L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] Saint Titus Feast: oaths to the Sovereign Pontiff 1469
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2035
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Mer Juin 23, 2021 6:11 pm    Sujet du message: [RP] Saint Titus Feast: oaths to the Sovereign Pontiff 1469 Répondre en citant

The weeks leading up to the feast of Saint Titus, they were always very hectic days behind the scenes for all those who were in charge of organizing the ceremonies, masses, audiences and this year even fair. The Palace of Saint Benedetto was abuzz with people coming and going, especially towards the Basilica of San Titus, where most of the ceremonies of the planned day would take place. The Basilica during the previous days had been closed to the public in order to make the necessary arrangements regarding the distribution of seats, the placement of flower arrangements made up of white and yellow roses, among which white carnations could be seen. The flowers had been chosen in person by the youngest of the cardinals that make up the College of Cardinals.

On the pillars of the basilica you can see the banners of Ferrare, Romagne, Pesaro, Urbino, Ancone, Ombrie, Camerino, Orvierto, Spolete, Sabine, Patrimony of Saint Titus and Latium, which are interspersed with the gold and silver banner that represented the Holy Mother Church. All this was for the oath renewal ceremony that the Papal nobles would perform towards their lord, Pope Sixtus IV.

The day had arrived and the Catalan was next to the throne of Saint Titus, with a list in his hands of the nobles who should swear before His Holiness. The young cardinal's eyes traveled over the nobles in front of him, that look was a mixture of appraisal and a bit of amusement at what might happen at this ceremony. When I see the proper crowd, I lean over to the pope and says in a calm voice
When you see fit, we can start, holy Father.



_____________



Les semaines qui ont précédé la fête de la Saint Titus ont toujours été des journées très mouvementées en coulisses pour tous ceux qui étaient en charge d'organiser les cérémonies, les messes, les audiences et cette année même la foire. Le palais de San Benedetto était en effervescence avec des allées et venues, notamment vers la basilique de San Titus, où se dérouleraient la plupart des cérémonies de la journée prévue. La Basilique les jours précédents avait été fermée au public afin de prendre les dispositions nécessaires concernant la répartition des sièges, le placement de compositions florales composées de roses blanches et jaunes, parmi lesquelles on pouvait voir des œillets blancs. Les fleurs avaient été choisies en personne par le plus jeune des cardinaux qui composent le Collège des cardinaux.

Sur les piliers de la basilique, vous pouvez voir les bannières de Ferrare, Romagne, Pesaro, Urbino, Ancone, Ombrie, Camerino, Orvierto, Spoleto, Sabine, Patrimoine de Saint Titus et Latium, qui sont entrecoupés de la bannière d'or et d'argent qui représentait la Sainte Mère Église. Tout cela était pour la cérémonie de renouvellement du serment que les nobles pontificaux effectueraient envers leur seigneur, le pape Sixte IV.

Le jour était arrivé et le Catalan était à côté du trône de Saint Titus, avec une liste dans ses mains des nobles qui devraient jurer devant Sa Sainteté. Les yeux du jeune cardinal ont voyagé à travers les nobles qui étaient devant lui, ce regard était un mélange d'évaluation et un peu de divertissement avant ce qui pourrait se passer dans cette cérémonie. Quand je vois la bonne foule, il se penche vers le pape et dit d'une voix calme
Lorsque cela est jugé approprié, nous pouvons commencer, Saint Père.




______________________________________________________

OCC:

You will be called by name, until then, you can role-play your presence.

Vous serez appelé par votre nom, jusque-là, vous pouvez jouer le rôle de votre présence.
_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11947

MessagePosté le: Mer Juin 23, 2021 7:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

As always, the interior of the huge Basilica was delightfully cool compared to the exterior, even if it was crowded.
The renewal of the oath was always a solemn and important ceremony, but this year it was even more so.
Cardinal Fenice sat in her assigned seat, discreetly exchanging smiles and greetings with everyone she knew.
Finally she concentrated in prayer, waiting for the start.

*****

Come sempre, l'interno dell'enorme Basilica era deliziosamente fresco rispetto all'esterno, anche se affollato.
Il rinnovo del giuramento era sempre una cerimonia solenne e importante, ma quell'anno lo era ancora di più.
Il Cardinal Fenice si accomodò nel posto che le era stato assegnato, scambiò con discrezione sorrisi e saluti con tutti quelli che conosceva.
Infine si concentrò in preghiera, aspettando l'inizio.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
heldor
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 18 Nov 2008
Messages: 2592
Localisation: Venezia - Italia

MessagePosté le: Mer Juin 23, 2021 9:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant

The elderly cardinal arrived in the basilica, he was always speechless every time he entered it, even though he was now a frequent visitor. It was almost funny to see that man, leaning on the cane that helped him walk, with his eyes pointed upwards and his mouth slightly open in amazement.
He suddenly realized that he was making an undignified figure, then resumed his demeanor, greeted those present with a nod and a smile, then went to sit in the seat he had been assigned.


L'anziano cardinale giunse nella basilica, rimaneva sempre a bocca aperta ogni volta che vi entrava, anche se ormai era un assiduo frequentatore. Era quasi buffo vedere quell'uomo, appoggiato al bastone che lo aiutava a camminare, con lo sguardo puntato in alto e la bocca leggermente aperta per lo stupore.
Si rese conto all'improvviso che stava facendo una figura poco dignitosa, quindi riprese contegno, salutò i presenti con un cenno del capo e un sorriso, quindi andò a sedersi nel posto che gli era stato assegnato.

_________________
+S.Ecc.Ill.ma frà Tebaldo Foscari detto Heldor il randello
Cardinale Vescovo Emerito di San Domenico in Burgos
Vice Primate delle Venezie e Stato da Mar
Legato Apostolico per le Venezie e Stato da Mar
Patriarca di Venezia
Arcivescovo Sine Cura di Gorizia
Padre Generale dell'Ordine di San Domenico,
Conte di Sezze
ecc.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
jewak13



Inscrit le: 14 Avr 2009
Messages: 174

MessagePosté le: Mer Juin 23, 2021 10:22 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Jewak reçut une missive le conviant à venir renouveler ses voeux auprès du souverain pontife : Le Pape Sixte IV.

Il devait donc se rendre à Rome, en la Basilique Saint-Titus, pour assister à la cérémonie prévue durant le Festival éponyme.

Il se para de ses plus beaux effets de frère d'arme, au service de l'Eglise Pontificale Romaine, prit des réserves pour le voyage et se mit en scelle sur son fidèle coursier Tornado.

Une fois en Italie, sur place, il confia contre rémunération généreuse sa monture aux bons soins d'un jeune palefrenier puis entra dans cette cathédrale.
Une basilique qu'il connait bien mais qui l'impressionne et le fascine toujours autant.

Il entra dans l'édifice et chercha des visages familiers à saluer avant que les réjouissances ne commencent.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Beatrix_algrave



Inscrit le: 27 Avr 2013
Messages: 1633
Localisation: Braga - Porto - Portugal

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 1:11 am    Sujet du message: Répondre en citant

Beatrix arrived at the basilica after a short journey. While waiting for the ceremony to begin, she says her prayers.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Zwentibold



Inscrit le: 26 Aoû 2014
Messages: 1486
Localisation: Blaye, Guyenne

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 10:29 am    Sujet du message: Répondre en citant

Zwentibolld le vidame de Bordeaux a reçu la missive l'invitant à se rendre à la Basilique Saint Tito.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Julieta



Inscrit le: 12 Nov 2017
Messages: 44

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 10:31 am    Sujet du message: Répondre en citant

After a long journey from Castile, the land of her birth, the Countess of Brisighella finally arrived at the Basilica of San Titus in time to attend the ceremony of renewal of the oath to Pope Sixtus IV.

The Basilica was beautifully decorated with white and yellow flowers, and the most diverse banners hung proudly on the pillars. Julieta sat down, gazing wide-eyed at the wonderful architecture of the room. A young Cardinal held a vellum in his hands and leaned down to whisper something to the Holy Father. The Countess sensed that the ceremony was about to begin.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Pere_Setzefonts
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 15 Déc 2017
Messages: 498
Localisation: Arquebisbe de l'Arquidiòcesi Metropolitana de Tarragona

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 12:22 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tenue toute neuve pour l'occasion. Ce n'était pas pour frimer mais cette fois il voulait y aller selon son rang de nouveau Primat Hispanique, même si son allure ressemblait plus à celles des montagnes, là-bas à Vic.

Son regard était bas car il imposait un séjour dans les salles importantes des lieux saints de Rome. Comme il n'y a pas d'autre endroit à Vic, pensa-t-il, mais il irait honorer sa Sainteté parce que c'était à lui et à Lui.

Il était jeune et ce jour-là il fêtait parce que c'était son anniversaire. Il aurait été heureux de voir sa famille dans n'importe quel coin de Rome.

Il devait se concentrer et il y arriva, méditer était l'un de ses plaisirs. Celui-là et la coca de sucre.
_________________

Monsenyor Pere Setzefonts i D'Entença
Cardenal diaca de Sant Posseidó de Montserrat, Arquebisbe de l'Arquidiòcesi Metropolitana de Tarragona, Mossèn de Vic, Membre de l'AEH, Baró Palatí de Sant Joan de Latran, Baró d'Entença, Cavaller del Comtat d'Osona, Senyor de la Coca de Sucre


Dernière édition par Pere_Setzefonts le Jeu Juin 24, 2021 7:36 pm; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ArianaAnthea Del Casalièr
Mme pipi de Rome - Rome's Restroom Miss


Inscrit le: 06 Juil 2011
Messages: 4868

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 2:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

La missive leur était parvenue alors qu'ils étaient sur le navire les ramenant en Royaume de France. Ainsi, il leur fallut changer leurs plans afin de gagner Rome en temps et en heure. Le voyage fut éprouvant, tant par les tempêtes rencontrées que par son état que ces contretemps n'arrangeait pas. Toutefois, ils réussirent à accoster puis à gagner la cité éternelle pour prendre une journée de repos bien méritée dans la demeure de leur fille qui porterait à jamais le nom de : Villa d'Azayes.

Elle aurait aimé dormir plus, s'étendre dans le jardin pour écouter les murmures de Trastevere qui lui avaient tellement manqué mais elle n'avait pas eu le temps pour cela. Il était impensable de faire attendre Son Suzerain quand bien même elle était malade, maigre à faire peur, blanche comme un linge, et surtout que des quintes de toux la prenaient sans prévenir de jour comme de nuit.

Bref, celle que l'on connaissait avait bien changé, peut-être même qu'on ne la reconnaitrait pas...

C'est donc une souffreteuse bancale qui pénétra dans la Basilique accompagnée de son boiteux d'époux et qui s'installa en attendant que commence la cérémonie. Tout de même, tout bas...


Crois-tu que Sa Sainteté ait eu mon pli ?

***
The missive had reached them while they were on the ship bringing them back to the Kingdom of France. Thus, they had to change their plans in order to reach Rome in due course. The trip was trying, as much by the storms encountered as by her condition which these setbacks did not help. However, they managed to dock and then reach the Eternal City to take a well-deserved rest day in the home of their daughter who would forever bear the name of: Villa d'Azayes.

She would have liked to sleep more, to lie in the garden to listen to the whispers of Trastevere that she had missed so much but she had not had time for it. It was unthinkable to keep Her Overlord waiting even though she was ill, scary thin, as white as a sheet, and especially when coughing fits took her without warning day and night.

In short, the one we knew had changed a lot, maybe even we wouldn't recognize it ...

It was therefore a wobbly sickly woman who entered the Basilica accompanied by her lame husband and who settled down while waiting for the ceremony to begin. All the same, very low ...


Do you think His Holiness got my letter ?
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pamelita
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 15 Oct 2013
Messages: 3793
Localisation: Ducato di Milano

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 5:05 pm    Sujet du message: Répondre en citant

On receiving the letter of summons, the cardinal went to the basilica to pay homage and swear an oath to the Holy Father.
She took her assigned seat and began to pray silently while waiting for the celebration to begin.


°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Il Cardinale , appena ricevuta la missiva di convocazione si recò nella basilica per rendere omaggio e giurare al Santo Padre.
Si accomodò al posto a lei assegnato e si mise a pregare silenziosamente in attesa dell'inizio della celebrazione

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Whoopie de la Rose Noire



Inscrit le: 20 Juin 2014
Messages: 49

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 11:07 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Un autre serment, qu'elle ne s'avisa pas d'éluder, prenant la route par l'un des chemins menant à Rome, sitôt conviée. C'est ainsi, qu'elle atteignit son but, musant rêveusement, jusqu'à ce que sonne l'heure de pénétrer en la Basilique et s'y carrant.
______________________________

Another oath, which she was about to honour, taking the road by one of the paths leading to Rome, as soon as she was summoned. And so she reached her goal, dreamily strolling along until the time came to enter the Basilica and take her seat.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
nesema



Inscrit le: 04 Fév 2017
Messages: 29

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 11:41 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Sebastian had come to Rome in order to swear his allegiance to the Pope. He reached the basilica of San Tito and after having found the place that had been assigned to him, he took his seat and waited in silence for the beginning of the ceremony.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
susaku1



Inscrit le: 30 Juin 2020
Messages: 33

MessagePosté le: Jeu Juin 24, 2021 11:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

as soon as he received the summons, he went to the basilica to pay homage and swear to the Holy Father.
He sat down in the place assigned to him and began to pray silently while waiting for the celebration to begin
_________________
Adriano Ares Niccolò Meridio
Conte Palatino di San Giovanni Laterano.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Constance Elyse DC



Inscrit le: 31 Aoû 2014
Messages: 942
Localisation: Murat

MessagePosté le: Ven Juin 25, 2021 3:53 am    Sujet du message: Répondre en citant

L'Hommage à Sa Sainteté est, pour moi, l'une des choses les plus importante qui soit. C'est pour moi l'événement qui me permet d'exprimer qui je suis, que cela plaise, ou non. Et, même si ce n'est pas particulièrement une tradition romaine, plutôt une excentricité personnelle, je ne viens pas les mains vide. Carlòta m'accompagne en tenant, dans ses mains, une jolie bouteille en verre ciselée. D'une couleur exceptionnelle, ou plutôt, d'une absence de couleur exceptionnelle, le verre pratiquement complètement transparent contient un liquide tout autant immaculé et transparent. De l'eau.

Je sourie! Ça me fait toujours rire d'offrir de l'eau au gens. Ceux qui connaissent peuvent en reconnaître la valeur et la richesse, mais ceux qui n'ont pas cette chance peuvent juger sans savoir. Ce qui rend le cadeau encore plus merveilleux justement! Le sceau de cire qui en ferme hermétiquement le bouchon, mince filet de cire retenant une ficelle, porte ma marque, preuve que le liquide a été mis en bouteille sous ma supervision expresse.

Et alors que je m'amuse déjà de voir la surprise de Sa Sainteté de ce voir offrir de l'Eau, mon regard parcours la salle pour voir s'il y a des gens que je connais déjà arrivés. Et mon regard accroche par deux fois sur un reflet argenté. Un homme tenant une canne, accompagné d'une femme émaciée et étrangement familière. Qui est-elle?

Curieuse, je m'approche et je reconnais Papas. Papas!! Ils sont de retour! Mais où est Maman? Il y a une dame avec eux, mais pourquoi viendraient-ils avec quelqu'un d'autre. Plus je m'approche et plus la femme m'est familière.

Oh, par Aristote! C'est Maman? Mais!! Je savais qu'elle était malade.... On dirait l'ombre d'une ombre.

J'arrive tout prêt d'elle et, avant de dire quoi que ce soit à Papas, je prend les mains de Maman dans les miennes. Je la regarde et je lui sourie! Je lui sourie et, enfin, je l'embrasse de toutes mes forces, ou presque, comme la petite fille que je deviens à l'instant. Je pleure aussi. Je pleure et je sourie. Je la regarde et referme l'étreinte encore, puis la regarde à nouveau et, dans un murmure, entre deux sanglots de joie(?), de peine(?):


Tu m'a tellement manquée...
________________________________________
Google Trad:

Homage to His Holiness is, for me, one of the most important things there is. For me, it is the event that allows me to express who I am, whether others like it or not. And, although it is not particularly a Roman tradition, more a personal eccentricity, I do not come empty-handed. Carlòta accompanies me, holding, in his hands, a pretty chiseled glass bottle. Exceptionally colored, or rather, exceptionally lacking in color, the virtually completely transparent glass contains an equally pristine and transparent liquid. Some water.

I smile! It always makes me laugh to offer water to people. Those who know can recognize its value and richness, but those who are not so fortunate can judge without knowing. Which makes the gift even more wonderful! The wax seal which hermetically closes the cap, a thin stream of wax retaining a string, bears my mark, proof that the liquid has been bottled under my express supervision.

And while I am already enjoying seeing His Holiness's surprise at seeing this offer of Water, my gaze travels around the room to see if there are people I know have already arrived. And my gaze catches twice on a silvery reflection. A man holding a cane, accompanied by an emaciated and strangely familiar woman. Who is she?

Curious, I approach and recognize Papas. Dads !! They are back! But where is Mom? There is a lady with them, but why would they come with anybody else. The closer I get, the more familiar I am with the woman.

Oh, by Aristotle! It's mom? But!! I knew she was sick .... Looks like a shadow of a shadow.

I arrive very close to her and, before saying anything to Papas, I take Mum's hands in mine. I look at her and I smile at her! I smile at her and, finally, I kiss her with all my strength, or almost, like the little girl I am becoming. I cry too. I cry and smile. I look at her and close the embrace again, then look at her again and, in a whisper, between two sobs of joy (?), Of pain (?):


I missed you so much ...
_________________
Son Excellence Monseigneur Constance Élyse Von Frayner Del Casalièr, Comtesse Palatin de St-Jean de Latran, Évêque d'Orléeans, Évêque Sine Cura du Puy en Velay
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Skip Lo Casalièr



Inscrit le: 25 Jan 2015
Messages: 118

MessagePosté le: Ven Juin 25, 2021 8:39 am    Sujet du message: Répondre en citant

Si son épouse ne ressemble à rien, il ne l'a pas remarqué. Bien sûr, elle est malade et il a apporté avec lui de quoi l'aider. Des pastilles de miel et de menthe pour l'aider à respirer, un peu d'eau fraiche dans une gourde qu'il tient à sa ceinture pour lui réhydrater la gorge si nécessaire, Joanet qui attend a la porte avec Aubernard si le pire devait arriver. Mais c'est par réflexe médical tout ça. L'époux qu'il est, lui, n'a pas remarqué de changement. À ses yeux, cette femme est LA femme, l'Unique, la Seule qui existe et qui compte. Quoi qu'il arrive, c'est son rôle, son devoir d'époux, d'ami, d'amant, de prendre soin d'elle en toute circonstance.

Et puis... ce serait malin encore qu'il lui survive! Vous imaginez le drame? Ce ne serait pas dans l'ordre naturel des choses. C'est lui l'Ainé de Tous! Le vieillard rabougri (pas si rabougri) qui marche avec une canne et qui a les cheveux si blanc que la lumière joue dans ceux-ci et étincelle de reflet d'argent.

Elle lui a fait une promesse, de s'occuper de lui quand il serait trop vieux pour être capable de faire quoi que ce soit seul. Il est bien résolu à l'aider à réaliser sa promesse, tient. S'il fallait une raison égoïste, en voilà une, même si c'est le dernier de ses soucis et qu'il s'en fiche comme de l'an 40, ça le fait sourire de penser ça.

Tout ça à contribué à ce qu'il soit lui-même très épuisé. Il n'a pas su profiter de son sommeil, ni du soleil, ni du Jardin ni de quoi que ce soit. Tout ce qu'il a pu faire, c'est veiller son épouse, répondre à tous ses besoins et recommencer, inlassablement, avec plaisir, joie et amour, parce que c'est ce qu'il sait le mieux faire et parce qu'il aime cette femme plus qu'il ne s'aime lui-même.

Ce doit être cette fatigue qui ne lui a pas permis de voir sa fille arriver. Et la voir si heureuse de revoir sa mère, ou aussi triste pour ce qu'il peut voir, le touche énormément. Il voudrait bien la serrer dans ses bras, lui aussi, mais il laisse la mère et la fille se retrouver avant tout. Tout ce qu'il se contente de faire, c'est de poser une main protectrice sur l'épaule de son enfant, l'une de ses filles préférés, de montrer sa présence et d'attendre patiemment son tour pour l'embrassade.


_______________________________________

If his wife looks like nothing, he hasn't noticed. Of course, she is sick and he brought something to help her with. Honey and mint lozenges to help her breathe, a little fresh water in a gourd that he holds in his belt to rehydrate her throat if necessary, Joanet who is waiting at the door with Aubernard if the worst should happen. But it is all by medical reflex. The husband he is hasn't noticed any change. In his eyes, this woman is THE woman, the Unique, the Only one who exists and who matters. Whatever happens, it is his role, his duty as husband, friend, lover, to take care of her in all circumstances.

And then ... it would be a shame if he survived her! Can you imagine the drama? It would not be in the natural order of things. He is the Elder of All! The stunted old man (not so stunted) who walks with a cane and whose hair so white that the light plays in it and sparkles with a silver shimer.

She made him a promise, to take care of him when he is too old to be able to do anything on his own. He is determined to help her fulfill her promise. If there was a need for a selfish reason, here's one, even if it's the least of his worries and he doesn't care like 40's, it makes him smile to think that.

All this contributed to him being very exhausted himself. He did not know how to take advantage of his sleep, or the sun, the Garden or anything. All he was able to do was watch over his wife, meet all her needs and start over, tirelessly, with pleasure, joy and love, because that is what he knows how to do best and because he loves this woman more than he loves himself.

It must be this fatigue that did not allow him to see his daughter arrive. And to see her so happy to see her mother again, or so sad for what he can see, touches him a lot. He would like to give her a hug, too, but he lets the mother and daughter find each other first. All he just does is lay a protective hand on the shoulder of his child, one of his favorite daughters, show his presence and patiently wait his turn for the hug.

_________________
Commandeur de l'Ordre de St-Nicolas V
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Page 1 sur 8

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com