L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[GdR] L'arrivo di S.A Serenissima Purnima

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Les Collèges Héraldiques pontificaux – The Pontifical Colleges of Heraldry -> Accueil des collèges héraldiques pontificaux – Welcome of Pontifical Colleges of Heraldry
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Purnima.



Inscrit le: 23 Jan 2017
Messages: 37

MessagePosté le: Dim Mar 14, 2021 5:28 pm    Sujet du message: [GdR] L'arrivo di S.A Serenissima Purnima Répondre en citant

Dopo essere stata convocata, sua Altezza Serenissima si recò al Collegio Araldico Pontificio per l'apertura del testamento della propria compianta nonna, la Principessa di Recanati.

Attese in silenzio che fosse accolta.

__________

Après avoir été convoquée, Son Altesse Sérénissime s'est rendue au Collège Pontifical Héraldique pour ouvrir le testament de sa défunte grand-mère, la Princesse de Recanati.

Elle attendit silencieusement qu'elle soit accueillie.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2035
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Mer Mar 17, 2021 3:27 am    Sujet du message: Répondre en citant

Il giovane vescovo fu avvisato che una nobildonna lo aspettava per essere curato. Lasciando le carte che stava esaminando, l'ufficiale araldo andò dov'era lei, all'arrivo, ha mostrato un sorriso sulle labbra e ha detto - benvenuto ai Collegi araldici, mi chiamo Roderic e sono il prefetto di questo ufficio, posso offrirti qualcosa da bere? - ha chiesto l'adolescente prima di proseguire con la riunione.
_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Purnima.



Inscrit le: 23 Jan 2017
Messages: 37

MessagePosté le: Mer Mar 17, 2021 9:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

La Marchesa era assorta nei suoi pensieri quando vide arrivare il giovane Vescovo dai modi gentili e dal gran sorriso e subito si sentí più serena; gli sorride a sua volta e ringraziò per il cordiale benvenuto. Sono onorata di fare la vostra conoscenza. Aggiunse dopo aver fatto un lieve cenno del capo, poggiando una mano in petto.
Monsignore, il viaggio è stato lungo e accetterei volentieri un bicchiere d'acqua, se possibile. Chiese infine.



__________

La marquise a été absorbée dans ses pensées quand elle a vu le jeune évêque arriver avec des manières gentilles et un grand sourire et elle s'est immédiatement sentie plus sereine; elle lui sourit en retour et le remercia pour l'accueil cordial. Je suis honoré de faire votre connaissance. Elle a ajouté après avoir fait un léger signe de tête avec une main sur la poitrine.
Monseigneur, le voyage a été long et j'accepterais volontiers un verre d'eau si possible. Elle a finalement répondu.


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2035
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Lun Mar 22, 2021 7:33 am    Sujet du message: Répondre en citant

    Il sorriso del catalano non diminuisce in nessun momento durante l'ascolto della marchesa - l'onore è tutto mio, ho sentito molto parlare di te - disse il giovane, poi segnalò a uno degli assistenti di portare una brocca d'acqua e un paio di bicchieri - Mentre aspettiamo, potresti dirmi come possiamo aiutarti oggi - indicando un paio di sedie per poter parlare con più calma - Spero che il viaggio non sia stato troppo pesante

_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Purnima.



Inscrit le: 23 Jan 2017
Messages: 37

MessagePosté le: Lun Mar 22, 2021 4:30 pm    Sujet du message: Répondre en citant

La Marchesa venne messa immediatamente a suo agio, si sedette con il Monsignore e, volgendogli ancora un piccolo sorriso, mostrò la convocazione circa il testamento della propria nonna defunta. Spero abbiate sentito parlare bene di me! Rise guardando negli occhi il giovane catalano, prima di spiegare il motivo della sua visita.
Monsignore, sono venuta a trovarvi poiché sono stata convocata circa l'apertura del testamento della Principessa di Recanati, mia nonna, venuta a mancare mesi fà. Sospirò malinconicamente, ripensando a quanto accaduto nei mesi precedenti. Il ricordo della dolcezza della nonna Rose era così vivido e mai avrebbe voluto vivere un momento come quello in cui si stava ritrovando.
Intanto arrivò un elegante valletto e le fu offerta dell'acqua, la bevve sorseggiando lentamente e ristorò il palato. Non mi sono mai occupata di questo tipo di incombenze sino ad ora, per me è la prima volta.



__________

La marquise fut aussitôt mise à l'aise, s'assit avec le Monseigneur et, lui redonnant un petit sourire, lui montra la convocation sur la volonté de sa grand-mère décédée.
Monseigneur, je suis venu vous voir depuis que j'ai été convoqué pour l'ouverture du testament de la princesse de Recanati, ma grand-mère, décédée il y a des mois. Elle soupira tristement en pensant à ce qui s'était passé dans le précédent mois. Le souvenir de la douceur de grand-mère Rose était si vif et elle n'a jamais voulu vivre un moment comme celui dans lequel elle se trouvait.
Pendant ce temps, un élégant valet arriva et se vit offrir de l'eau, la but lentement en la sirotant et rafraîchissant le palais. Je n'ai jamais fait face à ce type de tâche jusqu'à présent, pour moi c'est la première fois.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2035
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Mar Mar 23, 2021 3:19 am    Sujet du message: Répondre en citant

    Di solito ci si ricorda di persone molto buone o molto cattive - disse il giovane con un sorriso leggermente scherzoso, per alleggerire l'atmosfera - anche se da parte tua è stata senza dubbio un'ottima notizia - il catalano ha ascoltato attentamente la marchesa, spiegando il motivo della visita. Un sorriso triste si formò sulle labbra del giovane, mentre la spiegazione continuava, non era sicuro se abbracciarla o meno, ma il cameriere lo salvò dal momento portando l'acqua alla signora

    Mi dispiace per la tua perdita, ma senza dubbio la defunta principessa è già nel paradiso solare - ha dato parole di incoraggiamento alla marchesa - del testamento di tua nonna, lo ricordo benissimo, da quando ho fatto io stesso la sua registrazione e convalida - facendo un cenno a uno dei suoi diretti assistenti, che aveva l'abitudine di ascoltare tutte le conversazioni, indicò che era per volontà. - Non ci sono dubbi sulla volontà, ma per tradizione l'ho inviata per essere letta. - indicò il vescovo, guardando verso la porta attraverso la quale era scomparso il giovane assistente.

_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Purnima.



Inscrit le: 23 Jan 2017
Messages: 37

MessagePosté le: Mar Mar 23, 2021 5:10 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ascoltò le parole del giovane Vescovo e sentí in cuor suo che era proprio come aveva detto lui: la nonna adesso era felice nel paradiso solare ed in quel momento così importante la stava guardando con fierezza.
Annuì al Vescovo, accennando un sorriso e seguendo con lo sguardo l'assistente mentre si allontanava oltre la porta.

__________

Elle écouta les paroles du jeune évêque et sentit dans son cœur que c'était exactement ce qu'il avait dit: sa grand-mère était maintenant heureuse dans le paradis solaire et à ce moment très important, elle la regardait avec fierté. Elle fit un signe de tête à l'évêque, faisant allusion à un sourire et suivant l'assistante des yeux alors qu'il s'éloignait de la porte.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2035
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Mer Mar 24, 2021 4:28 am    Sujet du message: Répondre en citant

Non ci volle molto perché l'assistente tornasse con alcune carte in mano, che consegnò all'araldo ufficiale che mormorò - Grazie - e poi rivolge la sua attenzione alla marchesa - Ora procederò alla lettura del testamento e poi procederemo alla realizzazione del giuramento e ti darò il tuo brevetto di nobiltà - ha spiegato l'allora vescovo, con un sorriso rassicurante, prima di iniziare la lettura.

Citation:




    We, Roderic D'Aleixar Batista, Prelate of Honour of His Holiness, Suffragan Bishop of Lleida, before the Most High & under the gaze of His two Holy Prophets, Aristotle and Christos,
    In our capacity as Prefect and Heraldic Officer of the Pontifical Heraldic Colleges, by will and order of His Holiness Pope Sixtus IV.



      We hereby validate this Will as the official document by which, upon her death, the Pontifical noble may transmit her lands.

      Citation:
      Testament of Evelyne Rose di Foscari Widmann d'Ibelin


      We, Evelyne Rose di Foscari Widmann d'Ibelin, Princess of Recanati, with this document We intend to communicate our testamentary will.

      We dispose that Our Pontifical Principality of Recanati at the time of Our death be bequeathed to Our first granddaughter, Her Magnificence Anna Elena Purnima Aleramica del Vasto Foscari Widmann d'Ibelin, Pontifical Marquise of Imola and Countess of Cappadocia.

      We wish to follow the birthright by skipping Our beloved son, His Holiness Aristotelian Sixtus IV, to which We dedicate all Our thoughts and love.

      We also wish to assure all of Our family members of Our infinite love for each of them.


      Written and sealed in Modena, XX day of the VIIth month, Anno Domini MCDLXVIII.

      Evelyne Rose di Foscari Widmann d'Ibelin
      Princess of Recanati


      Validated on the 13rd of March 1469 by ourselves.


    Ad maiorem Dei gloriam

    Done in Rome, on the 13rd day of the third month of the Year of our Lord MCDLXIX.



Dopo pochi secondi perché la signora assimilasse le ultime parole della defunta principessa, le si rivolse - è il momento del giuramento
_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Purnima.



Inscrit le: 23 Jan 2017
Messages: 37

MessagePosté le: Mer Mar 24, 2021 7:56 am    Sujet du message: Répondre en citant

Ascoltò la voce del catalano che lesse cautamente ogni parola di quel cartiglio ed in ogni riga, in ogni lemma, risentí forte il tratto chiaro e inconfondibile della scrittura della Nonna; quell'ultimo saluto le arrivò forte allo stomaco ed un groviglio di emozioni presero possesso del proprio cuore, stringendolo in un nodo stretto stretto, quasi a farle male. * Dunque è così? È scritto questo nel mio destino? Sarò Principessa di Recanati?* pensò tra sé e sé, mentre stringeva tra le dita la stoffa della gonna e respirava così piano da trattenere quasi il respiro. Quando il vescovo annunciò il momento del giuramento, la giovane Marchesa trasalì bruscamente, precipitando con la mente in quell'ufficio, alla realtà.
Schiuse appena le labbra e respirò profondamente, guardò in viso il giovane Vescovo e finalmente riuscì a trovare le parole; si inginocchiò, cercando di farsi largo tra le se stoffe dell'abito e, con una mano stretta sul proprio cuore e l'altra poggiata sul libro delle virtú, scandí le parole del solenne giuramento a capo chino:

Giuro sulle Sacre Scritture di servire fedelmente, con fede, lealtà e obbedienza, Sisto, Sovrano Pontefice della Santa Chiesa Aristotelica e Romana, nonché tutti i suoi legittimi successori a venire, prometto di portare fedeltà, consiglio, tutto l'aiuto che potrei dare loro, sacrificando il mio interesse o benessere per la gloria della Chiesa di Dio sulla terra.
Fece una breve pausa e prese fiato. Che l'Altissimo mi aiuti e mi ispiri in questo compito. Concluse.



__________

Elle écoutait la voix du Catalan qui lisait prudemment chaque mot de ce cartouche et dans chaque ligne, dans chaque lemme, sentait fortement le trait clair et indubitable de l'écriture de grand-mère; cette dernière salutation atteignit son estomac fort et un enchevêtrement d'émotions s'empara de son cœur, le resserrant en un nœud serré, presque pour la blesser. * Alors c'est ça? Est-ce écrit dans mon destin? Serai-je la princesse de Recanati? * pensa-t-elle en tenant le tissu de sa jupe entre ses doigts et en respirant si lentement qu'elle retenait presque son souffle. Lorsque l'évêque a annoncé le moment du serment, la jeune marquise sursauta brusquement, son esprit tombant dans ce bureau, à la réalité.
Elle écarta à peine les lèvres et prit une profonde inspiration, regarda le jeune évêque en face et réussit finalement à trouver les mots; il s'agenouilla, essayant de se frayer un chemin entre les étoffes de sa robe et, d'une main serrant son cœur et de l'autre reposant sur le livre des vertus, il prononça les paroles du serment solennel:

Je jure sur les Saintes Écritures de servir fidèlement, avec foi, loyauté et obéissance, Sixte, Souverain Pontife de la Sainte Église Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses successeurs légitimes à venir, je promets d'apporter fidélité, conseils, toute l'aide Je pourrais leur donner, sacrifiant mon intérêt ou mon bien-être pour la gloire de l'Église de Dieu sur terre.
Elle a fait une courte pause et a pris une inspiration. Que le Très-Haut m'aide et m'inspire dans cette tâche. a-t-elle conclu.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2035
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Ven Mar 26, 2021 5:59 am    Sujet du message: Répondre en citant

    Il vescovo ha osservato le azioni della Marchesa, oltre ad ascoltare il giuramento che ha prestato secondo le tradizioni e le norme indicate. Con un sorriso sulle labbra ha detto - Io, Roderic D´Aleixar Batista, a nome di Sua Santità Sixtus IV, accetto il suo giuramento e la ringrazio per il suo impegno. In cambio, come vassallo incondizionato del trono di San Tito, ti garantiamo la sua protezione, giustizia e sostentamento. - una volta prestato il giuramento, il prelato offre una mano all'ormai principessa perché si alzi in piedi - Complimenti Vostra Altezza, da ora in poi siete la Principessa di Recanati

_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Purnima.



Inscrit le: 23 Jan 2017
Messages: 37

MessagePosté le: Ven Mar 26, 2021 9:40 am    Sujet du message: Répondre en citant

Ascoltò le ultime parole del vescovo per poi alzarsi, guardando il Monsignore dritto negli occhi. Onorerò la volontà di mia nonna fino allo scadere dei miei giorni. - Disse con un bagliore nello sguardo e il petto gonfio di orgoglio.

__________

Elle a écouté les dernières paroles de l'évêque, puis s'est levé, regardant le Monseigneur droit dans les yeux. J'honorerai la volonté de ma grand-mère jusqu'à ce que mes jours soient écoulés. - dit-elle avec une lueur dans ses yeux et sa poitrine gonflée de fierté.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2035
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Mer Mar 31, 2021 8:51 am    Sujet du message: Répondre en citant

Possa l'Altissimo ascoltare le tue parole - disse il vescovo, in cui tese un altro rotolo verso, la principessa ora - Questo documento è quello che ti accredita come Principessa di Recanati davanti a chiunque.


Citation:




    Pontifici Collegi Araldici
    Successione della Principessa Evelyne Rose di Foscari Widmann d'Ibelin



    Noi, Sua Eminenza Roderic D´Aleixar Batista, Cardinale Diacono della Parrocchia di San Possidonio de Montserrat, Prelato d'Onore di Sua Santità, Vescovo suffraganeo di Lleida, Cancelliere dell'Ordine di San Nicola V, davanti all'Altissimo e sotto lo sguardo dei Suoi due Santi Profeti, Aristotele e Cristo
    In qualità di Prefetto e Ufficiale araldico dei Pontifici Collegi Araldici, lo annunciamo


    Che in conformità con i testi e le usanze araldiche, prendi nota della morte di Sua Altezza Evelyne Rose di Foscari Widmann d'Ibelin, Principessa di Recanati

    Considerando l'articolo 35 del capitolo II del Constitutiones Sancti Olcovidii.
    Considerando Anna Elena Purnima Aleramica del Vasto Foscari Widmann d'Ibelin [ Purnima ] come l'unico erede designato e legittimo.
    Visto il testamento registrato il XII marzo MCDLXIX.

    Come conseguenza di ciò, noi rappresentiamo l'eredità in pieno diritto il principato di Recanati trasferendo terre della Ancona a Anna Elena Purnima Aleramica del Vasto Foscari Widmann d'Ibelin [ Purnima ]


    Ad Maiorem Dei Gloriam


    Dato a Roma, il XXXI giorno del terzo mese dell'anno di grazia MCDLXVIX di Nostro Signore







_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Purnima.



Inscrit le: 23 Jan 2017
Messages: 37

MessagePosté le: Jeu Avr 01, 2021 7:08 am    Sujet du message: Répondre en citant

Preso il rotolo di pergamena tra le mani che le conferiva ufficialmente il titolo di Principessa, fece un lieve inchino e poi sorrise al vescovo.
Grazie per la cortese attenzione, siete stato davvero molto gentile e per me è stato un piacere conoscervi. La neo Principessa ringraziò, prima di congedarsi definitivamente.


__________


Prenant dans ses mains le rouleau de parchemin qui lui conférait officiellement le titre de princesse, elle s'inclina légèrement puis sourit à l'évêque.
Merci pour votre aimable attention, vous avez été très gentil et ce fut un plaisir pour moi de vous rencontrer. La nouvelle princesse l'a remercié, avant de finalement prendre congé.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Les Collèges Héraldiques pontificaux – The Pontifical Colleges of Heraldry -> Accueil des collèges héraldiques pontificaux – Welcome of Pontifical Colleges of Heraldry Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com