L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Hommage des cardinaux - Homage of cardinals
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Enriique



Inscrit le: 17 Mai 2012
Messages: 1686
Localisation: Valladolid. Cifuentes. Roma. Monterado

MessagePosté le: Mer Oct 23, 2013 8:27 pm    Sujet du message: Répondre en citant

El Nuncio Apostólico de Valencia habría de hacer acto de presencia en la ceremonia que se celebraría en la Basílica de San Tito. Un hermoso y radiante hacía en las afueras de la eterna ciudad de Roma, aquella ciudad en que pasaba mayor parte del tiempo el joven clérigo de Valencia.
Entraría a la Basílica sumido en silencio y buscando un sitio apartado donde presenciar la ceremonia, sería emocionante estar entre los Príncipes de la Iglesia.
El Sumo Pontífice Romana había ingresado en el recinto, y los cardenales rendían los merecidos honores al Santo Padre, mientras que Enrique buscaba un sitio donde sentarse y tomar asiento.


Le Nonce apostolique à Valence ferait une apparition lors de la cérémonie qui aura lieu à la Basilique de Saint-Tite. Une belle et radieuse était en dehors de la ville éternelle de Rome, cette ville allait plupart du temps, le jeune prêtre de Valence.
Entrez la basilique plongé dans le silence et la recherche d'un endroit isolé où ils assistent à la cérémonie, serait passionnant d'être parmi les princes de l'Eglise.
Le pontife romain était entré dans l'enceinte, et les Cardinals donné les honneurs mérités le Saint-Père, alors que Enrique était à la recherche d'un endroit pour s'asseoir et prendre un siège.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Alessandro III giarru



Inscrit le: 04 Mar 2009
Messages: 6572
Localisation: Roma

MessagePosté le: Jeu Oct 24, 2013 1:40 am    Sujet du message: Répondre en citant

It was the turn of the Archdeacon of Rome, he follows 'the example of the Dean Aaron and with firm voice says the oath:

I swear to serve faithfully, loyally and in good faith the reigning Pontiff Innocent and his legitimate successors, I swear to defend the integrity of the territories entrusted to me and to grow in respect, justice and honesty.

_________________

Father of the Church
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
casiopea



Inscrit le: 10 Juin 2011
Messages: 1417

MessagePosté le: Jeu Oct 24, 2013 11:09 am    Sujet du message: Répondre en citant


L'évêque primée de l'assemblée épiscopale hispanique est entré dans la chapelle impressionnante après avoir salué a ses amis : le cardinal Von Hohenzollern, son Éminence Kali...
La basilique se levait vers le ciel impressionnant et montrait au monde le pouvoir de l'Sainte Aristotéliccien Eglise.

Elle priait en silence quand le Saint-Père a fait une entrée solennelle dans le temple.
Casiopea est devenue debout immédiatement et a descendu la tête en signe d'un respect.



The new Primate of the AEH go in the impressive chapel after greeting to his friends: the cardinal Von Hohenzollern, his Eminence Kali... The basilica was raising towards the impressive sky and it show to the world the power of the holy aristotélic religion.

She was praying silently when the Holy Father did a solemn entry in the temple.
She put of foot immediately and she lowered the head as a sign of respect.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Egal



Inscrit le: 15 Jan 2009
Messages: 5380

MessagePosté le: Jeu Oct 24, 2013 3:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

His Eminence Edoardo Borromeo Galli was piously absorbed in prayer, but the arrival of the Pope gave him a great emotion for his heart and he felt honoured in front of His Holyness, among the other Cardinals, so he waited for his turn.
_________________
H. Em. Edoardo Borromeo Galli
Bishop In Partibus of Beyrouth
Roman Emeritus Cardinal
Archiexorcist

old:http://i67.tinypic.com/254zdoz.png
older: http://img543.imageshack.us/img543/5503/egal2.gif
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
solex
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 11 Nov 2009
Messages: 1422

MessagePosté le: Jeu Oct 24, 2013 4:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Era inchinata a pregare.
Iniziò a sentire un grande brusìo all'interno della Basilica.
L'ingresso del Papa la ridestò dalle sue preghiere e silenziosamente raggiunse il suo posto accanto a tutti i Cardinali Romani.


She had bowed to pray.
She began to feel a great buzz inside the Basilica.
The entrance to the Pope awoke her from her prayers and silently she came to her seat next to all Roman Cardinals.


Elle avait cédé à prier.
Elle a commencé à ressentir un grand buzz à l'intérieur de la Basilique.
L'entrée du pape lui se réveilla de ses prières et silencieusement elle est venue à son siège à côté de tous les cardinaux romains.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11994

MessagePosté le: Jeu Oct 24, 2013 11:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

I Cardinali avevano iniziato a presentare il loro giuramento al Pontefice.
Avvicinandosi un poco a Sua Santità in attesa del suo turno, il Cardinale Fenice sentì emozione, reverenza, senso di responsabilità, e umiltà.


Les Cardinaux ont commencé à présenter leur serment au Pape.
En approchant d'un peu de Sa Sainteté en attendant son tour, le Cardinal Fenice sentait l'émotion, le respect, le sens des responsabilités et de l'humilité.

The Cardinals had begun to present their oath to the Pope.
Approaching a little to His Holiness waiting for her turn, the Cardinal Fenice felt emotion, reverence, sense of responsibility and humility.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
heldor
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 18 Nov 2008
Messages: 2597
Localisation: Venezia - Italia

MessagePosté le: Sam Nov 02, 2013 5:48 pm    Sujet du message: Répondre en citant

L'anziano cardinale era giunto in ritardo... Le ferite, che aveva riportato in quell'incidente tra la milizia municipale di Venezia e l'esercito che ne era a guardia, stavano guarendo ma ormai i malanni del corpo erano troppi perché potesse sembrare in forma smagliante... Solo sguardo però era gioioso, attento e rapido... Entrò da una porta laterale della Basilica sperando che il suo ritardo non fosse stato notato, andando quindi a mischiarsi con gli altri cardinali... Il suo sguardo si fissò per un istante sul Papa e sorrise nel vederlo... Gli era sempre stato simpatico anche se avevano avuto poche occasioni per parlare direttamente...

The old cardinal had arrived late ... The wounds, which had reported the incident between the Venice Municipal militia and the army who was on her guard, were healing but the ills of the body were too much for him to appear in great shape ... Only look, however, was joyful, attentive and quick ... He entered through a side door of the Basilica hoping that his late arrival was not noticed, then going to mix with the other cardinals ... His eyes stared at him for a moment on the Pope and smiled to see him ... He had always liked even though they had had few opportunities to speak directly ...

Le vieux cardinal était arrivé en retard ... Les blessures, qui avaient signalé l'incident entre la milice municipale de Venise et de l'armée qui était de garde, maintenant on guérir mais les maux du corps étaient trop pour lui de se présenter en grande forme ... Seulement regarder, cependant, était joyeux, attentionné et rapide ... Il est entré par une porte latérale de la basilique espérant que son arrivée tardive n'a pas été remarqué, puis va se mélanger avec les autres cardinaux ... Ses yeux fixèrent un instant sur le pape et lui sourit voir ... Il avait toujours aimé, même si elles avaient eu peu d'occasions de parler directement ...

_________________
+S.Ecc.Ill.ma frà Tebaldo Foscari detto Heldor il randello
Cardinale Vescovo Emerito di San Domenico in Burgos
Vice Primate delle Venezie e Stato da Mar
Legato Apostolico per le Venezie e Stato da Mar
Patriarca di Venezia
Arcivescovo Sine Cura di Gorizia
Padre Generale dell'Ordine di San Domenico,
Conte di Sezze
ecc.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com