L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Noble ceremony 10th february 1467
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 15, 16, 17  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Estrella.Luna
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 16 Juin 2016
Messages: 2119

MessagePosté le: Sam Fév 16, 2019 10:33 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Estrella had waited patiently for a sign that the pope was ready, and as soon as that was done, she advanced a few steps in front of the altar, letting the arguments fade under her calm and calm gaze. When the silence had reached every corner of the basilica, the singing accent of the Castilian resounded under the stones to call the nobles.

Your Holiness, Your Eminences, Monsignors, Brothers and Sisters, our Community is fortunate enough to be guided by a new Pope who takes on his shoulders the heavy task of ensuring the perpetuity of Eternal Rome. For this occasion, each noble of the pontifical lands is invited to come to present his allegiance to Our Holy Father. But also among us, many faithful have distinguished themselves by their involvement in the protection and propagation of our Faith and have attracted the gaze of Rome on them. May each one of these men and women come before His Holiness to be honoured.

After these first words, Estrella unrolled a long parchment and started calling everyone.


I invited to come forward the following nobles :

Alexandre Olund, Vicomte de Cesenatico, seigneur de Mirabello, seigneur de Talamello,

Ambroise de Blanchimont, Vicomte d'Ardea,

Beatrix Algrave Nunes Marques Henriques, Baronne de Torriana,

Brandon de Northshire, Seigneur de San Felice Circeo,

Capeside Telles de Menezes Camões, Ecuyer Palatin de Saint-Jean de Latran,

Caton d'Acoma, Comte de Loreto,

Charles-Antoine d'Appérault Von Frayner d'Azayes, Comte de Montegridolfo,

Della de la Mirandole, Baronne de Lagosanto,

Enrique Villanueva Legrat Rodrígues, Baron de Monterado,

Ettore Marcius Della Groana, Vicomte d'Allerona, Baron Palatin de Saint-Jean de Latran.



Each of you is invited to raise the index and middle fingers of the right hand in honour of Aristotle and Christos, our two prophets, and place the left hand on the Book of Virtues. Then, repeat after me:

"I swear on the Holy Scriptures to faithfully serve, with faith, loyalty and obedience, Sixtus, Sovereign Pontiff of the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as all his legitimate successors to come, I promise to bring fidelity, counsel, all the help I could give them, sacrificing my own interest or comfort for the glory of the Church of God on earth, may the Most High help and inspire me in this task."


Code:
Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Sixte, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche.




OOC : Each group has 3 days to present before we call the next one due to the number of people to call. If someone is absent, he can present himself during the next call.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alexandre.Olund



Inscrit le: 28 Aoû 2010
Messages: 241

MessagePosté le: Dim Fév 17, 2019 6:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

He was standing still, observing the ballet of newcomers. Patiently he waited, waited to see the new Pope do he's entrance and also to see what kind of a man he was. Sacred, that he was from he's title, but the gloomy was always in search for something more, the man behind the title. When he finally came, Alexandre haven't got so much time to look at the Pope, as he was call up front to give his tribute. Slowly and guided by his cane he walked down the aisle to take his place.

He placed his cane against the lectern on which was dispose the book of virtue and raise his right hand, keeeping his index and middle finger up. Slowly he raised his second hand, on the book of virtue.


Your Holiness...

I, Alexandre Olund, I swear on the Holy Scriptures to faithfully serve, with faith, loyalty and obedience, Sixtus, Sovereign Pontiff of the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as all his legitimate successors to come, I promise to bring fidelity, counsel, all the help I could give them, sacrificing my own interest or comfort for the glory of the Church of God on earth, may the Most High help and inspire me in this task.


And as he finished his sentence he waited.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Charles_antoine



Inscrit le: 05 Aoû 2013
Messages: 647
Localisation: Nancy

MessagePosté le: Dim Fév 17, 2019 9:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Après la cérémonie de couronnement du nouveau Pape, Charles-Antoine était allé rapidement se changer à la villa Giulia pour troquer sa tenue d'apparât de Grand-Maître teutonique pour une tenue - néanmoins pas vraiment beaucoup moins ostentatoire - raffinée d'azur et de noir.

Il était entré dans la basilique, essayant de croiser quelques regards connus. Et il y en avait, notamment venus de la Lorraine. Puis, il était allé s'installer avec les autres vassaux de Sa Sainteté.

Et lorsqu'il fût appelé, le noble sénatorial se leva, et alla prêter allégeance, levant la main droite, deux doigts levés comme demandé, et l'autre main sur le livre des vertus :



------


After the coronation ceremony of the new Pope, Charles-Antoine went quickly to the Villa Giulia to trade his Grand Teutonic Grandmaster's outfit for an outfit - but not much less ostentatious - refined blue and black.

He had entered the basilica, trying to cross a few known looks. And there were some, especially from Lorraine. Then he went to live with the other vassals of His Holiness.

And when he was called, the senatorial nobleman stood up, and went to pledge his allegiance, raising his right hand, two fingers raised as required, and the other hand on the book of virtues:



I swear on the Holy Scriptures to faithfully serve, with faith, loyalty and obedience, Sixtus, Sovereign Pontiff of the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as all his legitimate successors to come, I promise to bring fidelity, counsel, all the help I could give them, sacrificing my own interest or comfort for the glory of the Church of God on earth, may the Most High help and inspire me in this task.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Rodrigomanzanarez
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 25 Mai 2014
Messages: 3295

MessagePosté le: Dim Fév 17, 2019 11:28 pm    Sujet du message: Répondre en citant

I am really happy for my brother Charles-Antoine and smile. He really deserves it. I dont know many of the other. For sure they do also deserve. A good day for our all church today.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marcius_da_valmacca



Inscrit le: 16 Nov 2011
Messages: 68

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 12:25 am    Sujet du message: Répondre en citant

When Ettore was called he raise the index and middle fingers of the right hand in honour of Aristotle and Christos, our two prophets, and place the left hand on the Book of Virtues...

"I swear on the Holy Scriptures to faithfully serve, with faith, loyalty and obedience, Sixtus, Sovereign Pontiff of the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as all his legitimate successors to come, I promise to bring fidelity, counsel, all the help I could give them, sacrificing my own interest or comfort for the glory of the Church of God on earth, may the Most High help and inspire me in this task.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Della



Inscrit le: 24 Sep 2009
Messages: 634

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 9:43 am    Sujet du message: Répondre en citant

Della se leva puisqu'elle avait été appelée.
Elle se présenta et formula les mots avec le plus grand respect. Cette allégeance-ci était bien plus importante pour elle que n'importe quelle autre.
La main droite levée, les deux doigts levés comme prescrit et la main gauche posée sur les Ecritures :

Moi, Della de Volvent Perche-Ried, Baronne de Lagosanto, je jure sur les Saintes Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Sixte, souverain pontife de la sainte Église aristotélicienne et romaine, ainsi que tous ses successeurs légitimes à venir, je promets de lui apporter fidélité, conseils, aide que je pourrais donner, en sacrifiant mes propres intérêts ou mon réconfort pour la gloire de l’Église de Dieu sur la terre, que le Très Haut puisse m'aider et m'inspirer dans cette tâche.
_________________

Vicomtesse de Proceno, Baronne de Lagosanto
❃Préfet Inquisitorial Francophone - Préfet de la Congrégation de la Chambre Apostolique - Procureur de l’Officialité Nationale Francophone - Archidiacre Res Parendo de Autun
❃Archiatre du Saint Père
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Valentina DC



Inscrit le: 22 Fév 2016
Messages: 10

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 1:07 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Depuis que je connaissais Herr Caton, il avait toujours été gentil avec moi. Là encore, il me parle pas comme à une petite fille mais presque comme si j'étais déjà une grande. Ça, ça tombe super bien car j'ai quelque chose à lui demander que même papa et maman ne savent pas. J'avais eu l'idée il y a plusieurs jours et avec Castor on avait essayé de monter une expédition pour partir à la recherche d'Herr Caton. Le Très-Haut avait du écouter aux portes parce qu'Il nous avait aidés et évités de partir sur les routes tous les deux tous seuls. Comme je voulais pas que mon ami s'en aille avant que j'ai eu le temps de lui parler, j'ai glissé ma main dans la sienne en lui souriant de toutes mes belles dents blanches.

Herr Caton, je voudrais vous demander une grande faveur.


Je veux pas qu'il ait le temps de réfléchir alors je fais vite, vite.

Vous voudriez bien nous baptiser mon petit frère et moi, s'il vous plait ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
caton



Inscrit le: 05 Fév 2014
Messages: 449

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 4:04 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ayant quitter sa place, à la suite des autres, abandonnant un instant la famille Casalier, Herr Caton attendit, dans la file, en soupirant, sans regarder la populace. Passant le cinquième, avec tout le tralala habituel - main droite, doigts levés, livre des vertus - il glapit comme ses devanciers

Moi, Caton d'Acoma, Jure sur les Saintes Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, le souverain pontife de la sainte Église aristotélicienne et romaine, ainsi que tous ses successeurs légitimes à venir.
Je promets de lui apporter fidélité, conseils, aide que je pourrais donner, en sacrifiant mes propres intérêts ou mon réconfort pour la gloire de l’Église de Dieu sur Terre, et que le Très Haut puisse m'aider et m'inspirer dans cette tâche.


Revenant à sa place, il sent une petite main se glisser dans la sienne. La filleule du terrible cardinal d'Azayes le regarde, avec de grands yeux. On n'aurait pas pu trouver meilleur parrain pour elle que feu l'aveugle. Ecoutant sa doléance, il lui sourit et murmure, à petite voix

Oui, Valentina, ce sera un grand plaisir pour moi.

Sourit aux parents, se doutant qu'il faudrait qu'ils en parlent quand l'Antique arrivera en Bourbonnais...
_________________


Préfet de l'Index - Recteur du séminaire Thomiste - Diacre itinérant - Esclave Arnarien
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
R0drigue



Inscrit le: 14 Nov 2014
Messages: 116

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 8:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Il avait été convié à se présenter à la cérémonie nobilaire, c' est donc ce qu' il fit sans attendre. Une fois sur place, il s' installa à l' endroit qui lui avait été réservé.
_________________
Evêque de Genève
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hersende



Inscrit le: 18 Mar 2008
Messages: 146

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 8:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Une fois de plus, Hersende s'était égarée dans les nombreux édifices de Rome, si bien qu'elle arriva à la cérémonie nobiliaire alors que les premiers membres de la noblesse avaient déjà commencé à prêter allégeance.

Elle se fit discrète pour rejoindre sa place.


________________________________

One more time, Hersende had lost her way in the numerous buildings of Rome, so that she arrived at the nobility ceremony while the first members of the nobility had already begun to swear allegiance.

She tried discreetly to reach her place.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Vivian



Inscrit le: 19 Fév 2015
Messages: 25
Localisation: [PT] Porto - Condado do Porto

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 9:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[PT]

A Condessa do Porto viajou até Roma para participar da cerimônia para a qual havia sido convidada. Ela também soube que o novo Papa estaria presente, o que a deixou muito lisonjeada. Sem dúvida, era uma grande honra poder estar mais perto de Sua Santidade.

Assim, ela chegou à Basílica de São Titos usando um volumoso vestido de veludo azul marinho com bordados em fios dourados, bem como uma tiara adornada com algumas pedras preciosas. No pulso esquerdo, estava dependurado o terço de madrepérolas, que sempre a acompanhava em qualquer momento religioso.

Ela fez o sinal da cruz quando atingiu o pórtico central da Basílica e caminhou para o interior do local, onde rapidamente se sentou em um dos bancos disponíveis.


[EN]

The Countess of Porto traveled to Rome to attend the ceremony for which she had been invited. She also knew that the new Pope would be present, which made her very flattered. Undoubtedly, it was a great honor to be closer to His Holiness.

So she arrived at the Basilica of St. Titus wearing a voluminous navy blue velvet gown embroidered with gold thread, as well as a tiara adorned with some precious stones. In the left wrist, she was hanging the third of mother-of-pearl, which always accompanied her at any religious moment.

She made the sign of the cross as she reached the central portico of the Basilica and walked into the interior, where she quickly sat down on one of the benches available.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Beatrix_algrave



Inscrit le: 27 Avr 2013
Messages: 1633
Localisation: Braga - Porto - Portugal

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 10:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[Portuguese]

Beatrix, Baronne de Torriana, chegou a catedral e adentrou o espaço sacro respeitosamente. Ela trajava um vestido verde e prata. Sobre os cabelos ruivos estava seu diadema. Quando chamada, ela ela ergueu os dedos indicador e médio da mão direita em homenagem a Aristóteles e Christos, nossos dois profetas, e colocou a mão esquerda no Livro das Virtudes e proferiu assim, seu juramento renovado.

[English]

Beatrix, Baronne de Torriana, came to the cathedral and entered the sacred space respectfully. She wore a green and silver dress. Her tiara was on her red hair. When called, she raise the index and middle fingers of the right hand in honour of Aristotle and Christos, our two prophets, and place the left hand on the Book of Virtues and uttered her renewed oath.

"I swear on the Holy Scriptures to faithfully serve, with faith, loyalty and obedience, Sixtus, Sovereign Pontiff of the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as all his legitimate successors to come, I promise to bring fidelity, counsel, all the help I could give them, sacrificing my own interest or comfort for the glory of the Church of God on earth, may the Most High help and inspire me in this task.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Brandon13



Inscrit le: 25 Mar 2016
Messages: 12

MessagePosté le: Lun Fév 18, 2019 11:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Lorsqu'il fût appelé, Brandon alla prêter allégeance. Il leva la main droite, deux doigts levés comme demandé par la Héraut, et posa l'autre main sur le livre des vertus.

Je jure sur les Saintes-Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Sixte, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses légitimes successeurs à venir. Je promets d'apporter fidélité, conseil, ainsi que toute l'aide que je serais en mesure de leur donner, sacrifiant mon propre intérêt ou confort au profit de la gloire de l’Église de Dieu sur Terre. Puisse le Très-Haut m'aider et m'inspirer dans cette tâche.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
neocor



Inscrit le: 16 Avr 2007
Messages: 2458
Localisation: Chambery

MessagePosté le: Mar Fév 19, 2019 12:11 pm    Sujet du message: Rome Répondre en citant

Neocor était parti bien longtemps à l'avance et se débrouillait d'arriver tardivement ! Sa mule était aussi âgée que lui et il avait fallu s'arrêter dans plusieurs auberges. Il prit cependant place, ravi d'être présent en d'aussi exceptionnelles circonstances. Les mots, du fond de son coeur vinrent avec vigueur...

Moi, Neocor, Baron de Saint Jean de Latran jure sur les Saintes Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Sixte, souverain pontife de la sainte Église aristotélicienne et romaine, ainsi que tous ses successeurs légitimes à venir, je promets de lui apporter fidélité, conseils, aide que je pourrais donner, en sacrifiant mes propres intérêts ou mon réconfort pour la gloire de l’Église de Deos sur la terre, que le Très Haut puisse m'aider et m'inspirer dans cette tâche.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Mar Fév 19, 2019 3:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

We do accept your oaths and thank you for your unwavering loyalty. You too, Monsignor, you were so eager to pledge your oath that you couldn't stand back - he said smiling to Neycor - We trust we will always enjoy your help and counsel.
_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 15, 16, 17  Suivante
Page 8 sur 17

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com