L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

La Nueva Biblioteca
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La Iglesia Hispanica - L'Église des Royaumes Hispaniques - Church of the Hispanic Kingdoms
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
kolme



Inscrit le: 13 Juil 2008
Messages: 1384
Localisation: Urgell

MessagePosté le: Mar Oct 26, 2010 7:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Fantástica edición.

Gracias por la ayuda Smile
_________________
En memoria de Fray Tanys Stewart.

Ex - Sagristà d'Urgell - Vidu
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Silencioso



Inscrit le: 16 Juil 2008
Messages: 912
Localisation: En mi mente

MessagePosté le: Mer Nov 03, 2010 6:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Los catalanes ya pueden "disfrutar" de los todos los textos de bautismo en català.

Si alguien ve algún error, ¡avisadme!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jose_Enrique



Inscrit le: 11 Jan 2010
Messages: 815
Localisation: Calatayud / Royaume d' Aragon.

MessagePosté le: Jeu Nov 04, 2010 1:04 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bueno no sé si ya están adelantando este tema, pero hace un tiempo se otorgo un link donde estaban bendiciones y demás cosas. Yo me propongo para realizar dicha traducción.
_________________

José Enrique Saint O'cconnor,
Secretario Apostólico de España y Portugal,
Vicario de la Santa Iglesia Aristotélica.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Silencioso



Inscrit le: 16 Juil 2008
Messages: 912
Localisation: En mi mente

MessagePosté le: Jeu Nov 04, 2010 12:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Jose_Enrique a écrit:
Bueno no sé si ya están adelantando este tema, pero hace un tiempo se otorgo un link donde estaban bendiciones y demás cosas. Yo me propongo para realizar dicha traducción.


Por mí, vale Smile
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cuartetero



Inscrit le: 12 Mar 2008
Messages: 1115

MessagePosté le: Jeu Nov 04, 2010 5:59 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Excelente, no hay problema Jose.
_________________
Cuartetero Ortiz de Rozas Teólogo de la Iglesia Aristotélica, Universal y Romana
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Carolum



Inscrit le: 18 Nov 2009
Messages: 2396
Localisation: Valladolid, Reino de Castilla

MessagePosté le: Jeu Nov 04, 2010 10:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Me gustaría traducir algunos textos, sobre todo de las congregaciones; ¿cómo me apunto al grupo de traducción?
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jose_Enrique



Inscrit le: 11 Jan 2010
Messages: 815
Localisation: Calatayud / Royaume d' Aragon.

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 2:52 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bueno yo empiezo lo más pronto posible. Pido al igual que Carolum me agreguen al grupo, de antemano gracias y saludos.
_________________

José Enrique Saint O'cconnor,
Secretario Apostólico de España y Portugal,
Vicario de la Santa Iglesia Aristotélica.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Silencioso



Inscrit le: 16 Juil 2008
Messages: 912
Localisation: En mi mente

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 1:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Carolum a écrit:
Me gustaría traducir algunos textos, sobre todo de las congregaciones; ¿cómo me apunto al grupo de traducción?


Pues yo ahora mismo estoy traduciendo la parte III de los Santos Ejércitos, el Oficio militar de Isenduil.

Para inscribiros al grupo, teneis que hacer un formulario de inscripción en la
Villa de San Loyats.

También he traducido (gracias a _daniel_) y envíado a Cuarte el Reglamento de la Nunciatura para que lo aprueben en la AEH hace ya tiempo... Pero no pregunto cómo va el texto porque me dicen que soy un pesado... Rolling Eyes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Carolum



Inscrit le: 18 Nov 2009
Messages: 2396
Localisation: Valladolid, Reino de Castilla

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 2:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Se está revisando. En breves lo sacaremos.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jose_Enrique



Inscrit le: 11 Jan 2010
Messages: 815
Localisation: Calatayud / Royaume d' Aragon.

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 3:53 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bueno ya hice mi inscripción en la Villa de San Loyats.
_________________

José Enrique Saint O'cconnor,
Secretario Apostólico de España y Portugal,
Vicario de la Santa Iglesia Aristotélica.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
cuartetero



Inscrit le: 12 Mar 2008
Messages: 1115

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 6:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Silencioso a écrit:

También he traducido (gracias a _daniel_) y envíado a Cuarte el Reglamento de la Nunciatura para que lo aprueben en la AEH hace ya tiempo... Pero no pregunto cómo va el texto porque me dicen que soy un pesado... Rolling Eyes


Ese texto requiere una modificación en los estatutos de la AEH que actualmente no están contemplados.
_________________
Cuartetero Ortiz de Rozas Teólogo de la Iglesia Aristotélica, Universal y Romana
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Astaroth_14



Inscrit le: 04 Sep 2008
Messages: 1453
Localisation: ¿Una Iglesia?¡Pensé que era un ninot!

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 10:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Jose_Enrique a écrit:
Bueno no sé si ya están adelantando este tema, pero hace un tiempo se otorgo un link donde estaban bendiciones y demás cosas. Yo me propongo para realizar dicha traducción.


Este tema es el que mejor nos viene para las traducciones a las dos lenguas hispanas que no tienen region IG, porque es de donde podemos sacar más Rp. Cuando las traduzcas, podemos traducirlas a catalá, euskera y galego. además, siendo cortas no suponen mucho tiempo...
_________________

"Un año va. Como me muera en comunión, pienso reencarnarme y quemar Roma, por inútiles."
Príncipe de Ast(inieblas)urias. Já. Ast. Y Rey de Galicia, Castilla, León y un largo etcétera, pero eso ya no tiene chiste.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Jose_Enrique



Inscrit le: 11 Jan 2010
Messages: 815
Localisation: Calatayud / Royaume d' Aragon.

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 10:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bien, ya me han dado el acceso y debo decir que hay como que bastante trabajo... Bueno ya empezare con todas estas cosas para poder dar, en un abrir y cerrar de ojos, por culminada la traducción de bendiciones y demás... Salud!
_________________

José Enrique Saint O'cconnor,
Secretario Apostólico de España y Portugal,
Vicario de la Santa Iglesia Aristotélica.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Silencioso



Inscrit le: 16 Juil 2008
Messages: 912
Localisation: En mi mente

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 11:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Astaroth_14 a écrit:
siendo cortas no suponen mucho tiempo...


Exacto, es todo lo contrario a ciertos textos, como la Congregación de los Santos Ejércitos que tiene artículos infumables y más largos que la misa de nochebuena...

Por cierto, Jose Enrique, una vez traduzcas las bendiciones, pásaselas por MP a Cuartetero para que las publique y apruebe en la AEH...

Luego yo las publico en la Biblioteca.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jose_Enrique



Inscrit le: 11 Jan 2010
Messages: 815
Localisation: Calatayud / Royaume d' Aragon.

MessagePosté le: Ven Nov 05, 2010 11:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Vale Silencioso, muchas gracias por el dato...
_________________

José Enrique Saint O'cconnor,
Secretario Apostólico de España y Portugal,
Vicario de la Santa Iglesia Aristotélica.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La Iglesia Hispanica - L'Église des Royaumes Hispaniques - Church of the Hispanic Kingdoms Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Page 3 sur 8

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com