L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[1467] Eglise Aristotélicienne / Aristotelic Church
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La Bibliothèque Romaine - The Roman Library - Die Römische Bibliothek - La Biblioteca Romana -> Collectio Regestorum
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constitución Apostólica « Del Gobierno Supremo de la Santa Sede ».
    - Secuela -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Libro 5.1 : La Congregación del Santo Oficio y para las Causas de los Santos


    Preámbulo

    La Congregación del Santo Oficio y para las Causas de los Santos es el dicasterio romano encargado de la conservación del Dogma de la Santa Iglesia Aristotélica. Recoge, estudia, analiza y valida textos dogmáticos para desarrollar y enriquecer la colección de textos sagrados para toda la Iglesia; examina y reconoce qué fieles difuntos pueden ser considerados Beatos o Santos por su vida ejemplar y organiza su beatificación o canonización; promueve la investigación y el reconocimiento de las reliquias sagradas; y redacta y aprueba los textos litúrgicos y las prácticas de la Santa Iglesia Aristotélica. Los teólogos de la Congregación también pueden ser llamados a opinar sobre todo o parte del Dogma.


    Parte I : La Congregación del Santo Oficio y para las Causas de los Santos


    I -De la estructura y la función de la Congregación

    Artículo 1: La Congregación del Santo Oficio y para las Causas de los Santos se compone de cuatro Oficinas:
    • El Cenáculo de los Teólogos ;
    • La Oficina de los Santos ;
    • La Oficina de las Liturgias ;
    • La Oficina del Pepinillo de San Teódulo.


    Artículo 2: La Oficina de los Santos está ubicada en el Scriptorium y es responsable de redactar y discutir textos importantes sobre la Iglesia general y la vida de los santos.

    Artículo 3: La Oficina de las Liturgias es responsable de la redacción de los textos litúrgicos y, en particular, de las ceremonias litúrgicas del Sumo Pontífice y de los Cardenales.

    Artículo 4: La Oficina del Pepinillo de San Teódulo es responsable de la investigación y el reconocimiento de las reliquias sagradas; también se le confía el Pepinillo de Oro, reliquia sagrada de San Teódulo.

    Artículo 5: El Cenáculo de los Teólogos evalúa la validez, la calidad y la coherencia de los documentos elaborados por el Scriptorium tras un debate.

      Artículo 5.1 : El debate tendrá una duración mínima de siete días, que podrá prorrogarse, y a continuación se procederá a una votación de cinco días.



    II - De la jerarquía y el Consejo Superior de la Congregación

    Artículo 6 : El Canciller y el Vicecanciller garantizan el buen funcionamiento de la Congregación, coordinando y asignando tareas entre sus miembros.

    Artículo 7 : Cada Oficina de la Congregación está dirigida por un Prefecto. Los Prefectos son nombrados por los Cancilleres después de haber discutido los candidatos en el Consejo Superior.

    Artículo 8 : Para ser nombrado Prefecto es necesario ser fiel bautizado y por lo menos tener una licencia en teología reconocida.

      Artículo 8.1 : Para ser nombrado Prefecto del Cenáculo de los Teólogos es necesario también haberse distinguido por el profundo conocimiento del Dogma de la Iglesia Aristotélica Universal y Romana.


    Artículo 9 : Los Prefectos cooperan con los Cancilleres y sus subordinados según las directivas de los primeros para asegurar el buen funcionamiento de la Congregación y de sus respectivas Oficinas.

    Artículo 10 : Los Prefectos deciden la prioridad de los documentos que se van a discutir en su Oficina.

    Artículo 11 : El Consejo Superior de Congregación está formado por los Cancilleres y los Prefectos de la Congregación y se reúne en la Sala "Santa Wilgeforte", lugar oficial de encuentro, para coordinar la buena gestión de la Congregación y de sus Oficinas.


    III - Del Cenáculo de los Teólogos

    Artículo 12 : El Cenáculo está compuesto por los teólogos de la Congregación, los Prefectos y los Cancilleres de la Congregación.

    Artículo 13 : Los teólogos de la Congregación son elegidos por los miembros del Cenáculo, a propuesta de los Cancilleres o de otro teólogo de la Congregación, por la mayoría de las opiniones expresadas. Los Cancilleres tienen derecho de veto sobre cada nombramiento.

    Artículo 14 : Para ser teólogo de la Congregación es necesario ser fiel bautizado, tener al menos una licencia reconocida en Teología y distinguirse por un conocimiento profundo del Dogma de la Iglesia Aristotélica Universal y Romana.

      Artículo 14.1 : Los Cancilleres que no son teólogos de la Congregación en el momento de su nombramiento, lo son ex officio y lo siguen siendo aunque cesen en sus funciones.


    Artículo 15 : Los teólogos de la Congregación se comprometen a mantener intacta la integridad de los textos que tienen en custodia, a riesgo de su propia vida, y se comprometen a mantener en secreto las deliberaciones del Cenáculo que no se hayan hecho públicas.

    Artículo 16 : Los teólogos de la Congregación tienen el deber de aclarar cualquier duda de cualquier fiel sobre el Dogma de la Iglesia Aristotélica. La opinión del teólogo tiene carácter oficial y se considera la posición de la Iglesia en la materia, a menos que haya una intervención superior.

      Artículo 16.1 : El Cenáculo de los Teólogos puede emitir un aclaración sobre el Dogma para reemplazar a uno previamente emitido por un teólogo, si esto se considera incorrecto, incompleto o inconsistente con la integridad del Dogma.

      Artículo 16.2 : Los Cancilleres pueden emitir una aclaración sobre el Dogma para reemplazar a uno previamente emitido por un teólogo o el Cenáculo de Teólogos, si esto se considera incorrecto, incompleto o inconsistente con la integridad del Dogma.

      Artículo 16.3 : La Santa Sede y, por delegación del Sumo Pontífice, el Sacro Colegio de los Cardenales puede emitir un aclaración sobre el Dogma que sustituya al anterior si éste se considera erróneo, incompleto o inconsistente con la totalidad del Dogma.


    Artículo 17 : El Cenáculo de los teólogos, a propuesta de uno de sus miembros o a petición de un fiel, puede examinar escritos, compilaciones, libros y obras de la mente sospechosos de ser blasfemos o heréticos o de dañar abiertamente la Verdad promoviendo el error. En caso de dictamen desfavorable, el texto se envía a la Curia Romana para solicitar su inclusión en el Index librorum prohibitorum.

    n.b. : en vernáculo Índice de libros prohibidos, para más información ver el Derecho Canónico sobre la Oficina del Índice.


    IV - De la Oficina de los Santos

    Artículo 18 : Los escritores tienen la responsabilidad de redactar textos hagiográficos o doctrinales que, una vez terminados, se envían al Cenáculo para su aprobación.

    Artículo 19 : Los escritores son nombrados por los Cancilleres tras una candidatura espontánea en la Anticamera del Santo Oficio y una discusión de la misma en el Consejo Superior.

    Artículo 20 : Para llegar a ser escritor es necesario ser un fiel bautizado. Se anima a los escritores a obtener una licencia en teología reconocida para refinar su conocimiento del Dogma.


    V - De la Oficina de las Liturgias

    Artículo 21 : Los liturgistas redactan los textos litúrgicos y tienen el deber de mantenerlos actualizados.

    Artículo 22 : Los liturgistas son seleccionados por los miembros de la Oficina, a propuesta de los Cancilleres o de otro liturgista, por mayoría de las opiniones expresadas. Los Cancilleres tienen derecho de veto sobre cada nombramiento.

    Artículo 23: Para ser nombrados liturgistas es necesario ser fieles bautizados y por lo menos tener una licencia en teología reconocida.

      Artículo 23.1 : Desde el comienzo de los cursos de Liturgia, también será necesario tener una licencia de Liturgia reconocida.



    VI - De la Oficina del Pepinillo de San Teódulo

    Artículo 24 : Los custodios del Pepinillo de San Teódulo prometen preservar y proteger la reliquia sagrada de San Teódulo incluso con el sacrificio de sus vidas.

    Artículo 25 : Los custodios del Pepinillo de San Teódulo buscan las reliquias sagradas y examinan su validez y veracidad, teniendo en cuenta la vida del santo o bienaventurado a quien puedan pertenecer, después de un debate.

      Artículo 25.1 : El debate tendrá una duración mínima de siete días, que podrá prorrogarse, y a continuación se procederá a una votación de cinco días.


    Artículo 26 : Los custodios del Pepinillo de San Teódulo son seleccionados por los miembros de la Oficina, a propuesta de los Cancilleres o de otro miembro de la Oficina, por mayoría de las opiniones expresadas. Los Cancilleres tienen derecho de veto sobre cada nombramiento.

    Artículo 27 : Para ser custodio del Pepinillo de San Teódulo, es necesario ser fiel bautizado y por lo menos tener una licencia en teología reconocida.

    Artículo 28 : Los custodios del Pepinillo de San Teódulo están encargados de preservar la integridad de las reliquias reconocidas, a menos que sean confiadas a otros por los Cancilleres o por la Santa Sede.

    Artículo 29 : Todo fiel, laico u ordenado, puede presentar una presunta reliquia a la Oficina, solicitando su reconocimiento en la Anticamera del Sant'Uffizio.


    VII - Del deber de secreto

    Artículo 30 : Todas las discusiones en el Salón "Santa Wilgeforte" están sujetas al derecho de confidencialidad y al deber de discreción.

    Artículo 31 : Los miembros de la Congregación no pueden revelar información sensible relacionada con su función.

    Artículo 32 : La obligación de confidencialidad se aplica a todas las personas que tengan acceso a las salas reservadas, a menos que la Curia Romana disponga lo contrario.


    Parte II : El proceso de Canonización y Beatificación


    Artículo 33 : Los santos y los beatos difieren sólo según el tiempo en que vivieron. Si vivieron antes de la Renovación de la Fe, se les llama "antiguos"; si vivieron después, se les llama "modernos".


    I - De los santos y beatos antiguos

    Artículo 34 : El estatuto de Beato antiguo se concede a los fieles difuntos que han llevado una vida ejemplar y han realizado una obra de fe. ( Can. 0-I-B-17 ).

      Artículo 34.1 : El Cenáculo de los Teólogos concede el estatuto de Beato antiguo después de haber comprobado que la hagiografía propuesta es compatible con el Dogma y el Derecho Canónico y que el candidato a la beatificación ha llevado una vida ejemplar como fiel aristotélico.

      Artículo 34.2 : El acto de beatificación y la hagiografía se publican por decreto de los Cancilleres y el segundo se añade al Dogma.


    Artículo 35 : Un santo antiguo es un beato antiguo que ha tenido un gran impacto en el desarrollo de la fe durante su vida o después de su muerte. ( Can. 0-I-B-18 ).

      Artículo 35.1 : El estatuto de santo antiguo es concedido por la Curia Romana después de la verificación de la hagiografía por el Cenáculo de los Teólogos.

      Artículo 35.2 : El acto de canonización y hagiografía se publica por decreto de los Cancilleres o Constitución Dogmática y el segundo se añade al Dogma. El nuevo Santo, inmediatamente después de su canonización, está inscrito en el Calendario Universal de la Iglesia.



    II - De los santos y beatos modernos

    Artículo 36 : Todo fiel, laico u ordenado, puede proponer la beatificación de un fiel fallecido o la canonización de un beato que haya vivido después de la Renovación de la Fe, si por lo menos tres miembros pueden dar testimonio bajo juramento de la muerte de esa persona.

    Artículo 37 : La apertura del proceso de beatificación o canonización está sujeta a un estricto formalismo. Las solicitudes se envían a la Congregación del Santo Oficio y de las Causas de los Santos y deben ir acompañadas necesariamente de una hagiografía y de una o varias reliquias o actos milagrosos, elementos que tratan de justificar la beatificación o canonización de la persona interesada.

    Artículo 38 : La hagiografía debe incluir:
    • la vida espiritual del candidato a la beatificación o canonización, en un estilo narrativo, y basado en evidencias para caracterizar el estado del futuro Beato;
    • un resumen de los pensamientos del candidato sobre la beatificación o canonización, ilustrado con citas directas;
    • un conjunto de comentarios realizados por los fieles o miembros del clero, que ponen de relieve el carácter excepcional de la personalidad del candidato;
    • una colección de máximas edificantes pronunciadas por el candidato cuando estaba vivo;
    • el catálogo de las reliquias asociadas al candidato (en particular la ubicación de sus restos mortales);
    • una colección de escritos o imágenes relacionados con el candidato.


    Artículo 39 : La hagiografía es sometida a un examen meticuloso por parte del Cenáculo de los Teólogos, tanto en su forma como en su contenido. En caso de aprobación, el expediente se transmite a la Curia Romana.

    Artículo 40 : En caso de dictamen favorable de la Curia Romana, el proceso de beatificación o canonización se declara abierto por decreto de los Cancilleres.

      Artículo 40.1 : La apertura del proceso de canonización de un beato moderno requiere el reconocimiento previo de al menos un acontecimiento milagroso ( Cann. 0-I-D ).


    Artículo 41 : Una vez iniciado el proceso de beatificación o canonización, la hagiografía se presenta a la universalidad de los fieles en Plaza de Aristóteles para que puedan consultarla y comentarla libremente.

    Artículo 42 : Siete días después de la presentación de la hagiografía, se somete por aclamación a la universalidad de los fieles.

    Artículo 43 : Después de otros siete días, si la hagiografía recoge el 70% de las opiniones favorables, el candidato es proclamado Beato o Santo de la Iglesia Universal.

    Artículo 44 : El acto de beatificación o canonización y hagiografía se publica por decreto de los Cancilleres o constitución dogmática y el segundo se añade al Dogma. El nuevo Santo, inmediatamente después de su canonización, está inscrito en el Calendario Universal de la Iglesia.




    Consitución Apostólica sobre « El Gobierno Supremo de la Santa Sede »,
    Dado en Roma, sobre la tumba más venerada de San Titus Príncipe de los Apóstoles, el noveno día de octubre, sábado, fiesta de San Nicolás Apóstol, del año de gracia MCDLXVII, el primero de nuestro Pontificado.






Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constituição Apostólica « Do Governo Supremo da Santa Sé ».
    - Seguimento -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Livro 5.1 : A Congregação do Santo Ofício e das Causas dos Santos


    Preâmbulo

    A Congregação do Santo Ofício e das Causas dos Santos é o departamento romano encarregado da conservação do Dogma da Santa Igreja Aristotélica. Recolhe, estuda, analisa e valida textos dogmáticos para desenvolver e enriquecer a colecção de textos sagrados para toda a Igreja; examina e reconhece quais os fiéis falecidos que podem ser considerados Beatos ou Santos pela sua vida exemplar e organiza a sua beatificação ou canonização; promove a investigação e reconhece as relíquias sagradas; escreve e aprova os textos e práticas litúrgicas da Santa Igreja Aristotélica. Os teólogos da Congregação podem também ser chamados a dar uma opinião sobre todo ou parte do Dogma.


    Parte I : A Congregação do Santo Ofício e das Causas dos Santos


    I - A estrutura e a função da Congregação

    Artigo 1: A Congregação do Santo Ofício e das Causas dos Santos é composta por quatro Ofícios :
    • O Cenáculo dos Teólogos ;
    • O Ofício dos Santos ;
    • O Ofício das Liturgias ;
    • Escritório do Pepino de São Téódulo.


    Artigo 2: O Ofício dos Santos está localizado no Scriptorium e é responsável pela elaboração e discussão de textos importantes sobre a Igreja geral e as vidas dos santos.

    Artigo 3: O Ofício das Liturgias é responsável pela redacção dos textos litúrgicos e, em particular, pelas cerimónias litúrgicas do Sumo Pontífice e dos Cardeais.

    Artigo 4: O Ofício do Pepino de São Teodulos é responsável pela pesquisa e reconhecimento das relíquias sagradas; é-lhe também confiado o Pepino Dourado, relíquia sagrada de São Teodulos.

    Artigo 5: O Cenáculo dos Teólogos avalia a validade, a qualidade e a coerência dos documentos elaborados pelo Scriptorium após um debate.

      Artigo 5.1 : O debate terá a duração mínima de sete dias, podendo ser prolongado, seguido de uma votação de cinco dias.



    II - A hierarquia e o Conselho Superior da Congregação

    Artigo 6 : O Chanceler e o Vice-Chanceler garantem o bom funcionamento da Congregação, coordenando e atribuindo tarefas entre os seus membros.

    Artigo 7 : Cada Ofício da Congregação é dirigido por um Prefeito. Os Prefeitos são nomeados pelos Chanceleres depois de terem discutido os candidatos no Conselho Superior.

    Artigo 8 : Para ser nomeado Prefeito é necessário ser fiel batizado e ao menos ter uma licença em teologia reconhecida.

      Artigo 8.1 : Para ser nomeado Prefeito do Cenáculo dos Teólogos é necessário também ter-se distinguido pelo conhecimento profundo do Dogma da Igreja Aristotélica Universal e Romana.


    Artigo 9 : Os Prefeitos cooperam com os Chanceleres e seus subordinados, segundo as diretrizes dos primeiros, para assegurar o bom funcionamento da Congregação e seus respectivos Ofícios.

    Artigo 10 : Os Prefeitos decidem sobre a prioridade dos documentos a serem discutidos no seu Gabinete.

    Artigo 11 : O Conselho Superior da Congregação é formado pelos Chanceleres e Prefeitos da Congregação e reúne-se na Sala "Santa Wilgeforte", o local oficial do encontro, para coordenar a boa gestão da Congregação e dos seus Ofícios.


    III - O Cenáculo dos Teólogos

    Artigo 12 : O Cenáculo é composto pelos teólogos da Congregação, pelos Prefeitos e pelos Chanceleres da Congregação.

    Artigo 13 : Os teólogos da Congregação são escolhidos pelos membros do Cenáculo, sob proposta dos Chanceleres ou de outro teólogo da Congregação, pela maioria das opiniões expressas. Os Chanceleres têm direito de veto sobre todas as nomeações.

    Artigo 14 : Para se tornar um teólogo da Congregação é necessário ser um fiel batizado, ter pelo menos uma licença reconhecida em Teologia e ter se distinguido por um conhecimento profundo do Dogma da Igreja Aristotélica Universal e Romana.

      Artigo 14.1 : Os Chanceleres que não são teólogos da Congregação no momento da sua nomeação, tornam-se assim ex officio e permanecem assim mesmo que deixem o cargo.


    Artigo 15 : Os teólogos da Congregação comprometem-se a manter intacta a integridade dos textos que têm em custódia, correndo o risco da própria vida, e a guardar segredo das deliberações do Cenáculo que não foram tornadas públicas.

    Artigo 16 : Os teólogos da Congregação têm o dever de esclarecer qualquer dúvida de qualquer crente sobre o dogma da Igreja Aristotélica. A opinião do teólogo tem um estatuto oficial e é considerada a posição da Igreja sobre o assunto, a menos que haja uma intervenção maior.

      Artigo 16.1 : O Cenáculo de Teólogos pode emitir um esclarecimento sobre o Dogma para substituir um emitido anteriormente por um teólogo, se este for considerado incorreto, incompleto ou inconsistente com a integridade do Dogma.

      Artigo 16.2 : Os Chanceleres podem emitir um esclarecimento sobre o Dogma para substituir um emitido anteriormente por um teólogo ou pelo Cenáculo de Teólogos, se este for considerado incorreto, incompleto ou inconsistente com a integridade do Dogma.

      Artigo 16.3 : A Santa Sé e, por delegação do Sumo Pontífice, o Sagrado Colégio dos Cardeais podem emitir um esclarecimento sobre o Dogma para substituir um Dogma anteriormente emitido, se este for considerado erróneo, incompleto ou inconsistente com a totalidade do Dogma.


    Artigo 17 : O Cenáculo dos Teólogos, sob proposta de um de seus membros ou a pedido de um membro dos fiéis, pode examinar escritos, compilações, livros e obras da mente suspeitas de serem blasfemas ou heréticos ou de prejudicar abertamente a Verdade, promovendo o erro. Em caso de parecer desfavorável, o texto é enviado à Cúria Romana para pedir a sua inclusão no Index librorum prohibitorum.

    n.b. :in vernacular Índice dos livros proibidos, para completar, ver o Direito Canônico sobre o Ofício do Índice.


    IV - O Ofício dos Santos

    Artigo 18 : Os escritores têm a tarefa de redigir textos hagiográficos ou doutrinários que, uma vez concluídos, são encaminhados ao Cenáculo para aprovação.

    Artigo 19 : Os escritores são nomeados pelos Chanceleres depois da candidatura espontânea na Anticâmara de Sant'Uffizio e da discussão dos mesmos no Conselho Superior.

    Artigo 20 : Para se ser escritor é necessário ser um fiel batizado. Os escritores são encorajados a obter uma licença em teologia reconhecida para refinar seu conhecimento do dogma.


    V - O Ofício das Liturgias

    Artigo 21 : Os liturgistas elaboram os textos litúrgicos e têm o dever de os manter actualizados.

    Artigo 22 : Os liturgistas são seleccionados pelos membros do Ofício, sob proposta dos Chanceleres ou de outro liturgo, por maioria das opiniões expressas. Os Chanceleres têm direito de veto sobre todas as nomeações.

    Artigo 23: Para ser nomeado liturgista é necessário ser fiel batizado e, pelo menos, possuir uma licença em teologia reconhecida.

      Artigo 23.1 : A partir do momento em que os cursos de Liturgia começarem, também será necessário possuir uma licença de Liturgia reconhecida.



    VI - O Ofício do Pepino de São Teodulo

    Artigo 24 : Os custódios do Pepino de São Teodulo juram preservar e proteger a relíquia sagrada de São Teodulo mesmo com o sacrifício de suas vidas.

    Artigo 25 : Os custódios do Pepino de São Teodulo procuram as relíquias sagradas e examinam sua validade e veracidade, levando em conta a vida do santo ou bem-aventurado a quem possam pertencer, depois de um debate.

      Artigo 25.1 : O debate terá uma duração mínima de sete dias, prorrogável, seguido de uma votação de cinco dias.


    Artigo 26 : Os custódios do Pepino de São Teodulo são selecionados pelos membros do Ofício, sob proposta dos Chanceleres ou de outro membro do Ofício, por maioria das opiniões expressas. Os Chanceleres têm direito de veto sobre todas as nomeações.

    Artigo 27 : Para ser custódios do Pepino de São Teodulos é necessário ser fiel batizado e ao menos ter uma licença em teologia reconhecida.

    Artigo 28 : Os custódios do Pepino de São Teodulo estão encarregados de preservar a integridade das relíquias reconhecidas, a menos que sejam confiadas a outros pelos Chanceleres ou pela Santa Sé.

    Artigo 29 : Todos os fiéis, sejam eles leigos ou ordenados, podem apresentar uma relíquia presumida ao Instituto, apresentando um pedido de reconhecimento na Anticamera del Sant'Uffizio.


    VII - O dever de segredo

    Artigo 30 : Todas as discussões na Sala "Santa Wilgeforte" estão sujeitas ao direito à confidencialidade e ao dever de discrição.

    Artigo 31 : Os membros da Congregação não podem divulgar informações sensíveis relativas às suas funções.

    Artigo 32 : A obrigação de confidencialidade aplica-se a todas as pessoas que tenham acesso às salas reservadas, salvo disposição em contrário da Cúria Romana.


    Parte II : O processo de canonização e de beatificação


    Artigo 33 : Os santos e os beatos diferem apenas de acordo com o tempo em que viveram. Se viveram antes da Renovação da Fé, são chamados "antigos"; se viveram depois, são chamados "modernos".


    I - Os Santos e os Beatos Antigos

    Artigo 34 : O estatuto de Beato antigo é concedido aos fiéis falecidos que tenham levado uma vida exemplar e completado uma obra de fé ( Can. 0-I-B-17 ).

      Artigo 34.1 : O estatuto de Beato antigo é concedido pelo Cenáculo dos Teólogos depois de verificar que a hagiografia proposta é compatível com o Dogma e o Direito Canónico e que o candidato à beatificação levou realmente uma vida exemplar como fiel aristotélico.

      Artigo 34.2 : O ato de beatificação e a hagiografia são publicados por decreto dos Chanceleres e o segundo é acrescentado ao Dogma.


    Artigo 35 : Um santo antigo é um antigo abençoado que teve um grande impacto no desenvolvimento da fé durante a sua vida ou após a sua morte. ( Can. 0-I-B-18 ).

      Artigo 35.1 : O estatuto de santo antigo é concedido pela Cúria Romana após verificação da hagiografia pelo Cenáculo dos Teólogos.

      Artigo 35.2 : O ato de canonização e hagiografia são publicados por decreto dos Chanceleres ou constituição dogmática e o segundo é adicionado ao Dogma. O novo Santo está, imediatamente após a sua canonização, inscrito no Calendário Universal da Igreja.



    II - Os Santos e os Beatos modernos

    Artigo 36 : Todos os fiéis, sejam leigos ou ordenados, podem propor a beatificação de um membro falecido dos fiéis ou a canonização de um beato que tenha vivido após a Renovação da Fé, se pelo menos três membros puderem testemunhar sob juramento até à morte da pessoa em causa.


    Artigo 37 : A abertura do processo de beatificação ou canonização está sujeita a um formalismo rigoroso. Os pedidos são enviados à Congregação do Santo Ofício e das Causas dos Santos e devem necessariamente ser apoiados por uma hagiografia e por uma ou mais relíquias ou atos miraculosos, elementos que procuram justificar a beatificação ou canonização do interessado.

    Artigo 38 : A hagiografia deve incluir:
    • a vida espiritual do candidato à beatificação ou canonização, em estilo narrativo, e baseada em evidências para caracterizar o status do futuro Beato;
    • um resumo dos pensamentos do candidato sobre a beatificação ou canonização, ilustrado por citações diretas;
    • um conjunto de comentários feitos pelos fiéis ou membros do clero, e que realçam o carácter excepcional da personalidade do candidato;
    • uma colecção de máximas edificantes pronunciadas pelo candidato quando estava vivo;
    • o catálogo de relíquias associadas ao candidato (em particular a localização dos seus restos mortais);
    • uma colecção de escritos ou gráficos relacionados com o candidato.


    Artigo 39 : A hagiografia é submetida a um meticuloso exame pelo Cenáculo dos Teólogos, tanto na forma como no conteúdo. Em caso de aprovação, o processo é transmitido à Cúria Romana.

    Artigo 40 : Em caso de parecer favorável da Cúria Romana, o processo de beatificação ou canonização é declarado aberto por decreto dos Chanceleres.

      Artigo 40.1 : A abertura do processo de canonização de um Beato moderno requer o reconhecimento prévio de pelo menos um acontecimento milagroso ( Cann. 0-I-D ).


    Artigo 41 : Uma vez iniciado o processo de beatificação ou canonização, a hagiografia é apresentada à universalidade dos fiéis na Piazza di Aristotele para que possam livremente consultá-la e comentá-la.

    Artigo 42 : Sete dias depois da apresentação da hagiografia, ela é submetida à aprovação da universalidade dos fiéis por aclamação.

    Artigo 43 : Depois de mais sete dias, se a hagiografia recolher 70% das opiniões favoráveis, o candidato é proclamado Beato ou Santo da Igreja Universal.

    Artigo 44 : O ato de beatificação ou canonização e hagiografia são publicados por decreto dos Chanceleres ou constituição dogmática e o segundo é acrescentado ao Dogma. O novo Santo está, imediatamente após a sua canonização, inscrito no Calendário Universal da Igreja.




    Constitutuição Apostólica sobre « O Governo Supremo da Santa Sé »,
    Dada em Roma, na tumba mais venerada de São Tito Príncipe dos Apóstolos, no nono dia de outubro, sábado, festa de São Nicolau Apóstolo, ano de graça MCDLXVII, o primeiro do nosso Pontificado.



Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:44 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has literas lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    In light of certain current and preceding events, we have deemed necessary to issue some clarifications in the broader exercise of our magisterium and the accomplishment of the sacred mission entrusted unto us.

    Firstly, the dissolution of monastic vows, which were taken before God and men according to the monastic rules of a certain Religious Order, pertains to the internal jurisdiction of the said Religious Order, yet not implying nor equating the judgement and punishment of internal misconduct, likewise pertaining to the same jurisdiction in accordance with the monastic rules.

    Secondly, as the dissolution of priestly vows, which entail a universal mission in the service of the Almighty within Universal Church as a whole, is solely subject to the highest institution of the universal jurisdiction, that is the Holy See of Rome through the Roman Curia ; likewise, the dissolution of monastic vows, which instead entail a service restricted to a single Religious Order and a monastic community, is subject to the highest institution of the internal jurisdiction of the Religious Order concerned, as established and instituted by its monastic rules.

    Thirdly, the sole apostolic institution canonically established and entrusted with overseeing the actions of Religious Order is the Roman Regular Chapter. Therefore, no committee, other than the Roman Regular Chapter, legally exists to review the actions of Religious Orders and, if such a committee was established, its establishment was unlawful and null and void ; likewise, any action or decision that such a committee might have taken is null and void.

    Fourthly, as no current canonical rule nor established custom or practice provide for a review of sentences and decisions passed by the internal jurisdiction of a Religious Order by the Regular Roman Chapter; the competence to enact the said review reverts and falls solely unto the highest institution of the universal jurisdiction, that is the Holy See of Rome, either by direct decision of the Bishop of Rome or the Sacred College of Cardinals, or by decision of the locally empowered Consistory.

    As a consequence, a judgement or decision of the internal jurisdiction of a Religious Order, including the penance for requesting the dissolution of monastic vows, may only be reviewed by the Holy See of Rome and whatever decision might have been taken by an unlawful committee claiming the jurisdiction to enact a review in Her stead is unavoidably and irreparably null and void.
    As we have full confidence and trust that the members of such an unlawful committee acted in good faith and with no other purpose than answering the claims of one of their brothers, we only issue a warning not to further entertain similar actions without preemptively consulting us.

    As per the decision supposedly reviewed by the unlawful committee, we have been informed that the competent consistory had already examined the said decision and elected not to intervene, underlining its full legality and validity, as we hereby confirm and sanction.
    Nonetheless, as a request for review has been issued and in light of the attempts to use a newly acquired high office to reverse a decision that had long been accepted and confirmed, something we deeply and strongly disapprove, we decree and order the extension of the concerned penance by six more months, with the additional requirement to also attach this decision of ours.

    Finally, we request and command our esteemed Congregation de Propaganda Fide to carry out a general review of all the Religious Orders and their monastic rules, reporting us any inconsistency or issue they may highlight; afterwards, we will sanction and confirm the said monastic rules in light of the report.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die octodecimo mensis novembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.




Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:45 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Venerabili fratri Adonnis, Electo Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinali, salutem et apostolicam beneditionem.

    Cum Nobis sit visum te, venerabilis frater, claribus dotibus ornatum deque Aristotelica Ecclesia bene meritum, in Purpuratorum Patrum Collegium cooptare, hoc in Consistorio, Apostolica Nostra Potestate te Cardinalem Presbyterum renuntiamus, cum omnibus iuribus et officiis Cardinalium tui Ordinii propriis, assignantis tibi insigne Huius Almae Urbis Templum

      Sancti Antoni Lusitanorum

    Cuius rectori, clero ceterisque omnibus qui eidem sunt addicti, paterne suademus, ut te, cum eius possessinem capies, laetissimo animo suscipiant ac permanenter colant, ceterum dum summo afficimur gaudio quod, in Aristotelicae Ecclesiae Senatum allectus, ad suprema gerenda negotia Nobis es auxilio Romanaeque Sedi honori, Benignissimo Deo enixas admonemus praeces ut Suis te cumulet donis, gratia et ope iugiter confirmet.


    Ope Divinae Sapientiae et Apostolica Nostra Potestate, te Nostro Lusitano Concilio adiungimus pro pascendis fidelibus illius loci.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vicesimo secundo mensis novembri, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.







Citation:

    ...............

    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Para o venerável irmão Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres, Eleito Cardeal da Santa Igreja Romana,saúde e bênção apostólica.

    Porque parece-nos que você, venerável irmão, é dotado de qualidades claras e que se tornou digno da Igreja Aristotélica, anunciamos que, por nossa Autoridade Apostólica, neste Consistório, cooptamos vocês ao Colégio dos Cardeais, como Cardeal Presbitero, com todos os direitos e deveres da sua Ordem dos Cardeais, atribuindo-lhe o distinto Templo desta Cidade de

      Santo António dos Portugueses

    cujos reitores e todo o clero ligado a ele, Nós convidamos paternalmente, quando você toma posse, para recebê-lo com um coração muito feliz e honrá-lo. Da mesma forma, enquanto estamos cheios de grande alegria, anunciamos que você, como membro do Senado da Igreja Aristotélica, nos ajudará e a honra da Sé Romana a administrar as funções mais elevadas, enviamos orações intensas para Deus, Most Benin, porque ele sempre confirma com graça e ajuda.

    Com a ajuda da Sabedoria Divina e da nossa Autoridade Apostólica, nós o adicionamos ao Nosso Consistorio Lusófono para que você possa alimentar os fiéis deste lugar.


    Dado em Roma, em San Tito, no vigésima segunda dia de novembro, o Ano do Senhor mil quatrocentos e sessenta e sete, o primeiro do Nosso Pontificado.








Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    To the venerable brother Adonnis, Elected Cardinal of the Holy Roman Church, health and apostolic blessing.

    Since it appears to us that you, venerable brother, are adorned with clear qualities and made yourselves meritorious of the Aristotelian Church, we announce that, by our Apostolic Authority, in this Consistory, we co-opt you in the Sacred College of Cardinals, as Cardinal Presbyter, with all the rights and duties of your Order of Cardinals, assigning you the illustrious Temple of

      Saint Antonio of Portuguese

    Whose rectors and all other clerics attached to it we invite paternally, once you take possession of it, to welcome you with a very happy heart and to honour you. Moreover, while we are filled with great joy, ascribed to the Senate of the Aristotelian Church, you will be of help to Us and to the honour of the Roman See in the management of the highest offices, we direct intense prayers to God the Most Benign, so that He always confirm yourself in grace and assistance .


    With the help of the Divine Wisdom and by Our Apostolic Authority, we attach you to Our Portuguese-speaking Consistory to shepherd the faithful of its lands.


    Given in Rome, in San Tito, on the twentysecond day of November, the Year of the Lord one thousand four hundred and sixty-seven, the first of Our Pontificate.




Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:46 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Venerabili fratri Leopoldo Vicenzo Montenegro Viana, Electo Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinali, salutem et apostolicam beneditionem.

    Cum Nobis sit visum te, venerabilis frater, claribus dotibus ornatum deque Aristotelica Ecclesia bene meritum, in Purpuratorum Patrum Collegium cooptare, hoc in Consistorio, Apostolica Nostra Potestate te Cardinalem Diaconum renuntiamus, cum omnibus iuribus et officiis Cardinalium tui Ordinii propriis, assignantis tibi insigne Huius Almae Urbis Templum

      Sancti Vincentii Divini Amoris

    Cuius rectori, clero ceterisque omnibus qui eidem sunt addicti, paterne suademus, ut te, cum eius possessinem capies, laetissimo animo suscipiant ac permanenter colant, ceterum dum summo afficimur gaudio quod, in Aristotelicae Ecclesiae Senatum allectus, ad suprema gerenda negotia Nobis es auxilio Romanaeque Sedi honori, Benignissimo Deo enixas admonemus praeces ut Suis te cumulet donis, gratia et ope iugiter confirmet.

    Ope Divinae Sapientiae et Apostolica Nostra Potestate, te Nostro Lusitano Concilio adiungimus pro pascendis fidelibus illius loci.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vicesimo mensis novembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.



      ...............







Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Para o venerável irmão Leopoldo Vicenzo Montenegro Viana, Eleito Cardeal da Santa Igreja Romana,saúde e bênção apostólica.

    Porque parece-nos que você, venerável irmão, é dotado de qualidades claras e que se tornou digno da Igreja Aristotélica, anunciamos que, por nossa Autoridade Apostólica, neste Consistório, cooptamos vocês ao Colégio dos Cardeais, como Cardeal Diácono, com todos os direitos e deveres da sua Ordem dos Cardeais, atribuindo-lhe o distinto Templo desta Cidade de

      São Vicente do Amor Divino

    cujos reitores e todo o clero ligado a ele, Nós convidamos paternalmente, quando você toma posse, para recebê-lo com um coração muito feliz e honrá-lo. Da mesma forma, enquanto estamos cheios de grande alegria, anunciamos que você, como membro do Senado da Igreja Aristotélica, nos ajudará e a honra da Sé Romana a administrar as funções mais elevadas, enviamos orações intensas para Deus, Most Benin, porque ele sempre confirma com graça e ajuda.

    Com a ajuda da Sabedoria Divina e da nossa Autoridade Apostólica, nós o adicionamos ao Nosso Consistorio Lusófono para que você possa alimentar os fiéis deste lugar.


    Dado em Roma, em San Tito, no vigésimo dia de novembro, o Ano do Senhor mil quatrocentos e sessenta e sete, o primeiro do Nosso Pontificado.



      ...............




Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Condolências pela morte do Rei de Portugal



      Nós, Arduino Della Scala, Cardeal Decano do Sagrado Colégio, pela vontade e decisão de Sua Santidade Sixtus IV, Sumo Pontífice e Papa da Igreja Universal, diante do Todo-Poderoso e sob o olhar de Seus Dois Profetas, Aristóteles e Christos,


      Os nossos corações estão cheios de tristeza pela morte de Sua Majestade Eduardo Prospero dito Eduardo, um homem de fé indiscutível, um alto exemplo de virtude aristotélica, fraternidade e amizade.

      Mas também nos alegramos, pois sabemos que Ele já se reuniu com o Pai Altíssimo, os Profetas e a Comunidade dos Santos e Beatos.

      Unimo-nos à dor de todos os fiéis do Reino de Portugal, a quem dedicamos o nosso mais sincero abraço e a bênção do Santíssimo Padre Sixtus IV.



      Ad Maiorem Dei Gloriam


      Roma, XXII.XI.MCDLXVII Sixti IV PP Anno I





    Pelo Sagrado Colégio de Cardeais
    Arduino Della Scala, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Removal of His Eminence Cristoforo_



    We, Arduino Della Scala, Cardinal Dean of the Sacred College, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos,


      Have ruled and ordered, and by this perpetual and final edict, let us say, rule and order the removal of His Eminence Cristoforo Borgia [Cristoforo_] from the role of Cardinal-deacon of Consistory of the italophone geodogmatic zone.

      He is granted the rank of emeritus for his services.

      This decision is taken following his election as King of Kingdom of the Two Sicilies. We wish him all the best and our most heartfelt blessings for his fundamental task.



    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 26th day of the 11th month, the Year of Grace MCDLXVII under the first year of pontificate of His Holiness Sixtus IV.




    For the Sacred College of Cardinals
    Arduino Della Scala, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:48 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ........

    Exsurge Domine





    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam



    Levez-Vous, Seigneur, et jugez de votre propre cause. Rappelez-Vous vos reproches à ceux qui sont remplis de la folie de la bête sans-nom. Écoutez nos prières car des loups féroces ont surgi cherchant à détruire la Cité, Communauté vivante de salut éternel, dont vous avez posé les fondements. Pour sauver et conduire l'Humanité, Vous avez confié le soin, la règle et l'administration de Votre troupeau rassemblé dans l'Amour, une image de l'Église Triomphante, à Votre Second Prophète et au premier de ses Apôtres, Titus, en tant que la Tête et le Vicaire ainsi qu’à ses successeurs. Le sanglier de la forêt vise à la détruire et toutes les bêtes sauvages assaillent Votre troupeau.

    Levez-vous, Titus, et remplissez cette charge pastorale qui vous a été divinement confiée des mains du Prophète Christos! Prêtez attention à la cause de la Sainte Église Romaine, Mère de tous Ses enfants et Maîtresse de la Foi, que vous avez consacrée par Votre Sacrifice sur l'ordre de Dieu. Le deuxième Prophète avait prévenu au sujet des faux prophètes et leurs enseignements fourbes contre l'Église Romaine et la Vraie Foi, de leurs essais d'établir des sectes déviantes vouées à attiser sur elles-mêmes le châtiment de la damnation éternelle. Leurs langues sont de feu, d’un mal sans repos, pleines de venin morte, ils ont un zèle amer, de la discorde dans leur cœur, et se vantent et mentent contre la Vérité. Et comme les fourmis, ils reviennent toujours.

    Nous vous prions aussi, Paulos, de vous lever. C’était vous qui avez éclairé et illuminé l'Église par votre doctrine et votre épîtres de Vérité. Maintenant un nouveau prêtre païen lève son couteau contre Christos et son successeur. Les menaçant, en violation de son enseignement au lieu de les implorer, elle n’a pas honte de les attaquer, de les déchirer et, quand elle désespère de sa cause, elle s’abaisse dans les insultes. Certains, en mettant de côté sa véritable interprétation du Livre des Vertus, sont aveuglés en esprit par le père du mensonge. Sages à leurs propres yeux, selon l'ancienne pratique des hérétiques, ils interprètent ce même Livre autrement que l'enseignement des Prophètes le demandent, inspirés seulement par leur propre sens de l'ambition et et de l'avarice.

    Que toute cette Sainte Église de Dieu, se lève, et avec les bienheureux Apôtres intercède auprès de Dieu Tout-Puissant pour purger les erreurs de Ses brebis, pour bannir toutes les hérésies des terres des fidèles et pour qu’Il daigne maintenir la paix et l'unité de Sa Sainte Église. Car nous ne pouvons guère exprimer, dans notre détresse et notre douleur de l'esprit, ce qui atteint nos oreilles depuis un certain temps selon le rapport d’hommes fiables et la rumeur générale et, hélas, nous avons nous-mêmes vu de nos yeux et lu les nombreuses et diverses erreurs qui ont déjà été condamnées par la Sainte Église et contiennent même expressément l'hérésie gallicane que l'anti-roi a promu avant de s'écraser dans l'Enfer Lunaire.

    Ces erreurs ont, à la suggestion de la race humaine, été relancées et récemment propagées au sein du Royaume de France avec une nouvelle force qui leur est donné par la digne héritière de l'anti-roi, la concubine du sans nom et servante de l'hérésiarque de Tours. Nous pleurons davantage que ce soit arrivé là parce que nous et nos prédécesseurs avons toujours tenu cette nation au sein de notre affection, l'ayant toujours estimée la fille aînée de la Sainte Église.C'est précisément à cause de cette affection pour le peuple de France, que la Sainte Mère a tenté à plusieurs reprises de ramener Leyah de Varenne sur le droit chemin des Vertus, par le biais de notre Nonciature Apostolique, du Primat de France, de plusieurs éminents évêques et même de simples croyants et fidèles français, afin qu'elle renonce à son comportement hérétique, apostasique et schismatique.

    A chaque demande de dialogue, elle a répondu par la calomnie ; à chaque offre de compromis, par la violence contre le Très-Haut, Ses temples et Ses serviteurs ; aux explications de ses erreurs, avec la vénération de l'hérésie inculquée par sa vraie maîtresse. C'est clair que cette femme, à cause de son comportement pécheur, ne marche plus dans le chemin de l'homme au coeur droit, tourmentée par le péché elle se retrouve dans cette fosse infernale sans issue, erre dans ses erreurs, son âme aura beau chercher un échappatoire qu'il lui sera toujours difficile de trouver une fin à son tourment ravageur. Victime d'elle-même, elle halète à cause de ses efforts infructueux, au point de baisser les bras par paresse et manque total de volonté de revenir sur le chemin des justes.

    En vertu de notre fonction pastorale qui nous a été confiée par faveur divine, nous ne pouvons en aucune circonstance tolérer ou ignorer plus longtemps le poison pernicieux des erreurs ci-dessous sans disgrâce à la religion Aristotélicienne et sans blessure à l'orthodoxie de la Vraie Foi. Nous avons décidé d'inclure certaines de ces erreurs dans le présent document ; leur substance est la suivante :

    • L'ordre de profaner et de s’emparer par les armes des cathédrales de Limoges, Reims, Rouen, Sens, Beauvais, Orléans et Mans, les soustrayant au seul contrôle légitime de la Sainte Eglise et pour lesquelles elle s'était déjà rendue coupable de blasphèmie et d'apostasie, ansi se frappant elle-même d'excommunication latae sententiae ;

    • La revendication du pouvoir, accordée par le Très-Haut Lui-même uniquement au Saint-Siège, de nommer des évêques, se posent en opposition à la Sainte Église et s'en rendant coupable une fois de plus de blasphèmie, apostasie et schisme ;

    • La promulgation d'une ordonnance hérétique, déjà incluse dans l'Index des Livres Interdits, par laquelle elle réaffirme son intention blasphématoire, hérétique, apostatique et schismatique de soumettre la Sainte Eglise à son autorité, de statuer dans les domaines religieux, de profaner et de s’emparer par les armes des cathédrales françaises, s'appuyant à cet égard sur toutes sortes d'hérétiques, de païens et de schismatiques, qui devraient composer cette assemblée hérétique et illégitime, et sur leurs opinions pernicieuses et fallacieuses ;

    • L'ordre de profaner et de s’emparer par les armes des cathédrales de Bordeaux, Agen, Périgueux, Angoulême, Cahors et Bazas, encore une fois les soustrayant au seul contrôle légitime de la Sainte Eglise. en s'appuyant sur des accusations publiques fausses et diffamatoires de spoliation de comtés et duchés, réfutées par elle-même et ses complices ;

    • La revendication renouvelée de pouvoir nommer des évêques, se vantant de la nomination de l'hérésiarque Stilton comme évêque de Paris, sans égard pour l'archevêque légitime de Paris et révélant ainsi une fois de plus sa soumission totale au sans-nom et à sa prêtresse, vraie maîtresse et marionnettiste de cette pseudo-reine qui a vendu son âme pour une couronne de mensonges et de servitude à l'hérésie.


    Aucun roi, aucun comte, aucun duc, aucune personne dans le mondene peut se rendre coupable coupable d'autant et aussi graves crimes et espérer rester impuni. Cette pseudo-reine a poussé ses erreurs à l'extrême en organisant ses idées hérétiques dans le but d'instituer une secte mêlant pouvoir spirituel et pouvoir temporel au simple profit du pouvoir personnel de sa vraie maîtresse, l'hérésiarque de Tours, et du sans-nom. Par conséquent, nous avons décidé de séparer le bon grain de l'ivraie, en prononçant officiellement l'excommunication latae sententiae de Leyah de Varenne aux motifs présentés ci-dessus, état dans lequel elle s'est plongée elle seule en acceptant de répondre favorablement aux séductions du sans-noms et à ses séides. Elle sera privée de l'état de Grâce jusqu'à ce qu'elle répare ses erreurs et décide de renoncer à ses hérésies. De plus, à cause de la gravité de son acte visant à faire affront le Très-Haut et Sa Sainte Église en nommant faussement et illégitimement une hérétique excommuniée à le siège archiépiscopal de Paris, nous la frappons également d'anathème. Qu'elle s’abstienne de ses erreurs pernicieuses afin qu’elle puisse nous revenir, nous saurons lui offrir la charité et l'amour paternelles inspirées de la Miséricorde Divine. Si, malgré nos avertissements et nos prières, elle ne se rachète pas, son âme sera condamnée à la damnation éternelle dans l'Enfer Lunaire et son corps, signe putrescent de la corruption du sans-nom, sera condamné à rester sans sépulture terrestre. Quiconque la suivra dans sa folie hérétique sera passible des mêmes sanctions.


    Donné à Rome, sur la tombe vénérée de Saint Titus Prince des Apôtres, le vingt-cinquième jour du mois de novembre, le lundi, de l'an de grâce MCDLXVII, le premier de Notre Pontificat.[/size]


Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:48 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Venerabili fratri Timotheo Nivellius, Electo Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinali, salutem et apostolicam beneditionem.

    Cum Nobis sit visum te, venerabilis frater, claribus dotibus ornatum deque Aristotelica Ecclesia bene meritum, in Purpuratorum Patrum Collegium cooptare, hoc in Consistorio, Apostolica Nostra Potestate te Cardinalem Diaconum renuntiamus, cum omnibus iuribus et officiis Cardinalium tui Ordinii propriis, assignantis tibi insigne Huius Almae Urbis Templum

      Sancti Martini ad Ianiculum

    Cuius rectori, clero ceterisque omnibus qui eidem sunt addicti, paterne suademus, ut te, cum eius possessinem capies, laetissimo animo suscipiant ac permanenter colant, ceterum dum summo afficimur gaudio quod, in Aristotelicae Ecclesiae Senatum allectus, ad suprema gerenda negotia Nobis es auxilio Romanaeque Sedi honori, Benignissimo Deo enixas admonemus praeces ut Suis te cumulet donis, gratia et ope iugiter confirmet.

    Ope Divinae Sapientiae et Apostolica Nostra Potestate, te Nostro Gallico Concilio adiungimus pro pascendis fidelibus illius loci.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vicesimo septimo mensis novembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.


      ...............







Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Au vénérable frère Tymothé de Nivellus, Elu Cardinal de la Sainte Église Romaine, santé et bénédiction apostolique.

    Parce qu'il Nous semble que vous, vénérable frère, êtes dotés de qualités claires et que vous êtes devenus digne de l'Eglise Aristotélicienne, Nous annonçons que, par Notre puissance Apostolique, dans ce Consistoire, nous vous cooptons au Collège des Cardinaux, en tant que Cardinal-diacre, avec tous les droits et charges de votre Ordre des Cardinaux, en vous assignant le Temple distingué de Cette Ville de

      Saint Martin du Janicule

    dont les recteurs et tous les autres clercs qu'y sont liés, Nous invitons paternellement, lorsque vous en prendrez possession, à vous accueillir avec un cœur très heureux et à vous honorer. De même, alors que Nous sommes remplis d'une grande joie, Nous annonçons que vous, agrégé au Sénat de l'Eglise Aristotélicienne, aiderez Nous et l’honneur du Siège Romain à gérer les plus hautes fonctions, nous adressons des prières intenses à Dieu Très Bénin, car il vous confirme toujours avec grâce et assistance.

    Avec l'aide de la Sagesse Divine et par Notre Autorité Apostolique, Nous vous ajoutons à Notre Conseil Francophone pour que vous puissiez nourrir les fidèles de ce lieu.


    Donné à Rome, à San Titus, le vingt-septième jour du mois de novembre, l'An du Seigneur mille quatre cent soixante-sept, la première de Notre Pontificat.


      ...............




Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:49 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Venerabili fratri Honorius , Electo Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinali, salutem et apostolicam beneditionem.

    Cum Nobis sit visum te, venerabilis frater, claribus dotibus ornatum deque Aristotelica Ecclesia bene meritum, in Purpuratorum Patrum Collegium cooptare, hoc in Consistorio, Apostolica Nostra Potestate te Cardinalem Diaconum renuntiamus, cum omnibus iuribus et officiis Cardinalium tui Ordinii propriis, assignantis tibi insigne Huius Almae Urbis Templum

      Sancti Nichomachi ad Esquilinum

    Cuius rectori, clero ceterisque omnibus qui eidem sunt addicti, paterne suademus, ut te, cum eius possessinem capies, laetissimo animo suscipiant ac permanenter colant, ceterum dum summo afficimur gaudio quod, in Aristotelicae Ecclesiae Senatum allectus, ad suprema gerenda negotia Nobis es auxilio Romanaeque Sedi honori, Benignissimo Deo enixas admonemus praeces ut Suis te cumulet donis, gratia et ope iugiter confirmet.

    Ope Divinae Sapientiae et Apostolica Nostra Potestate, te Nostro Gallico Concilio adiungimus pro pascendis fidelibus illius loci.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vicesimo septimo mensis novembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo septimo, Pontificato Nostri primo.


      ...............







Citation:

    ...............


    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei
    ............Ad perpetuam rei memoriam





    Au vénérable frère Neirin, Elu Cardinal de la Sainte Église Romaine, santé et bénédiction apostolique.

    Parce qu'il Nous semble que vous, vénérable frère, êtes dotés de qualités claires et que vous êtes devenus digne de l'Eglise Aristotélicienne, Nous annonçons que, par Notre puissance Apostolique, dans ce Consistoire, nous vous cooptons au Collège des Cardinaux, en tant que Cardinal-diacre, avec tous les droits et charges de votre Ordre des Cardinaux, en vous assignant le Temple distingué de Cette Ville de

      Saint Nicomaque de l'Esquilin

    dont les recteurs et tous les autres clercs qu'y sont liés, Nous invitons paternellement, lorsque vous en prendrez possession, à vous accueillir avec un cœur très heureux et à vous honorer. De même, alors que Nous sommes remplis d'une grande joie, Nous annonçons que vous, agrégé au Sénat de l'Eglise Aristotélicienne, aiderez Nous et l’honneur du Siège Romain à gérer les plus hautes fonctions, nous adressons des prières intenses à Dieu Très Bénin, car il vous confirme toujours avec grâce et assistance.

    Avec l'aide de la Sagesse Divine et par Notre Autorité Apostolique, Nous vous ajoutons à Notre Conseil Francophone pour que vous puissiez nourrir les fidèles de ce lieu.


    Donné à Rome, à San Titus, le vingt-septième jour du mois de novembre, l'An du Seigneur mille quatre cent soixante-sept, la première de Notre Pontificat.


      ...............




Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Removal of His Eminence Endymion



    We, Arduino Della Scala, Cardinal Dean of the Sacred College, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos,


      Have ruled and ordered, and by this perpetual and final edict, let us say, rule and order the removal of His Eminence Endymion d'Abbadie [Endymion] from the role of Cardinal-presbyter of Consistory of the francophone geodogmatic zone.

      This decision is taken following his resignation.

      He is granted the rank of emeritus for his services.

      May the Most High always preserve him and the Prophets sustain him.



    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 27th day of the 11th month, the Year of Grace MCDLXVII under the first year of pontificate of His Holiness Sixtus IV.




    For the Sacred College of Cardinals
    Arduino Della Scala, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Constatation et prononciation d'excommunication latae sententiae de Lotx de Fayolle



    Nous, Cardinaux du Consistoire Pontifical Francophone, devant le Tout Puissant et sous le regard de Ses deux Saints Prophètes, Aristote et Christos, par le grâce de Sa Sainteté Sixte IV, Souverain Pontife et Pape de l'Église Universelle, faisons savoir :


      Qu'il n'est rien de plus abominable lorsqu'un un prêtre ordonné par l'Église Aristotélicienne & Romaine, ose violer une sanction disciplinaire imposée par Notre Sainte-Mère l'Église car il se parjure dans l'ensemble de ses voeux prononcés.

      Conformément à la bulle pontificale Exurge Domine & au Can. 19.B.V.4; à cause de sa tentative d'apporter une aide spirituelle par le moyen du saint sacrement du mariage à l'excommuniée Leyah l'Hérésiarque qui de par son excommunication n'est en aucun cas autorisée à recevoir de sacrement, Lotx de Fayolle se rend lui-même coupable d'apostasie, d'hérésie et de schisme pour son attitude blasphématoire visant à tolérer y compris à participer à l'édification de l'Hérésie Gallicane inspirée de l'intelligence du Sans-Nom,

      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la constatation et la prononciation de l'excommunication latae sententiae de
      Lotx de Fayolle [Lotx].

      Par ses actions, il s’est exclu lui-même de la Communauté Aristotélicienne. Il ne peut pas recevoir la messe ni les sacrements, y compris l'enterrement dans un lieu consacré.

      Compte-tenu de son statut de prêtre ordonné avant la présente prononciation d'excommunication, tout éventuel sacrement donné de ses mains est ipso facto frappé de nullité, et de toute évidence, le faux sacrement du mariage donné à Leyah l'Hérésiarque.

      Pour rappel, chaque croyant devra l'éviter et lui refuser toute aide, matérielle ou spirituelle, ceux qui l'accompagnent sont susceptibles d'encourir les mêmes peines.

      Notre Saint-Mère l'Église, dans son infinie miséricorde, invite ce fils perdu à se racheter et à faire pénitence, afin de rejoindre la Communauté des croyants.


    Ad Maiorem Dei Gloriam



    Donné auprès de Saint-Titus, le vingt-septième jour du onzième mois de l'An de Grâce MCDLXVI, le premier du pontificat de Sa Sainteté Sixte le quatrième.


    Pour le Consistoire Pontifical Francophone,
    Ercole Iaudas de Nanteuil, Cardinal-diacre de Saint-Yves-des-Bretons.



Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Appointment of Gianvitus as Vicarius Urbis of Rome.



    We, Arduino Della Scala, Cardinal Dean of the Sacred College, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos,


    On this VI day of month XII, in the year of Our Lord MCDLXVII,


    Let's announce:



    The nomination of
    His Eminence Gianvitus Tarcisius de' Reame to the responsibility of Vicarius Urbis . The latter will have the hard task of assisting the Holy Father, Archbishop of Rome, in the management of the Ecclesiastical Province of Rome.


    Ad maiorem Dei gloriam




    For the College of Cardinals,
    His Most Reverend Eminence Arduino Della Scala


Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Constatation d'excommunication latae sententiae de Melpot et Maëlys de Saint-Clément



    Nous, Cardinaux du Consistoire Pontifical Francophone, devant le Tout Puissant et sous le regard de Ses deux Saints Prophètes, Aristote et Christos, par le grâce de Sa Sainteté Sixte IV, Souverain Pontife et Pape de l'Église Universelle, faisons savoir :


      Conformément au Can.5.A.V.4 et au Can.20.B.V4; à cause de leurs actes d'apostasie répréhensibles visant à renforcer les actions schismatiques de Leyah l'Hérésiarque et son Hérésie Gallicane propice à la dissidence religieuse par la demande officielle d'annexion des sièges épiscopaux des Comtés du Périgord-Angoumois ainsi que du Comté du Limousin et de la Marche; requête d'ailleurs confirmée lors de l'annonce du 21 novembre 1467 par Leyah l'Hérésiarque,

      Avons statué et ordonné, et par notre présent édit perpétuel et définitif, disons, statuons et ordonnons la constatation et la prononciation de l'excommunication latae sententiae de
      Melpot [Melpot79] et Maëlys de Saint Clément [_mae_].

      Par leurs actions communes, ils se sont ligués contre la Communauté Aristotélicienne et s'en sont exclus sciemment. Ils ne peuvent plus recevoir la messe ni les sacrements, y compris l'enterrement dans un lieu consacré.

      Pour rappel, chaque croyant devra les éviter et leur refuser toute aide, matérielle ou spirituelle, ceux qui les accompagnent sont susceptibles d'encourir les mêmes peines.

      Notre Saint-Mère l'Église, dans s'infinie miséricorde, invite ces enfants perdus à se racheter et à faire pénitence en abjurant leurs croyances dévoyées, afin de rejoindre la Communauté des croyants.


    Ad Maiorem Dei Gloriam



    Donné auprès de Saint-Titus, le septième jour du douzième mois de l'An de Grâce MCDLXVI, le premier du pontificat de Sa Sainteté Sixte le quatrième.


    Pour le Consistoire Pontifical Francophone,
    Ercole Iaudas de Nanteuil, Cardinal-diacre de Saint-Yves-des-Bretons.


Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:52 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Removal of Her Eminence Estrella.luna



    We, Arduino Della Scala, Cardinal Dean of the Sacred College, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos,


      Have ruled and ordered, and by this perpetual and final edict, let us say, rule and order the removal of Her Eminence Estrella Luna de Lancaster [ Estrella.luna ] from the role of Cardinal-deacon of Consistory of the Spanish-speaking geodogmatic zone.

      This decision is taken following her prolonged absence.

      She is granted the rank of emeritus for her services.

      May the Most High always preserve her and the Prophets sustain her.



    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Given in Rome on the 9th day of the 12th month, the Year of Grace MCDLXVII under the first year of pontificate of His Holiness Sixtus IV.




    For the Sacred College of Cardinals
    Arduino Della Scala, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Daresha



Inscrit le: 25 Aoû 2019
Messages: 572

MessagePosté le: Sam Avr 18, 2020 1:53 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Constatation & excommunication latae sententiae de la secte "Église Aristotélicienne Poneysque"



    Nous, Cardinaux du Consistoire Pontifical Francophone, devant le Tout Puissant et sous le regard de Ses deux Saints Prophètes, Aristote et Christos, par le grâce de Sa Sainteté Sixte IV, Souverain Pontife et Pape de l'Église Universelle, faisons savoir :


      Que de nombreux pamphlets remontés au Consistoire Pontifical Francophone font état de la création dans les comtés du Périgord-Angoumois et en Limousin et la Marche d'une secte prétendument nommée "Église Aristotélicienne Poneyesque" dont le vocable Poneysque a pour seule rime inspirante : grotesque, nous laisse perplexe quant à l'orthodoxie et le sincère attachement à la Seule et Unique Vraie Foi, l'Église Aristotélicienne & Romaine.

      Après examination de chaque torchon, nous en sommes arrivés à la conclusion que cette croyance dévoyée tend à tourner en dérision Notre Sainte-Mère l'Église par des qualificatifs aussi blasphématoires qu'impertinents, indignes même à l'intelligence humaine. Pire encore, cette secte se développe de manière institutionnelle autour de son gourou fantasque en la personne de l'excommunié Lotx de Fayolle.

      Par conséquent, nous prononçons & constatons l'excommunication de tous les membres de cette groupuscule du caniveau de la croyance qui s'excluent d'eux-mêmes de la Communion, conformément aux Can.19.B.V4 et Can.20.B.V4, car ceux-ci s'éloignent sciemment du droit chemin en commettant des actes de schisme et d'apostasie comme leur propre gourou déjà exclu pour des faits similaires.

      À l'avenir, tout dissident partisan de cette supercherie sectaire fera l'objet d'une constatation d'excommunication latae sententiae en vertu du présent communiqué.

      Nous invitons les adeptes de cette secte à abjurer leurs idoles poneys et toutes leurs croyances honteuses afin de se mettre en règle avec Dieu.


    Ad Maiorem Dei Gloriam



    Donné auprès de Saint-Titus, le septième jour du douzième mois de l'An de Grâce MCDLXVI, le premier du pontificat de Sa Sainteté Sixte le quatrième.


    Pour le Consistoire Pontifical Francophone,
    Ercole Iaudas de Nanteuil, Cardinal-diacre de Saint-Yves-des-Bretons.



Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La Bibliothèque Romaine - The Roman Library - Die Römische Bibliothek - La Biblioteca Romana -> Collectio Regestorum Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Page 7 sur 8

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com