L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Chiesa - Cappella di San Domenico
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Monastero di San Domenico
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
heldor
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 18 Nov 2008
Messages: 2592
Localisation: Venezia - Italia

MessagePosté le: Lun Mai 24, 2021 10:24 am    Sujet du message: Chiesa - Cappella di San Domenico Répondre en citant

E' il luogo dove si svolgono le funzioni religiose secondo calendario aristotelico, le ordinazioni sacerdotali e monacali dell'Ordine di San Domenico


It is the place where religious functions are held according to the Aristotelian calendar, the priestly and monastic ordinations of the Order of San Domenico

_________________
+S.Ecc.Ill.ma frà Tebaldo Foscari detto Heldor il randello
Cardinale Vescovo Emerito di San Domenico in Burgos
Vice Primate delle Venezie e Stato da Mar
Legato Apostolico per le Venezie e Stato da Mar
Patriarca di Venezia
Arcivescovo Sine Cura di Gorizia
Padre Generale dell'Ordine di San Domenico,
Conte di Sezze
ecc.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
silvio_1
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Mar 2015
Messages: 3601

MessagePosté le: Dim Juin 13, 2021 4:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant


E arrivò il grande giorno tanto atteso per l 'inaugurazione
Le campane del Monastero di San Domenico suonavano
forte per tutta la valle

And came the great day long awaited for the inauguration
The bells of the Monastery of San Domenico rang
strong throughout the valley

Gli abiti biachi dei domenicani appesi in Sagrestia
attendono i Priori per concelebrare la prima
Santa Messa

The white clothes of the Dominicans hanging in the Sacristy
wait for the Priors to concelebrate the first
Holy Mass

Il Messale e gigli sull 'Altare



The Missal and Lilies on the Altar
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11947

MessagePosté le: Dim Juin 13, 2021 5:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mother Fenice had put on her festive vestments and solemnly entered carrying the icon of San Domenico, which she placed with devotion on the altar.
She then stood next to Father Silvio, waiting to begin the concelebration.




Madre Fenice aveva indossato i paramenti festivi, ed entrò solennemente portando l'icona di San Domenico, che collocò con devozione sull'altare.
Poi si affiancò a Padre Silvio, in attesa di iniziare la concelebrazione.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Hipazia



Inscrit le: 15 Mar 2011
Messages: 560

MessagePosté le: Dim Juin 13, 2021 7:29 pm    Sujet du message: Répondre en citant

The sound of the bells summoned Anna towards the church. It was time for the first Mass and she certainly did not want to miss such a special occasion. She entered and silently took her place.

Il suono delle campane portò Anna verso la Chiesa. Stava per cominciare la prima Messa, un'occasione speciale che non si sarebbe certo persa. Entrò silenziosamente e prese il suo posto.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Annalisa_belfiore1



Inscrit le: 27 Mai 2020
Messages: 53

MessagePosté le: Dim Juin 13, 2021 11:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Annalisa era emozionata ,partecipava per la prima volta ad un inaugurazione. Come vescovo e di fresca nomina, si preparò e si recò al monastero.


Annalisa was excited, she was taking part in an inauguration for the first time. As a newly appointed bishop, he prepared and went to the monastery.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ettore_Asburgo_D'Argovia
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018
Messages: 882
Localisation: Udine

MessagePosté le: Lun Juin 14, 2021 9:13 am    Sujet du message: Répondre en citant

IT Padre Ettore giunse alla Cappella di San Domenico con il sorriso stampato sul volto.
Era stato accolto poco prima in maniera calorosa ed era emozionato nel partecipare alla prima messa del rinnovato monastero.

IN Father Ettore came to the Chapel of San Domenico with a smile on his face.
He had been warmly welcomed shortly before and was thrilled to attend the first mass of the renovated monastery.


FR Le père Ettore est venu à la chapelle de San Domenico avec le sourire aux lèvres.
Il avait été chaleureusement accueilli peu de temps auparavant et était ravi d'assister à la première messe du monastère rénové.

_________________
+ Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale Diacono di San Marco in Campidoglio
Primate di Venezia
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Prefetto di Villa San Loyats
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
almalibre



Inscrit le: 06 Mar 2015
Messages: 2516

MessagePosté le: Lun Juin 14, 2021 9:38 am    Sujet du message: Répondre en citant

Almalibre entered the Church in silence, already absorbed in prayer to attend the first Mass in the newly renovated Monastery.
The sacredness and solemnity of the place was palpable, it seemed to enter through the nostrils and descend to the bottom of the heart; Alma genuflected before the altar, then sat down in her assigned seat.

----------------------------------------

Almalibre entrò in Chiesa silenziosa, già assorta in preghiera per assistere alla prima Santa Messa nel nuovo Monastero rinnovato.
La sacralità e solennità del luogo era palpabile, sembrava entrare dalle narici e scendere fino in fondo al cuore; Alma si genuflesse davanti all'altare, quindi si sedette al posto assegnatole.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
heldor
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 18 Nov 2008
Messages: 2592
Localisation: Venezia - Italia

MessagePosté le: Lun Juin 14, 2021 9:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

L'anziano prelato sorrideva mentre si preparava per la celebrazione e commentò con Fenice "Madre carissima, finalmente ci siamo! Ora sarà tutto più complicato e semplice nel contempo!"
Sospirò scuotendo il capo e sorridendo mentre finiva di allacciarsi i paramenti sacri "Ho finito, quando volete cominciamo"


The elderly prelate smiled as he prepared for the celebration and commented with Fenice "Dearest Mother, we are finally here! Now everything will be more complicated and simple at the same time!"
He sighed, shaking his head and smiling as he finished tying his vestments "I'm ready, when you want let's start"

_________________
+S.Ecc.Ill.ma frà Tebaldo Foscari detto Heldor il randello
Cardinale Vescovo Emerito di San Domenico in Burgos
Vice Primate delle Venezie e Stato da Mar
Legato Apostolico per le Venezie e Stato da Mar
Patriarca di Venezia
Arcivescovo Sine Cura di Gorizia
Padre Generale dell'Ordine di San Domenico,
Conte di Sezze
ecc.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11947

MessagePosté le: Mar Juin 15, 2021 9:04 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Cominciamo, fratelli
rispose Fenice, guardando anche il confratello Silvio.
Questo è l'inizio di un nuovo percorso, e speriamo che sia nel segno del rinnovamento.

*****

Let us begin, brothers
Fenice replied, also looking at Brother Silvio.
This is the beginning of a new path, and let's hope it will be in the sign of renewal.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
silvio_1
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Mar 2015
Messages: 3601

MessagePosté le: Jeu Juin 17, 2021 5:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Era l 'emozione? Ero agitato come la prima volta
indossato saio Domenicano?
Le campane suonano gioiose
I padri Priori pronti per questa nuova Missione Pastorale
Avanzo lentamente ondeggiando il Turibolo incensatorio

Was it the emotion? I was as agitated as the first time
worn Dominican habit?
The bells ring joyfully
The Priors ready for this new Pastoral Mission
I move slowly waving the incensatory thurible

La voce tremante ma forte l 'emozione
All 'ingresso alla Cappella
la voce intona


CANTO


The voice trembling but strong emotion
At the entrance to the Chapel
the voice intones
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
heldor
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 18 Nov 2008
Messages: 2592
Localisation: Venezia - Italia

MessagePosté le: Jeu Juin 17, 2021 6:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

L'anziano prelato, vestito delle semplici vesti domenicane, con i paramenti sacri a coprirle, avanzava dietro a Padre Silvio e ne percepiva la gioia, sapeva che alle sue spalle ci sarebbe stata Madre Fenice, sua ancora di salvezza in tanti anni e sorrideva mentre cantava il Te Deum assieme ai suoi confratelli.

Si guardava intorno, cercando di non darlo a vedere troppo vista la solennità del momento, ma i suoi occhi, stanchi per i tanti anni vissuti, brillavano come quando era pargolo per la gioia, mentre si dirigeva all'altare.


The elderly prelate, dressed in simple Dominican robes, with sacred vestments to cover them, advanced behind Father Silvio and perceived his joy, he knew that behind him there would be Mother Fenice, his anchor of salvation in so many years and he smiled as he sang the Te Deum together with his brothers.

He looked around, trying not to show it too much given the solemnity of the moment, but his eyes, tired from the many years lived, shone as when he was a child for joy, as he walked to the altar.

_________________
+S.Ecc.Ill.ma frà Tebaldo Foscari detto Heldor il randello
Cardinale Vescovo Emerito di San Domenico in Burgos
Vice Primate delle Venezie e Stato da Mar
Legato Apostolico per le Venezie e Stato da Mar
Patriarca di Venezia
Arcivescovo Sine Cura di Gorizia
Padre Generale dell'Ordine di San Domenico,
Conte di Sezze
ecc.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11947

MessagePosté le: Jeu Juin 17, 2021 6:08 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le voci unite nel canto, il risuonare dell'armonia, l'emozione di essere tutti insieme.
Madre Fenice calibrò il suo passo a quello dei due confratelli, seguendoli all'altare per l'Introito.

*****

The voices united in song, the resonance of harmony, the emotion of being all together.
Mother Fenice calibrated her pace to that of the two brothers, following them to the altar for the Introit.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
silvio_1
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Mar 2015
Messages: 3601

MessagePosté le: Jeu Juin 17, 2021 6:32 pm    Sujet du message: Répondre en citant

La volta della Cappella dona un tocco sonoro
emozionante al canto che piano piano
giunge al termine
Al fianco dei Padri Priori
Tra profumo dei candidi gigli


The vault of the Chapel gives a touch of sound
exciting song that slowly
comes to an end
At the side of the Priori Fathers
Among the scent of candid lilies

Benvenuti nel rinnovato Monastero di San Domenico
E in questa Cappella dedicata al Santo Domenico
Inauguriamo insieme questo evento celebrando
la prima Santa Messa

Welcome to the renovated Monastery of San Domenico
And in this Chapel dedicated to Saint Dominic
Let’s inaugurate this event together by celebrating
the first Holy Mass

CANTO D'INTRODUZIONE

Mi accosterò all'Altare di Dio.
A Dio che dà letizia alla mia giovinezza.
A Dio, che mi dà la mia forza di rinnegare il male
A Dio loderò le mie preghiere
Mi accosterò all 'Altare di Dio
con tutto il mio amore


I will approach the altar of God.
To God who gives joy to my youth.
To God, who gives me my strength to deny evil
To God I will praise my prayers
I will approach the Altar of God
with all my love
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
almalibre



Inscrit le: 06 Mar 2015
Messages: 2516

MessagePosté le: Ven Juin 18, 2021 1:59 pm    Sujet du message: Répondre en citant

The sacredness of the place and the solemn celebration of the First Holy Mass enrapture the hearts and souls of all those present.
The emotion is on everyone's face and can be read clearly.
Everyone, in their own way, feels involved; even if they try not to show it, the brightness of their faces shows the intimate joy of being there, together with their companions in Faith.
Alma is also intimately very moved and joins in pleasantly with the introductory song, although with a small voice so as not to break the highly joyful moment in each of the participants of the Holy Mass.


I will approach the altar of God.
To God who gives joy to my youth.
To God, who gives me my strength to deny evil
To God I will praise my prayers
I will approach the Altar of God
with all my love

__________________________________

La sacralità del luogo e la celebrazione solenne della Prima Santa Messa, rapiscono i cuori e le anime di tutti i presenti.
La commozione è sul volto di tutti e si legge a chiare lettere.
Ognuno a modo suo, si sente coinvolto; anche se cerca di non darlo a vedere, dalla luminosità del suo volto traspare l'intima gioia di essere lì, insieme ai compagni di Fede.
Anche Alma è intimamente molto commossa e si unisce piacevolmente al canto d'introduzione, anche se con poca voce per non rompere il momento altamente gioioso in ognuno dei partecipanti alla Santa Messa.


Mi accosterò all'Altare di Dio.
A Dio che dà letizia alla mia giovinezza.
A Dio, che mi dà la mia forza di rinnegare il male
A Dio loderò le mie preghiere
Mi accosterò all 'Altare di Dio
con tutto il mio amore

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
heldor
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 18 Nov 2008
Messages: 2592
Localisation: Venezia - Italia

MessagePosté le: Ven Juin 18, 2021 5:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

L'anziano Padre Generale si alzò dal suo scranno e si mosse verso l'altare, appoggiandosi al suo leggendario randello, che gli fungeva ormai solo da bastone pastorale.

Ora, fratelli, sorelle, amici tutti qui convenuti, reciteremo il Credo Aristotelico, in modo da confermare la nostra fede nell'Altissimo, nei suoi Profeti, Santi e nella Sua Chiesa:

chiuse gli occhi e allargò le braccia, piantandosi bene sulle gambe e con voce profonda cominciò a recitare il Credo:

Io credo in Dio l'Altissimo Onnipotente,
Creatore del Cielo e della Terra, degli Inferi e del Paradiso,
Giudice delle nostre anime nell'ora della morte.

E in Aristotele, suo profeta, figlio di Nicomaco e Phaetis,
Mandato ad insegnare le leggi e la sapienza divina dell'universo agli uomini fuorviati.

Credo anche in Christos, nato da Maria e Giosep.
Ha sacrificato la sua vita per mostrarci la via del Paradiso.
Cosi dopo aver sofferto sotto Ponzio, morì martire per salvarci.
Si è unito al sole dove Aristotele era in attesa alla destra dell'Altissimo

Io credo nell'azione divina,
in Santa Romana Chiesa aristotelica,
una e indivisibile, nella comunione dei Santi
nella remissione dei peccati, nella Vita Eterna.

Amen


The elderly Father General rose from his chair and moved towards the altar, leaning on his legendary club, which now served only as a pastoral staff.

Now, brothers, sisters, friends all gathered here, we will recite the Aristotelian Creed, in order to confirm our faith in the Most High, in his Prophets, Saints and in His Church:

closed his eyes and spread his arms, planting himself well on his legs and with a deep voice he began to recite the Creed:

I believe in God the Most High Almighty,
Creator of Heaven and Earth, of the Underworld and of Heaven,
Judge of our souls in the hour of death.

And in Aristotle, his prophet, son of Nicomachus and Phaetis,
Sent to teach the laws and divine wisdom of the universe to misled men.

I also believe in Christos, born of Maria and Giosep.
He sacrificed his life to show us the way to Heaven.
So after suffering under Pontius, he died a martyr to save us.
He joined the sun where Aristotle was waiting to the right of the Most High

I believe in divine action,
in the Holy Roman Aristotelian Church,
one and indivisible, in the communion of saints
in the remission of sins, in Eternal Life.

Amen

_________________
+S.Ecc.Ill.ma frà Tebaldo Foscari detto Heldor il randello
Cardinale Vescovo Emerito di San Domenico in Burgos
Vice Primate delle Venezie e Stato da Mar
Legato Apostolico per le Venezie e Stato da Mar
Patriarca di Venezia
Arcivescovo Sine Cura di Gorizia
Padre Generale dell'Ordine di San Domenico,
Conte di Sezze
ecc.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Monastero di San Domenico Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Page 1 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com