avaricia, gula y de paso, por hipócrita.


Firmamos y pactamos en el Reino de Zebadak, en la Catedral del Exorcismo y en Roma misma, hoy 11/03/1464.

Que los profetas y los Sabios cuiden de ello. Amén

Por siempre vuestro:


La Cámara y el Senado de Zebadak y de la Capital de Lamía:


Y el Representante del Consejo del Reino de Zebadak


_________________
Mesuës Dimitri Jamil Skënder Kusari - Tarkan I.
Ti Shqipëri më jep nderë, më jep emrin Shqiptar


- Dimitri J. S. Kusari - Preaching since 1442. -
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Order of the Jesuits -> Bibliotheca Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com