L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[Annonces] Eglise Aristotélicienne / Aristotelic Church
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 74, 75, 76 ... 83, 84, 85  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11948

MessagePosté le: Dim Mai 09, 2021 9:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
[rp][center]Dissociation
[hr][/center]
To His Holiness Pope Sixtus IV,
To His Eminence Kalixtus de Montfort-Beaumont d'Autevielle,
To Her Majesty Queen Andrine, I of Quint,
To the brave citizens of Bavaria,
To all who read or hear of this,


our Queen has made an announcement regarding the events in Bologna. In this Announcement the Regents of the Kingdom and she have signed. The signature or rather the seal of the Bavarian Regent was missing. We, the members of the Council and signatories of this document, were not aware of this. We would like to make it clear that this is not the opinion of the Council as a whole. Below you will find the signatures of the members of the Acting Council of Bavaria who also share the opinion of the five provinces as well as our Queen. We hereby distance ourselves from the signal set by the Duke of Bavaria to recognise the events in Bologna and fully and unreservedly support the Queen's letter.

Furthermore, we dissociate ourselves from the open letter to the 3rd estate and its members on the part of the Bavarian regent.


Arates von Merdarion
Reahgar von Strahlenfels
Anna-Helene von Hollenfels
Shemala von Borgiana-Drachenfels
Mourice de Montfort-Beaumont d'Autevielle
Aldare aus Freising

[/rp]



    + Sacred College of Cardinals & Congregation of the Apostolic Nunciature +


    To the members of the Bavaria Council

    The Holy Universal Roman Aristotelian Church thanks the members of the Bavaria Council,

    for having publicly expressed their support to the Announcement of the German Queen, joining all the true Aristotelian faithful in their support to the Holy Aristotelian Universal and Roman Church and His Holiness Sixtus IV, against what occurred in the so-called council of Bologna.

    May this declaration of Faith and friendship be an appeal to the consciences of those who have lost their way and enlighten those who wander in darkness.

    +Fortes in Fide+

    Rome, IX.V.MCDLXIX, Sixtus IV PP Anno III

    For the Sacred College of Cardinals
      His Eminence Arduino Della Scala
      Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus

    For the Congregation of the Apostolic Nunciature
      Her Eminence Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
      Cardinal Chancellor of the Nunciature




_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3979
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Mar Mai 11, 2021 5:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Aeternae Sapientiae VII
    Istituzione e regolamentazione del Collegio Romano




    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam








      ------------------------------------------------

      ----------------.-------------------------------




    Can. 1 : Il Collegio Romano, di seguito semplicemente il Collegio, è un'istituzione educativa eretta canonicamente dalla Santa Sede come ramo linguistico della Pontificia Università di Studi Aristotelici per l'area geodogmatica italofona.

    Can. 2 : In qualità di diramazione linguistica della Università Pontificia di Studi Aristotelici, il Collegio è direttamente soggetto alle stesse gerarchie, norme e regolamenti dell'Università Pontificia per tutto ciò che non è disciplinato in questa costituzione.

    Can. 3 : Il Collegio è simbolicamente legato all'Arcibasilica di San Giovanni in Laterano, cattedrale di Roma; esso ha sede presso il Palazzo del Collegio.

    Can. 4 : Il Collegio è diretto da un Decano, eletto dai professori tra di loro e nominato dal Rettore dell' Università Pontificia di Studi Aristotelici in nome della Santa Sede.

    Can. 5 : Il Decano resta in carica a vita o fino alla revoca da parte del Sommo Pontefice, di sua iniziativa o su proposta della maggioranza dei professori o del Rettore dell'Università.

    Can. 6 : Le candidature per la carica di Decano sono aperte dal Decano uscente, dal Vice-Decano o dal Rettore dell'Università e hanno una durata di cinque giorni; tutti i professori hanno il diritto di candidarsi entro questo termine.

    Can. 7 : La votazione è iniziata dal Decano uscente, dal Vice-Decano o daò Rettore dell'Università e ha una durata di cinque giorni. Il Decano è eletto a maggioranza dei professori votanti; tutti i professori hanno diritto di voto.

    Can. 8 : Il Decano può nominare un Vice-Decano tra i professori per assisterlo o per svolgere compiti specifici all'interno del Collegio.

    Can. 9 : In caso di assenza del Decano, il Vice-Decano assume le sue funzioni fino alla nomina di un nuovo Decano.

    Can. 10 : Nell'esercizio delle sue funzioni, il Decano è assistito dai professori in modo collegiale; in questa veste, essi agiscono come un organo permanente di consultazione e deliberazione, discutendo qualsiasi questione riguardante la gestione del Collegio. I nuovi insegnanti sono nominati dal Decano dopo il parere espresso collegialmente dai professori.



    Costituzione Apostolica per l'stituzione e regolamentazione del Collegio Romano,
    Data a Roma, sulla veneratissima tomba di San Titus Principe degli Apostoli, il sesto giorno del mese di maggio, il giovedì, ricorrenza di Santa Calandra Apostola, dell'anno di grazia MCDLXIX, il terzo del Nostro Pontificato.






Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][i][b][size=25]Aeternae Sapientiae VII[/size] [/b][/i][i]
[size=12][b]Istituzione e regolamentazione del Collegio Romano[/b][/size][/i][/color]



[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam [/size][/b]








[list][color=transparent]------------------------------------------------[/color][img]https://i.postimg.cc/50y04cx0/Stemma-della-Gregoriana-E-2.png[/img]

[color=transparent]----------------.-------------------------------[/color][img]https://i.postimg.cc/KjhJcs9B/Stemma-della-Gregoriana-E-1.png[/img][/list]



[b]Can. 1 : [/b]Il Collegio Romano, di seguito semplicemente il Collegio, è un'istituzione educativa eretta canonicamente dalla Santa Sede come ramo linguistico della Pontificia Università di Studi Aristotelici per l'area geodogmatica italofona.

[b]Can. 2 : [/b]In qualità di diramazione linguistica della Università Pontificia di Studi Aristotelici, il Collegio è direttamente soggetto alle stesse gerarchie, norme e regolamenti dell'Università Pontificia per tutto ciò che non è disciplinato in questa costituzione.

[b]Can. 3 : [/b]Il Collegio è simbolicamente legato all'Arcibasilica di San Giovanni in Laterano, cattedrale di Roma; esso ha sede presso il Palazzo del Collegio.

[b]Can. 4 : [/b]Il Collegio è diretto da un Decano, eletto dai professori tra di loro e nominato dal Rettore dell' Università Pontificia di Studi Aristotelici in nome della Santa Sede.

[b]Can. 5 : [/b]Il Decano resta in carica a vita o fino alla revoca da parte del Sommo Pontefice, di sua iniziativa o su proposta della maggioranza dei professori o del Rettore dell'Università.

[b]Can. 6 : [/b]Le candidature per la carica di Decano sono aperte dal Decano uscente, dal Vice-Decano o dal Rettore dell'Università e hanno una durata di cinque giorni; tutti i professori hanno il diritto di candidarsi entro questo termine.

[b]Can. 7 : [/b]La votazione è iniziata dal Decano uscente, dal Vice-Decano o daò Rettore dell'Università e ha una durata di cinque giorni. Il Decano è eletto a maggioranza dei professori votanti; tutti i professori hanno diritto di voto.

[b]Can. 8 : [/b]Il Decano può nominare un Vice-Decano tra i professori per assisterlo o per svolgere compiti specifici all'interno del Collegio.

[b]Can. 9 : [/b]In caso di assenza del Decano, il Vice-Decano assume le sue funzioni fino alla nomina di un nuovo Decano.

[b]Can. 10 : [/b]Nell'esercizio delle sue funzioni, il Decano è assistito dai professori in modo collegiale; in questa veste, essi agiscono come un organo permanente di consultazione e deliberazione, discutendo qualsiasi questione riguardante la gestione del Collegio. I nuovi insegnanti sono nominati dal Decano dopo il parere espresso collegialmente dai professori.



[i]Costituzione Apostolica per l'stituzione e regolamentazione del Collegio Romano,
Data a Roma, sulla veneratissima tomba di San Titus Principe degli Apostoli, il sesto giorno del mese di maggio, il giovedì, ricorrenza di Santa Calandra Apostola, dell'anno di grazia MCDLXIX, il terzo del Nostro Pontificato.
[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/89ytRJH.png[/img]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3979
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Mar Mai 11, 2021 8:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Aeterno Lux Fidei
    The True Faith persists in the face of the folly of heresy



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam


    The light of faith will shine eternally, no matter how dark the darkness cast by the nameless creature to obscure it; the truth of divine revelation will always prevail, no matter what lies the nameless beast whispers.
    It is with these two simple but fundamental certainties that the community of true believers, since the time of the First Patriarch Oane, has survived, passing on unchanged through the millennia the message of salvation that the Most High has entrusted to his chosen creatures.
    However, not everyone is able to resist the seductions of the nameless and remain steadfast in their faith: as early as the time of Oanylone, men of little devotion abandoned the message of the Most High, devoting themselves solely to sin and depravity, persecuting in fire and blood the children of the City who had remained faithful to the Most High; the creatures of the Most High had rebelled against His Love and His commands, elevating themselves even above their Creator, they defaced the Message of Salvation, bending it to their vile desires and temptations; it was a time of suffering, of division, it was the birth of the demon princes and it was the Fall of Oanylone, destroyed by the just divine chastisement. But the Most High, in His immense Love, punished only the corrupt, who sank into the bowels of the earth together with the city of perdition, while the righteous, those who had not abandoned the Faith even in the face of persecution and violence, were saved and perpetuated the human race together with the Divine Truth.

    Today, as then, the Aristotelian Community witnesses the act of rebellion against the Most High by men and women seduced by the nameless beast, who indulge in every form of depravity and sin; Once again, they, led by a syphilitic despot corrupted in equal measure by heresy and madness, dare to rise above their own Creator and His Holy Church, denying the commandments of the Most High and the teachings of the Prophets in favour of their own personal distortion of Divine Revelation.
    Unlike what happened in the city of Oanylone, however, only a small minority of the City today allows themselves to be seduced by the temptations of the nameless, and on the other hand, although the followers of the evil one regularly resort to violence and prevarication to impose their blasphemy, almost the entire Aristotelian Community remains steadfast in their devotion to the True Faith, to the Most High and to His Holy Church, as we have seen from the praiseworthy stance of many of our crowned children, princes and sovereigns from all over Europe, but also from multitudes of clerics, who remain firm in their service to the Community, and of simple faithful, who courageously resist the lies and abuses of the heretics.
    Like a father who is proud of his children, we cannot help but express our emotion and gratitude at seeing the Aristotelian City stand firm and remain faithful not to one person, not to one institution, but to the True Faith as the Most High has willed it to be transmitted.

    Nevertheless, we cannot remain silent either in view of the sinful and blasphemous actions of that scanty group of debauchees who hastened to join the court of the insane tyrant, who, abusing the secular authority at his disposal, dared to raise himself to the same level as the Most High, as is inevitably inherent in the nature of heretics, claiming to be able to convene a council, in defiance of all canon law and Church tradition, in order to "re-found the Church", in other words, to initiate yet another schism, with the creation of a false church subservient to him and led by a compliant person willing to indulge his every delusional whim.

    Today we hear that this heretical conciliabule, devoid of any legitimacy whatsoever, attended by a small group of heterodox people of all kinds, schismatics, pagans, heretics, atheists and, among the few pretending to be Aristotelians, a few sycophants genuflecting to the despot and two former priests seduced by promises of titles and powers, has come to elect, in a pantomime of a real conclave, an anti-pope.
    This news cannot come as a surprise, since the new heresiarch is the only one of the many cardinals contacted by the tyrant who had succumbed to the temptation of power and joined this schism, becoming the only candidate in a farce election whose outcome had already been determined by the man who had determined its inception.
    In the light of the ridiculousness of this event, we shall refrain from reiterating the illegitimacy of the heretical conciliabule and of all its actions, first and foremost the pretended election of a new pope, which can only take place on the death, resignation or removal by the College of Cardinals of the incumbent Pontiff, a removal that has so far only occurred once and only following the favourable vote of all the Aristotelian bishops gathered in ecumenical synod, and certainly not by the decision of a single insane despot; which must be held in Rome, in the Sixtine Chapel and close to the tomb of the first pope; which must include all eligible cardinals as candidates, certainly not a layman imposed by the madness of a heretic; and lastly, which can only occur when two thirds of the voting cardinals vote in favour of the same candidate, certainly not when a layman is acclaimed by a group of heterodox.

    In the face of such deranged and sinful actions, clearly inspired by the nameless beast through his crowned slave, like a distraught and broken-hearted father, we can do no more than acknowledge that some Aristotelian faithful have decided to join a group of heterodox to initiate a schism and, by doing so, have voluntarily and by their own actions excluded themselves from the Aristotelian community.
    In such conditions, it is our sad but unavoidable duty to pronounce the excommunication latae sententiae of all those who, although baptised, have contributed to the organisation of the heretical conciliabule or have taken or will take an active part in it, as well as to place the anathema on the head of the heresiarch Daju II, better known as Hercules Iaudas de Nanteuil [ Gregoris. ]. Although these souls are today lost and doomed to eternal damnation, the Holy Mother Church remains hopeful of their redemption and will welcome back with open arms, as she always has and always will, her children who will return repentant having understood their errors.

    Following our election to the Throne of Titus, we vowed to continue the work of reforming the Holy Church in the firm conviction that true reform cannot be achieved without the convocation of an Ecumenical Council, a conviction that has become even stronger since the apparition of the Angel Ogma sent to us by the Most High and that remains immovable even in the face of the attempts of a madman to appropriate the dream of countless Aristotelians in order to bend and distort it for his own vile purposes. Within the limits of human nature, we have dedicated our entire pontificate to the reform of the Church, which is proceeding unceasingly at every level, and, as has already been publicly announced, the Extraordinary Council of the Aristotelian Church will soon be convened by us as soon as the preliminary work is completed. Although the time required may seem excessively long, it is imperative to remember that a historic event of this magnitude, without recent precedent, which will be attended by tens if not hundreds of prelates from all over Europe and which will discuss sensitive and crucial issues for the Aristotelian Faith, cannot be organised in a few days nor convened without adequate preparation.


    Given in Rome, on the revered tomb of Saint Titus Prince of the Apostles, Thursday, on the sixth day of the month of May, in the year of grace MCDLXIX, the third of our pontificate.





Citation:



    Aeterno Lux Fidei
    La Vraie Foi persiste face à la folie de l'hérésie



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam


    La lumière de la foi brillera éternellement, quelles que soient les ténèbres projetées par la créature sans nom pour l'obscurcir ; la vérité de la révélation divine prévaudra toujours, tandis que les mensonges murmurés par la bête seront de peu d'utilité.
    C'est avec ces deux certitudes simples mais fondamentales que la communauté des vrais croyants, depuis l'époque du Premier Patriarche Oane, a survécu, transmettant inchangé à travers les millénaires le message de salut que le Très-Haut a confié à ses créatures bien-aimées.
    Cependant, tout le monde n'est pas capable de résister aux séductions du sans nom et de rester fidèle à la foi : déjà à l'époque d'Oanylone, des hommes de faible dévotion ont abandonné le message du Très-Haut, se consacrant uniquement au péché et à la dépravation, persécutant par le feu et le sang les enfants de la Cité qui étaient restés fidèles au Très-Haut ; Les créatures du Très-Haut s'étaient rebellées contre Son Amour et Ses commandements, s'élevant même au-dessus de leur Créateur, elles défiguraient le Message du salut, le pliant à leurs vils désirs et tentations ; ce fut un temps de souffrance, de division, ce fut la naissance des princes démons et ce fut la chute d'Oanylone, détruite par le juste châtiment divin. Mais le Très-Haut, dans son immense Amour, n'a puni que les corrompus, qui ont sombré dans les entrailles de la terre avec la cité de perdition, tandis que les justes, ceux qui n'avaient pas abandonné la Foi même face à la persécution et à la violence, ont été sauvés et ont perpétué le genre humain avec la Divine Vérité.

    Aujourd'hui comme hier, la Communauté aristotélicienne est témoin de l'acte de rébellion contre le Très-Haut de la part d'hommes et de femmes séduits par la bête sans nom, qui se livrent à toutes les formes de dépravation et de péché ; Une fois de plus, dirigés par un despote syphilitique corrompu à parts égales par l'hérésie et la folie, ils osent s'élever au-dessus de leur propre Créateur et de sa Sainte Église, niant les commandements du Très-Haut et les enseignements des Prophètes en faveur de leur propre déformation personnelle de la Révélation divine.
    Mais contrairement à ce qui s'est passé dans la cité d'Oanylone, aujourd'hui seule une petite minorité de la Cité se laisse séduire par les tentations du sans nom, et d'autre part, bien que les adeptes du malin aient régulièrement recours à la violence et à la prévarication pour imposer leur blasphème, la quasi-totalité de la Communauté aristotélicienne reste inébranlable dans sa dévotion à la Vraie Foi, au Très-Haut et à sa Sainte Église, comme nous avons pu le constater également par la position louable de nombre de nos fils couronnés, princes et souverains dans toute l'Europe, mais aussi par les multitudes de clercs, qui restent fermes dans leur service à la Communauté, et de simples fidèles, qui résistent courageusement aux mensonges et aux abus des hérétiques.
    Comme un père fier de ses enfants, nous ne pouvons qu'exprimer notre émotion et notre gratitude de voir la Cité aristotélicienne tenir bon et rester fidèle non pas à une personne, non pas à une institution, mais à la Vraie Foi telle que le Très-Haut a voulu la transmettre.

    Mais nous ne pouvons pas non plus rester silencieux devant les actions pécheresses et blasphématoires de ce petit groupe de débauchés qui se sont empressés de rejoindre la cour du tyran fou, qui, abusant de l'autorité séculière dont il disposait, a osé s'élever au même niveau que le Très-Haut, comme cela est inévitablement inhérent à la nature des hérétiques, prétendant pouvoir convoquer un concile, au mépris de tout le droit canonique et des traditions de l'Église, pour "refonder l'Église", c'est-à-dire pour donner naissance à un nouveau schisme, par la création d'une fausse Église qui lui serait soumise et qui serait dirigée par une personne complaisante, prête à céder à tous ses caprices.

    Aujourd'hui, nous apprenons que ce conciliabule hérétique, dépourvu de toute légitimité, auquel assistait une petite bande d'hétérodoxes de tout poil, schismatiques, païens, hérétiques, athées, et, parmi le petit nombre qui prétendait être aristotélicien, quelques sycophantes génufiés au despote, et deux ex-prêtres séduits par des promesses de titres et de pouvoirs, est venu élire, dans une pantomime d'un vrai conclave, un antipape.
    Cette nouvelle ne peut surprendre, puisque le nouvel hérésiarque n'est autre que le seul, parmi les nombreux cardinaux contactés par le tyran, à avoir succombé à la tentation du pouvoir et à rejoindre ce schisme, devenant ainsi le seul candidat d'une farce électorale dont le résultat était déjà établi par l'homme qui en avait décidé le début.
    Devant le ridicule de cet événement, nous nous abstiendrons de rappeler l'illégitimité du conciliabule hérétique et de toutes ses actions, en premier lieu la prétendue élection d'un nouveau pape, qui ne peut avoir lieu qu'à la mort, à la démission ou à la destitution par le collège des cardinaux du pontife en exercice, destitution qui ne s'est produite jusqu'à présent qu'une seule fois et seulement à la suite du vote favorable de tous les évêques aristotéliciens réunis en synode œcuménique, et certainement pas par la décision d'un seul despote fou ; qu'elle doit se tenir à Rome, dans la chapelle Sixtine et près de la tombe du premier pape ; qu'elle doit voir comme candidats tous les cardinaux éligibles, certainement pas un laïc imposé par la folie d'un hérétique ; et que, enfin, elle ne peut avoir lieu que lorsque deux tiers des cardinaux votants se prononcent en faveur du même candidat, certainement pas lorsqu'un laïc est acclamé par un groupe d'hétérodoxes.

    Face à de telles actions insensées et pécheresses, clairement inspirées par la bête sans nom par l'intermédiaire de son esclave couronné, comme un père désemparé et au cœur brisé, nous ne pouvons que constater que certains fidèles aristotéliciens ont décidé de se joindre à un groupe d'hétérodoxes pour donner lieu à un schisme et, ce faisant, se sont exclus volontairement et par leurs propres actions de la communauté aristotélicienne.
    Dans ces conditions, il est de notre triste mais inévitable devoir de prononcer l'excommunication latae sententiae de tous ceux qui, bien que baptisés, ont contribué à l'organisation du conciliabule hérétique ou y ont pris ou prendront une part active, ainsi que de placer l'amathème dans la tête de l'hérésiarque Dju II, plus connu sous le nom d'Hercule Iaudas de Nanteuil [ Gregoris. ]. Bien que ces âmes soient désormais perdues et condamnées à la damnation éternelle, la Sainte Mère l'Église garde l'espoir de leur rédemption et accueillera à nouveau à bras ouverts, comme elle l'a toujours fait et le fera toujours, ses propres enfants qui reviendront repentis ayant compris leurs erreurs.

    Le lendemain de notre élection au trône de Titus, nous avons fait le vœu de poursuivre l'œuvre de réforme de la Sainte Église dans la ferme conviction que la vraie réforme ne peut se concevoir sans la convocation d'un Concile Œcuménique, conviction qui s'est encore renforcée depuis l'apparition de l'Ange Ogma envoyé par le Très-Haut et qui reste inébranlable même face aux tentatives d'un fou de s'approprier le rêve d'innombrables aristotéliciens pour le tordre et le déformer à ses vils desseins. Même dans les limites de la nature humaine, nous avons consacré tout notre pontificat à la réalisation de la réforme de l'Église, qui se poursuit sans cesse à tous les niveaux, et, comme cela a déjà été annoncé publiquement, le Concile extraordinaire de l'Église aristotélicienne sera bientôt convoqué par nous dès que les travaux préliminaires seront achevés. Bien que le temps requis puisse sembler excessivement long, il est impératif de se rappeler qu'un événement historique d'une telle ampleur, sans précédent récent, auquel participeront des dizaines, voire des centaines de prélats de toute l'Europe et qui abordera des sujets sensibles et cruciaux pour la Foi aristotélicienne, ne peut être organisé en quelques jours ni être convoqué sans une préparation adéquate.


    Donné à Rome, sur le vénérée tombe de Saint Titus Prince des Apôtres, le sixième jour du mois de mai, le jeudi, de l'an de grâce MCDLXIX, le troisième de Notre Pontificat.





Citation:



    Aeterno Lux Fidei
    La Vera Fede persiste di fronte alla follia dell'eresia



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam


    La luce della fede risplenderà in eterno, poco importa quanto oscure siano le tenebre gettate dalla creatura senza nome per offuscarla; la verità della rivelazione divina prevarrà sempre, a poco serviranno le menzogne sussurrate dalla bestia.
    È con queste due semplici quanto fondamentali certezze che la comunità dei veri credenti, fin dai tempi del Primo Patriarca Oane, è sopravvissuta, tramandando inalterato attraverso i millenni il messaggio di salvezza che l'Altissimo ha affidato alle sue creature predilette.
    Tuttavia, non tutti riescono a resistere alle seduzioni del senza nome e a rimanere saldi nella fede: già ai tempi di Oanilonia, uomini di scarsa devozione abbandonarono il messaggio dell'Altissimo, dedicandosi unicamente al peccato e alla depravazione, perseguitando nel fuoco e nel sangue i figli della Città che erano rimasti fedeli all'Altissimo; le creature dell'Altissimo si erano ribellate al Suo Amore e ai Suoi comandi, innalzandosi persino al di sopra del proprio Creatore, essi deturparono il Messaggio di Salvezza, piegandolo ai loro vili desideri e tentazioni; fu un tempo di sofferenza, di divisione, fu la nascita dei principi demoni e fu la Caduta di Oanilonia, distrutta dal giusto castigo divino. Ma l'Altissimo, nel suo immenso Amore, punì solo i corrotti, che sprofondarono nelle viscere della terra insieme alla città di perdizione, mentre i retti, coloro che non avevano abbandonato la Fede nemmeno di fronte alle persecuzioni e alle violenze, furono salvati e perpetuarono il genere umano insieme alla Verità Divina.

    Oggi come allora, la Comunità Aristotelica assiste all'atto di ribellione contro l'Altissimo di uomini e donne sedotti dalla bestia senza nome, che si abbandonano ad ogni forma di depravazione e peccato; ancora una volta, essi, guidati da un despota sifilitico corrotto in egual misura dall'eresia e dalla follia, osano ergersi al di sopra del loro stesso Creatore e della sua Santa Chiesa, rinnegando i comandamenti dell'Altissimo e gli insegnamenti dei Profeti in favore della loro personale deformazione della Rivelazione Divina.
    A differenza però di quanto avvenne nella città di Oanilonia, oggi solo una piccola minoranza della Città si lascia sedurre dalle tentazioni del senza nome, e d'altro canto, sebbene i seguaci del maligno facciano regolarmente ricorso alla violenza e alla prevaricazione per imporre la loro blasfemia, la quasi totalità della Comunità Aristotelica si mantiene salda nella devozione alla Vera Fede, all'Altissimo e alla Sua Santa Chiesa, come ci è stato possibile constatare anche dalla lodevole presa di posizione di molti dei nostri figli coronati, principi e sovrani di tutta Europa, ma anche da moltitudini di chierici, rimasti saldi nel proprio servizio alla Comunità, e di semplici fedeli, che con coraggio resistono alle menzogne e agli abusi degli eretici.
    Come un padre orgoglioso dei propri figli, non possiamo fare a meno di esprimere la nostra commozione e la nostra gratitude nel vedere la Città Aristotelica resistere compatta e restare fedele non a una persona, non a un'istituzione, ma alla Vera Fede così come l'Altissimo ha voluto trasmetterla.

    Tuttavia, non possiamo nemmeno tacere di fronte alle azioni pecaminose e blasfeme di quello sparuto gruppo di debosciati che si è affrettato ad unirsi alla corte del tiranno dissennato, il quale, abusando dell'autorità secolare di cui disponeva, ha osato ergersi allo stesso livello dell'Altissimo, com'è inevitabilmente insito nella natura degli eretici, pretendendo di poter convocare un concilio, in spregio a qualunque legge canonica e alle tradizioni della Chiesa, per "rifondare la Chiesa", vale a dire per dare vita all'ennesimo scisma, con la creazione di una falsa chiesa a lui sottomessa e guidata da una persona compiacente e disposta ad assecondare ogni suo delirante capriccio.

    Oggi ci giunge notizia che questo conciliabolo eretico e privo di qualsivoglia legittimità, a cui ha preso parte uno sparuto gruppo di eterodossi d'ogni risma, scismatici, pagani, eretici, atei e, tra i pochi che fingevano di essere aristotelici, pochi sicofanti genuflessi al despota e due ex sacerdoti sedotti dalle promesse di titoli e poteri, è giunto ad eleggere, in una pantomima di un vero conclave, un antipapa.
    Tale notizia non può destare alcuna sorpresa, poiché il novello eresiarca non è altri che l'unico, tra i molti cardinali contattati dal tiranno, ad aver ceduto alla tentazione del potere e ad unirsi a questo scisma, divenendo l'unico candidato di un'elezione farsa il cui esito era già stabilito dall'uomo che ne aveva deciso l'inizio.
    Alla luce della risibilità di questo evento, ci asterremo dal ribadire l'illegittimità del conciliabolo eretico e di ogni sua azione, prima fra tutte la pretesa elezione di un nuovo papa, che può aver luogo solo alla morte, dimissione o rimozione da parte de collegio cardinalizio del pontefice in carica, rimozione ad oggi avvenuta solo una volta e solo a seguito del voto favorevole di tutti i vescovi aristotelici riuniti in sinodo ecumenico, e non certo per decisione di un singolo despota folle; che deve tenersi a Roma, presso la Cappella Sistina e vicino alla tomba del primo papa; che deve vedere come candidati tutti i cardinali eleggibili, non certo un laico imposto dalla follia di un eretico; e che, per finire, può avvenire solo quando i due terzi dei cardinali votanti si esprimono in favore di uno stesso candidato, non certo quando un laico viene acclamato da un gruppo di eterodossi.

    Di fronte ad azioni tanto folli e peccaminose, chiaramente ispirate dalla bestia senza nome tramite il suo schiavo coronato, come un padre affranto e col cuore spezzato, non possiamo fare altro che prendere atto che alcuni fedeli aristotelici hanno deciso di unirsi ad un gruppo di eterodossi per dar vita a uno scisma e, con ciò, si sono esclusi volontariamente e con le proprie azioni dalla comunità Aristotelica.
    In tali condizioni, è nostro triste ma inevitabile dovere pronunciate la scomunica latae sententiae di tutti coloro che, pur essendo battezzati, hanno contribuito all'organizzazione del conciliabolo eretico o vi hanno preso o prenderanno parte attiva, così come porre l'amatema in capo all'eresiarca Daju II, meglio noto come Ercole Iaudas de Nanteuil [ Gregoris. ]. ebbene tali anime siano oggi smarrite e perdute alla dannazione eterna, Santa Madre Chiesa resta speranzosa della loro redenzione e riaccoglierà a braccia aperte, come sempre ha fatto e sempre farà, i propri figli che torneranno pentiti avendo compreso i propri errori.

    All'indomani della nostra elezione al Trono di Titus abbiamo fatto voto di portare avanti l'opera di riforma della Santa Chiesa nella ferma convinzione che una vera riforma non può prescindere dalla convocazione di un Concilio Ecumenico, convinzione che è diventata ancora più forte dopo l'apparizione dell'Angelo Ogma inviataci dall'Altissimo e che rimane inamovibile anche di fronte ai tentativi di un folle di appropriarsi del sogno di innumerevoli Aristotelici per piegarlo e deformarlo per i propri vili scopi. Pur nei limiti della natura umana, abbiamo dedicato tutto il nostro pontificato alla realizzazione della riforma della Chiesa, che procede incessantemente ad ogni livello, e, come è già stato annunciato pubblicamente, il Concilio straordinario della Chiesa Aristotelica sarà da noi presto convocato non appena i lavori preliminari saranno completati. Nonostante i tempi necessari possano sembrare eccessivamente lunghi, è imperativo ricordare che un evento storico di tale portata, senza precedenti recenti, che vedrà la partecipazione di decine se non centinaia di prelati da tutta Europa e che discuterà di argomenti delicati e cruciali per la Fede Aristotelica, non può essere organizzato in pochi giorni né essere convocato senza un'adeguata preprazione.


    Data a Roma, sulla veneratissima tomba di San Titus Principe degli Apostoli, il sesto giorno del mese di maggio, il giovedì, dell'anno di grazia MCDLXIX, il terzo del Nostro Pontificato.





Citation:



    Aeterno Lux Fidei
    A Verdadeira Fé persiste perante a loucura da heresia



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam


    A luz da fé brilhará eternamente, não importa quão sombria seja a escuridão lançada pela criatura sem nome para obscurecê-la; a verdade da revelação divina sempre prevalecerá, não importa o que a besta sem nome sussurre.
    É com estas duas certezas simples mas fundamentais que a comunidade dos verdadeiros crentes, desde o tempo do Primeiro Patriarca Oane, tem sobrevivido, transmitindo inalterada através dos milênios a mensagem de salvação que o Altíssimo confiou às suas criaturas escolhidas.
    Entretanto, nem todos são capazes de resistir às seduções do inominável e permanecer firmes em sua fé: já na época de Oanylone, homens de pouca devoção abandonaram a mensagem do Altíssimo, dedicando-se unicamente ao pecado e à depravação, perseguindo com fogo e com sangue os filhos da Cidade que haviam permanecido fiéis ao Altíssimo; as criaturas do Altíssimo haviam se rebelado contra Seu Amor e Seus mandamentos, erguendo-se até mesmo acima de seu Criador, desfiguraram a Mensagem de Salvação, curvando-a aos seus desejos vis e tentações; foi um tempo de sofrimento, de divisão, foi o nascimento dos Príncipes Demônios e foi a Queda de Oanylone, destruída pelo justo castigo divino. Mas o Altíssimo, em Seu imenso Amor, puniu apenas os corruptos, que sucumbiram nas entranhas da terra junto com a cidade da perdição, enquanto os justos, àqueles que não haviam abandonado a Fé mesmo diante da perseguição e da violência, foram salvos e perpetuaram a raça humana junto com a Verdade Divina.

    Hoje, do mesmo modo, a Comunidade Aristotélica testemunha o ato de rebelião contra o Altíssimo por homens e mulheres seduzidos pela besta sem nome, que se entregam à toda forma de depravação e pecado; uma vez mais, eles, liderados por um déspota sifilítico corrompido em igual medida pela heresia e loucura, ousam erguer-se acima de seu próprio Criador e de Sua Santa Igreja, negando os mandamentos do Altíssimo e os ensinamentos dos Profetas em favor de sua própria distorção pessoal da Revelação Divina.
    Ao contrário do que aconteceu na cidade de Oanylone, no entanto, apenas uma pequena minoria da Cidade hoje se deixa seduzir pelas tentações do inominável, e por outro lado, embora os seguidores do maligno recorram regularmente à violência e à prevaricação para impor sua blasfêmia, quase toda a Comunidade Aristotélica permanece firme em sua devoção à Verdadeira Fé, ao Altíssimo e a Sua Santa Igreja, como vimos pela posição louvável de muitos de nossos filhos coroados, príncipes e soberanos de toda a Europa, mas também de multidões de clérigos, que permanecem firmes em seu serviço à Comunidade, e de simples fiéis, que corajosamente resistem às mentiras e abusos dos hereges.
    Como um pai orgulhoso de seus filhos, não podemos deixar de expressar nossa emoção e gratidão por ver a Cidade Aristotélica permanecer firme e fiel não à uma só pessoa, não à uma só instituição, mas à Verdadeira Fé como o Altíssimo quis que ela fosse transmitida.

    No entanto, também não podemos permanecer em silêncio diante das ações pecaminosas e blasfemas desse escasso grupo de libertinos que se apressaram a se juntar à corte do tirano insano, que, abusando da autoridade secular à sua disposição, ousou elevar-se ao mesmo nível do Altíssimo, como é inevitavelmente inerente à natureza dos hereges, afirmando poder convocar um concílio, desafiando todo o direito canônico e tradição da Igreja, para "refundar a Igreja", em outras palavras, para iniciar um novo cisma, com a criação de uma falsa igreja subserviente à ele e liderada por uma pessoa submissa disposta a satisfazer seus caprichos delirantes.

    Hoje ouvimos que este concílio herético, desprovido de qualquer legitimidade, assistido por um pequeno grupo de heterodoxos de todos os tipos, cismáticos, pagãos, hereges, ateus e, entre os poucos que fingem ser aristotélicos, alguns bajuladores que se ajoelham ao déspota e dois ex-sacerdotes seduzidos por promessas de títulos e poderes, chegou a eleger, em uma pantomima de um verdadeiro conclave, um antipapa.
    Esta notícia não pode ser uma surpresa, uma vez que o novo heresiarca é o único dos muitos cardeais contatados pelo tirano que sucumbiu à tentação do poder e se juntou à este cisma, tornando-se o único candidato numa farsa eleitoral cujo resultado já havia sido decidido pelo homem que determinou seu início.
    À luz do ridículo deste evento, devemos nos abster de reiterar a ilegitimidade do concílio herético e de todas as suas ações, antes de mais nada a pretensa eleição de um novo papa, que só pode ocorrer após a morte, demissão ou remoção pelo Colégio dos Cardeais do Pontífice em exercício, uma remoção que até agora só ocorreu uma vez e somente após o voto favorável de todos os bispos aristotélicos reunidos em sínodo ecumênico, e certamente não por decisão de um único déspota insano; que deve ser realizada em Roma, na Capela Sixtina e perto do túmulo do primeiro Papa; que deve incluir todos os cardeais elegíveis como candidatos, certamente não um leigo imposto pela loucura de um herege; e por último, o que só pode ocorrer quando dois terços dos cardeais eleitores votam a favor do mesmo candidato, certamente não quando um leigo é aclamado por um grupo de heterodoxos.

    Diante de tais ações tresloucadas e pecaminosas, claramente inspiradas pela besta sem nome através de seu escravo coroado, como um pai perturbado e de coração partido, não podemos fazer mais do que reconhecer que alguns fiéis aristotélicos decidiram juntar-se à um grupo de heterodoxos para iniciar um cisma e, ao fazê-lo, voluntariamente e por suas próprias ações se excluíram da comunidade aristotélica.
    Sob tais condições, é nosso triste mas inevitável dever pronunciar a excomunhão latae sententiae de todos aqueles que, embora batizados, contribuíram para a organização do concílio herético ou tomaram ou tomarão parte ativa no mesmo, bem como colocar o anátema na cabeça do heresiarca Daju II, mais conhecido como Ercole Iaudas de Nanteuil [tamanho=9][ Gregoris. ][/tamanho]. Embora estas almas estejam hoje perdidas e fadadas à condenação eterna, a Santa Madre Igreja permanece esperançosa de sua redenção e acolherá de volta de braços abertos, como sempre fez e sempre fará, seus filhos que voltarão arrependidos tendo compreendido seus erros.

    Após nossa eleição para o Trono de Titus, juramos continuar o trabalho de reforma da Santa Igreja na firme convicção de que a verdadeira reforma não pode ser alcançada sem a convocação de um Conselho Ecumênico, convicção que se tornou ainda mais forte desde a aparição do Anjo Ogma enviado à nós pelo Altíssimo e que permanece imóvel mesmo diante das tentativas de um louco de apropriar-se do sonho de inúmeros aristotélicos a fim de dobrá-lo e distorcê-lo para seus próprios propósitos vis. Dentro dos limites da natureza humana, dedicamos todo o nosso pontificado à reforma da Igreja, que avança incessantemente em todos os níveis, e, como já foi anunciado publicamente, o Conselho Extraordinário da Igreja Aristotélica será convocado por nós em breve, assim que os trabalhos preliminares forem concluídos. Embora o tempo necessário possa parecer excessivamente longo, é imperativo lembrar que um evento histórico desta magnitude, sem precedentes recentes, que contará com a presença de dezenas se não centenas de prelados de toda a Europa e que discutirá questões sensíveis e cruciais para a Fé Aristotélica, não pode ser organizado em poucos dias nem convocado sem uma preparação adequada.


    Dado em Roma, na venerada tumba de São Titus Príncipe dos Apóstolos, na quinta-feira, no sexto dia do mês de maio, no ano de graça MCDLXIX, o terceiro de nosso pontificado.





Citation:



    Aeterno Lux Fidei
    La Verdadera Fe persiste frente a la locura de la herejía



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam


    La luz de la fe brillará eternamente, no importa cuán sombría sea la tiniebla arrojada por la criatura sin nombre para oscurecerla; la verdad de la revelación divina siempre prevalecerá, no importa lo que susurre la bestia sin nombre.
    Es con estas dos certezas simples pero fundamentales que la comunidad de verdaderos creyentes, desde la época del Primer Patriarca Oane, ha sobrevivido, transmitiendo sin cambios a través de los milenios el mensaje de salvación que el Altísimo ha confiado a sus criaturas elegidas.
    Sin embargo, no todos son capaces de resistir las seducciones de lo innombrable y permanecer firmes en su fe: Ya en la época de Oanylone, hombres de poca devoción abandonaron el mensaje del Altísimo, dedicándose únicamente al pecado y a la depravación, persiguiendo con fuego y sangre a los hijos de la Ciudad que habían permanecido fieles al Altísimo; Las criaturas del Altísimo se habían rebelado contra Su Amor y Sus mandamientos, elevándose incluso por encima de su Creador, desfiguraron el Mensaje de Salvación, doblegándolo a sus viles deseos y tentaciones; fue una época de sufrimiento, de división, fue el nacimiento de los Príncipes Demonios y fue la Caída de Oanylone, destruida por el justo castigo divino. Pero el Altísimo, en su inmenso Amor, sólo castigó a los corruptos, que sucumbieron en las entrañas de la tierra junto con la ciudad de la perdición, mientras que los justos, los que no habían abandonado la Fe ante la persecución y la violencia, se salvaron y perpetuaron el género humano junto con la Verdad Divina.

    Hoy, igualmente, la Comunidad Aristotélica es testigo del acto de rebelión contra el Altísimo por parte de hombres y mujeres seducidos por la bestia sin nombre, que se entregan a toda forma de depravación y pecado; una vez más, ellos, dirigidos por un déspota sifilítico corrompido en igual medida por la herejía y la insensatez, se atreven a elevarse por encima de su propio Creador y de Su Santa Iglesia, negando los mandamientos del Altísimo y las enseñanzas de los Profetas a favor de su propia distorsión personal de la Revelación Divina.
    Sin embargo, a diferencia de lo que ocurrió en la Ciudad de Oanylone, hoy en día sólo una pequeña minoría de la Ciudad se deja seducir por las tentaciones del Innombrable y, por otro lado, aunque los seguidores del Maligno recurren regularmente a la violencia y a la prevaricación para imponer su blasfemia, casi toda la Comunidad Aristotélica se mantiene firme en su devoción a la Verdadera Fe, al Altísimo y a su Santa Iglesia, como hemos visto por la encomiable posición de muchos de nuestros hijos coronados, príncipes y soberanos en toda Europa, pero también por las multitudes de clérigos, que permanecen firmes en su servicio a la Comunidad, y por los simples fieles, que resisten valientemente las mentiras y los abusos de los herejes.
    Como un padre orgulloso de sus hijos, no podemos dejar de expresar nuestra emoción y gratitud al ver que la Ciudad Aristotélica se mantiene firme y fiel no a una persona, ni a una institución, sino a la Verdadera Fe tal y como el Altísimo quiso que se transmitiera.

    Pero tampoco podemos callar ante las acciones pecaminosas y blasfemas de ese escaso grupo de libertinos que se apresuraron a unirse a la corte del tirano loco, quien, abusando de la autoridad secular a su disposición, se atrevió a elevarse al mismo nivel que el Altísimo, como es inevitablemente inherente a la naturaleza de los herejes, pretendiendo que podía convocar un concilio, desafiando todo el derecho canónico y la tradición de la Iglesia, para "refundar la Iglesia", en otras palabras, para iniciar un nuevo cisma, con la creación de una falsa iglesia sometida a él y dirigida por un sumiso dispuesto a satisfacer sus delirantes caprichos.

    Hoy escuchamos que este concilio herético, carente de toda legitimidad, al que asiste un pequeño grupo de heterodoxos de todo tipo, cismáticos, paganos, herejes, ateos y, entre los pocos que se hacen pasar por aristotélicos, algunos aduladores que se arrodillan ante el déspota y dos antiguos sacerdotes seducidos por promesas de títulos y poderes, ha llegado a elegir, en una pantomima de cónclave real, a un antipapa.
    Esta noticia no puede sorprender, ya que el nuevo heresiarca es el único de los muchos cardenales contactados por el tirano que sucumbió a la tentación del poder y se unió a este cisma, convirtiéndose en el único candidato de una farsa electoral cuyo resultado ya había sido decidido por el hombre que determinó su inicio.
    Ante la ridiculez de este acontecimiento, debemos abstenernos de reiterar la ilegitimidad del concilio herético y de todas sus acciones, en primer lugar la pretendida elección de un nuevo papa, que sólo puede ocurrir después de la muerte, la renuncia o la destitución por parte del Colegio Cardenalicio del Pontífice en funciones, destitución que hasta ahora sólo ha ocurrido una vez y sólo después del voto favorable de todos los obispos aristotélicos reunidos en un sínodo ecuménico, y ciertamente no por la decisión de un solo déspota loco; que debe celebrarse en Roma, en la Capilla Sixtina y cerca de la tumba del primer Papa; que debe incluir a todos los cardenales elegibles como candidatos, ciertamente no a un laico impuesto por la locura de un hereje; y por último, que sólo puede ocurrir cuando dos tercios de los cardenales electores votan por el mismo candidato, ciertamente no cuando un laico es aclamado por un grupo de heterodoxos.

    Ante tales acciones delirantes y pecaminosas, claramente inspiradas por la bestia sin nombre a través de su esclavo coronado, como un padre angustiado y desconsolado, no podemos hacer más que reconocer que algunos fieles aristotélicos han decidido unirse a un grupo de heterodoxos para iniciar un cisma, y al hacerlo se han excluido voluntariamente y por sus propios actos de la comunidad aristotélica.
    En tales condiciones, es nuestro triste pero ineludible deber pronunciar la excomunión latae sententiae de todos aquellos que, aunque bautizados, contribuyeron a la organización del concilio herético o tomaron o tomarán parte activa en él, así como poner el anatema sobre la cabeza del heresiarca Daju II, más conocido como Ercole Iaudas de Nanteuil [ Gregoris. ]. Aunque estas almas están ahora perdidas y condenadas a la condenación eterna, la Santa Madre Iglesia mantiene la esperanza de su redención y acogerá con los brazos abiertos, como siempre ha hecho y hará, a sus hijos que vuelvan arrepentidos habiendo comprendido sus errores.

    Desde nuestra elección al Trono de Titus, juramos continuar la obra de reforma de la Santa Iglesia con la firme convicción de que la verdadera reforma no puede realizarse sin la convocatoria de un Concilio Ecuménico, convicción que se ha hecho aún más fuerte desde la aparición del Ángel Ogma enviado por el Altísimo y que permanece inamovible incluso frente a los intentos de un loco de apropiarse del sueño de innumerables aristotélicos para doblegarlo y distorsionarlo para sus viles propósitos. Dentro de los límites de la naturaleza humana, hemos dedicado todo nuestro pontificado a la reforma de la Iglesia, que avanza incesantemente a todos los niveles, y, como ya se ha anunciado públicamente, el Concilio Extraordinario de la Iglesia Aristotélica será convocado por nosotros en breve, tan pronto como se completen los trabajos preliminares. Aunque el tiempo requerido pueda parecer excesivamente largo, es imprescindible recordar que un evento histórico de esta magnitud, sin precedentes recientes, al que asistirán decenas, si no cientos, de prelados de toda Europa y en el que se debatirán cuestiones sensibles y cruciales para la fe aristotélica, no puede organizarse en pocos días ni convocarse sin una preparación adecuada.


    Dado en Roma, en la venerada tumba de San Titus Príncipe de los Apóstoles, el jueves, 6 de mayo del año de gracia MCDLXIXIX, tercero de nuestro pontificado.





Citation:



    Aeterno Lux Fidei
    Der Wahre Glaube bleibt angesichts der Torheit der Ketzerei bestehen



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam


    Das Licht des Glaubens wird ewig leuchten, egal wie dunkel die Finsternis ist, die von der namenlosen Kreatur aufgeworfen wird, um es zu verdunkeln; die Wahrheit der göttlichen Offenbarung wird sich immer durchsetzen, egal welche Lügen die namenlose Bestie flüstert.
    Mit diesen beiden einfachen, aber grundlegenden Gewissheiten hat die Gemeinschaft der wahren Gläubigen seit der Zeit des ersten Patriarchen Oane überlebt und die Botschaft der Erlösung, die der Allerhöchste seinen auserwählten Geschöpfen anvertraut hat, über die Jahrtausende hinweg unverändert weitergegeben.
    Doch nicht jeder ist in der Lage, den Verlockungen des Namenlosen zu widerstehen und in seinem Glauben standhaft zu bleiben: Schon zur Zeit von Oanylone verließen die wenig frommen Menschen die Botschaft des Allerhöchsten und widmeten sich allein der Sünde und der Verderbtheit und verfolgten mit Feuer und Blut die Kinder der Stadt, die dem Allerhöchsten treu geblieben waren; Die Geschöpfe des Allerhöchsten hatten sich gegen Seine Liebe und Seine Gebote aufgelehnt und sich selbst über ihren Schöpfer erhoben, sie verunstalteten die Botschaft der Erlösung und beugten sie ihren abscheulichen Begierden und Versuchungen; es war eine Zeit des Leidens, der Spaltung, es war die Geburt der Dämonenfürsten und es war der Fall von Oanylone, der durch die gerechte göttliche Züchtigung zerstört wurde. Aber der Allerhöchste bestrafte in Seiner unermesslichen Liebe nur die Verderbten, die zusammen mit der Stadt des Verderbens in die Eingeweide der Erde sanken, während die Gerechten, diejenigen, die den Glauben auch angesichts von Verfolgung und Gewalt nicht aufgegeben hatten, gerettet wurden und das Menschengeschlecht zusammen mit der göttlichen Wahrheit fortführten.

    Heute wie damals ist die aristotelische Gemeinschaft Zeuge der Rebellion gegen den Allerhöchsten durch Männer und Frauen, die von der namenlosen Bestie verführt werden und sich jeder Form von Verderbtheit und Sünde hingeben; wieder einmal wagen sie es, angeführt von einem syphilitischen Despoten, der gleichermaßen von Ketzerei und Wahnsinn verdorben ist, sich über seinen eigenen Schöpfer und seine heilige Kirche zu erheben und verleugnen die Gebote des Allerhöchsten und die Lehren der Propheten zugunsten einer ganz persönlichen Entstellung der göttlichen Offenbarung.
    Im Gegensatz zu dem, was in der Stadt Oanylone geschah, lässt sich heute jedoch nur eine kleine Minderheit der Stadt von den Versuchungen des Namenlosen verführen, und obwohl die Anhänger des Bösen regelmäßig zu Gewalt und Ausflüchten greifen, um ihre Blasphemie durchzusetzen, bleibt fast die gesamte aristotelische Gemeinschaft unerschütterlich in ihrer Hingabe an den wahren Glauben, zum Allerhöchsten und zu Seiner Heiligen Kirche, wie wir aus der lobenswerten Haltung vieler unserer gekrönten Kinder, Fürsten und Herrscher aus ganz Europa, aber auch aus den Scharen von Klerikern, die in ihrem Dienst an der Gemeinschaft standhaft bleiben, und von einfachen Gläubigen, die den Lügen und Missbräuchen der Häretiker mutig widerstehen, ersehen haben.
    Wie ein Vater, der stolz auf seine Kinder ist, können wir nicht anders, als unsere Rührung und Dankbarkeit darüber zum Ausdruck zu bringen, dass die aristotelische Stadt standhaft bleibt und nicht einer Person, nicht einer Institution, sondern dem wahren Glauben, wie der Allerhöchste ihn weitergeben will, treu bleibt.

    Dennoch können wir auch nicht schweigen angesichts der sündigen und gotteslästerlichen Handlungen jener dürftigen Gruppe von Ausschweifern, die sich an den Hof des wahnsinnigen Tyrannen begaben, der es unter Missbrauch der ihm zur Verfügung stehenden weltlichen Autorität wagte, sich auf dieselbe Stufe wie der Allerhöchste zu erheben, wie es unweigerlich in der Natur der Häretiker liegt, der behauptete, ein Konzil einberufen zu können, um unter Missachtung allen kanonischen Rechts und der kirchlichen Tradition "die Kirche neu zu gründen", mit anderen Worten, um ein weiteres Schisma zu initiieren, mit der Schaffung einer falschen Kirche, die ihm untergeordnet ist und von einer willfährigen Person geführt wird, die bereit ist, jeder seiner wahnhaften Launen nachzugeben.

    Heute hören wir, dass dieses ketzerische Konzil, das jeglicher Legitimität entbehrt, an dem eine kleine Gruppe von Heterodoxen aller Art, Schismatikern, Heiden, Häretikern, Atheisten und, unter den wenigen, die sich als aristotelisch ausgeben, ein paar Kriecher, die vor dem Despoten knien, und zwei ehemalige Priester, die durch Versprechungen von Titeln und Vollmachten verführt wurden, teilgenommen haben, gekommen ist, um in einer Pantomime eines echten Konklaves einen Anti-Papst zu wählen.
    Diese Nachricht kann nicht überraschen, da der neue Ketzer der einzige der vielen vom Tyrannen angesprochenen Kardinäle ist, der der Versuchung der Macht erlegen ist und sich diesem Schisma angeschlossen hat, indem er der einzige Kandidat in einer Farce-Wahl wurde, deren Ausgang bereits von dem Mann bestimmt wurde, der ihren Beginn bestimmt hatte.
    Angesichts der Lächerlichkeit dieses Ereignisses sehen wir davon ab, die Illegitimität des ketzerischen Konzils und all seiner Handlungen zu wiederholen, allen voran die angebliche Wahl eines neuen Papstes, die nur durch den Tod erfolgen kann, die nur nach dem Tod, dem Rücktritt oder der Absetzung des amtierenden Papstes durch das Kardinalskollegium erfolgen kann, eine Absetzung, die bisher nur ein einziges Mal und nur nach dem positiven Votum aller in der ökumenischen Synode versammelten aristotelischen Bischöfe erfolgt ist, und sicher nicht durch die Entscheidung eines einzigen wahnsinnigen Despoten; die in Rom, in der Sixtinischen Kapelle und in der Nähe des Grabes des ersten Papstes abgehalten werden muss; die alle wählbaren Kardinäle als Kandidaten einschließen muss, gewiss nicht einen Laien, der durch den Wahnsinn eines Häretikers aufgezwungen wird; und die schließlich nur stattfinden kann, wenn zwei Drittel der stimmberechtigten Kardinäle für denselben Kandidaten stimmen, gewiss nicht, wenn ein Laie von einer Gruppe von Heterodoxen bejubelt wird.

    Angesichts solcher gestörten und sündhaften Handlungen, die eindeutig von der namenlosen Bestie durch ihren gekrönten Sklaven inspiriert wurden, können wir nicht mehr tun, als anzuerkennen, dass einige aristotelische Gläubige beschlossen haben, sich einer Gruppe von Heterodoxen anzuschließen, um ein Schisma zu initiieren, und sich dadurch freiwillig und durch ihr eigenes Handeln aus der aristotelischen Gemeinschaft ausgeschlossen haben.
    Unter diesen Umständen ist es unsere traurige, aber unvermeidliche Pflicht, die Exkommunikation latae sententiae all derer auszusprechen, die, obwohl sie getauft sind, zur Organisation des häretischen Konzils beigetragen haben oder aktiv daran teilgenommen haben oder teilnehmen werden, sowie das Anathema auf das Haupt des Häresiarchen Daju II, besser bekannt als Hercules Iaudas de Nanteuil [Gregoris.] Obwohl diese Seelen heute verloren und zur ewigen Verdammnis verdammt sind, bleibt die Heilige Mutter Kirche hoffnungsvoll auf ihre Erlösung und wird, wie sie es immer getan hat und immer tun wird, ihre Kinder, die reumütig zurückkehren und ihre Fehler eingesehen haben, mit offenen Armen empfangen.

    Nach unserer Wahl auf den Thron des Titus haben wir gelobt, das Werk der Reform der heiligen Kirche fortzusetzen, in der festen Überzeugung, dass eine wahre Reform nicht ohne die Einberufung eines Ökumenischen Konzils erreicht werden kann, eine Überzeugung, die seit der Erscheinung des Engels Ogma, der uns vom Allerhöchsten gesandt wurde, noch stärker geworden ist und die auch angesichts der Versuche eines Verrückten, sich den Traum zahlloser Aristoten anzueignen, um sie für seine eigenen abscheulichen Zwecke zu verzerren und zu verbiegen, unverrückbar bleibt. Innerhalb der Grenzen der menschlichen Natur haben wir unser ganzes Pontifikat der Reform der Kirche gewidmet, die auf allen Ebenen unaufhörlich voranschreitet, und, wie bereits öffentlich angekündigt, wird das Außerordentliche Konzil der Aristotelischen Kirche bald von uns einberufen werden, sobald die Vorarbeiten abgeschlossen sind. Auch wenn die benötigte Zeit übermäßig lang erscheinen mag, muss man bedenken, dass ein historisches Ereignis dieser Größenordnung, das es in der jüngeren Vergangenheit noch nie gegeben hat, an dem Dutzende, wenn nicht Hunderte von Prälaten aus ganz Europa teilnehmen werden und bei dem heikle und entscheidende Fragen für den aristotelischen Glauben erörtert werden sollen, nicht in wenigen Tagen organisiert und auch nicht ohne angemessene Vorbereitung einberufen werden kann.


    Gegeben in Rom, am verehrten Grab des heiligen Titus, des Fürsten der Apostel, am Donnerstag, dem sechsten Tag des Monats Mai, im Gnadenjahr MCDLXIX, dem dritten unseres Pontifikats.



_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3979
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Mar Mai 11, 2021 8:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][size=24][i][b]Aeterno Lux Fidei[/b][/i][/size]
[b]The True Faith persists in the face of the folly of heresy [/b][/color]


[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]


The light of faith will shine eternally, no matter how dark the darkness cast by the nameless creature to obscure it; the truth of divine revelation will always prevail, no matter what lies the nameless beast whispers.
It is with these two simple but fundamental certainties that the community of true believers, since the time of the First Patriarch Oane, has survived, passing on unchanged through the millennia the message of salvation that the Most High has entrusted to his chosen creatures.
However, not everyone is able to resist the seductions of the nameless and remain steadfast in their faith: as early as the time of Oanylone, men of little devotion abandoned the message of the Most High, devoting themselves solely to sin and depravity, persecuting in fire and blood the children of the City who had remained faithful to the Most High; the creatures of the Most High had rebelled against His Love and His commands, elevating themselves even above their Creator, they defaced the Message of Salvation, bending it to their vile desires and temptations; it was a time of suffering, of division, it was the birth of the demon princes and it was the Fall of Oanylone, destroyed by the just divine chastisement. But the Most High, in His immense Love, punished only the corrupt, who sank into the bowels of the earth together with the city of perdition, while the righteous, those who had not abandoned the Faith even in the face of persecution and violence, were saved and perpetuated the human race together with the Divine Truth.

Today, as then, the Aristotelian Community witnesses the act of rebellion against the Most High by men and women seduced by the nameless beast, who indulge in every form of depravity and sin; Once again, they, led by a syphilitic despot corrupted in equal measure by heresy and madness, dare to rise above their own Creator and His Holy Church, denying the commandments of the Most High and the teachings of the Prophets in favour of their own personal distortion of Divine Revelation.
Unlike what happened in the city of Oanylone, however, only a small minority of the City today allows themselves to be seduced by the temptations of the nameless, and on the other hand, although the followers of the evil one regularly resort to violence and prevarication to impose their blasphemy, almost the entire Aristotelian Community remains steadfast in their devotion to the True Faith, to the Most High and to His Holy Church, as we have seen from the praiseworthy stance of many of our crowned children, princes and sovereigns from all over Europe, but also from multitudes of clerics, who remain firm in their service to the Community, and of simple faithful, who courageously resist the lies and abuses of the heretics.
Like a father who is proud of his children, we cannot help but express our emotion and gratitude at seeing the Aristotelian City stand firm and remain faithful not to one person, not to one institution, but to the True Faith as the Most High has willed it to be transmitted.

Nevertheless, we cannot remain silent either in view of the sinful and blasphemous actions of that scanty group of debauchees who hastened to join the court of the insane tyrant, who, abusing the secular authority at his disposal, dared to raise himself to the same level as the Most High, as is inevitably inherent in the nature of heretics, claiming to be able to convene a council, in defiance of all canon law and Church tradition, in order to "re-found the Church", in other words, to initiate yet another schism, with the creation of a false church subservient to him and led by a compliant person willing to indulge his every delusional whim.

Today we hear that this heretical conciliabule, devoid of any legitimacy whatsoever, attended by a small group of heterodox people of all kinds, schismatics, pagans, heretics, atheists and, among the few pretending to be Aristotelians, a few sycophants genuflecting to the despot and two former priests seduced by promises of titles and powers, has come to elect, in a pantomime of a real conclave, an anti-pope.
This news cannot come as a surprise, since the new heresiarch is the only one of the many cardinals contacted by the tyrant who had succumbed to the temptation of power and joined this schism, becoming the only candidate in a farce election whose outcome had already been determined by the man who had determined its inception.
In the light of the ridiculousness of this event, we shall refrain from reiterating the illegitimacy of the heretical conciliabule and of all its actions, first and foremost the pretended election of a new pope, which can only take place on the death, resignation or removal by the College of Cardinals of the incumbent Pontiff, a removal that has so far only occurred once and only following the favourable vote of all the Aristotelian bishops gathered in ecumenical synod, and certainly not by the decision of a single insane despot; which must be held in Rome, in the Sixtine Chapel and close to the tomb of the first pope; which must include all eligible cardinals as candidates, certainly not a layman imposed by the madness of a heretic; and lastly, which can only occur when two thirds of the voting cardinals vote in favour of the same candidate, certainly not when a layman is acclaimed by a group of heterodox.

In the face of such deranged and sinful actions, clearly inspired by the nameless beast through his crowned slave, like a distraught and broken-hearted father, we can do no more than acknowledge that some Aristotelian faithful have decided to join a group of heterodox to initiate a schism and, by doing so, have voluntarily and by their own actions excluded themselves from the Aristotelian community.
In such conditions, it is our sad but unavoidable duty to pronounce the excommunication [i]latae sententiae[/i] of all those who, although baptised, have contributed to the organisation of the heretical conciliabule or have taken or will take an active part in it, as well as to place the anathema on the head of the heresiarch Daju II, better known as Hercules Iaudas de Nanteuil [size=9][ Gregoris. ][/size]. Although these souls are today lost and doomed to eternal damnation, the Holy Mother Church remains hopeful of their redemption and will welcome back with open arms, as she always has and always will, her children who will return repentant having understood their errors.

Following our election to the Throne of Titus, we vowed to continue the work of reforming the Holy Church in the firm conviction that true reform cannot be achieved without the convocation of an Ecumenical Council, a conviction that has become even stronger since the apparition of the Angel Ogma sent to us by the Most High and that remains immovable even in the face of the attempts of a madman to appropriate the dream of countless Aristotelians in order to bend and distort it for his own vile purposes. Within the limits of human nature, we have dedicated our entire pontificate to the reform of the Church, which is proceeding unceasingly at every level, and, as has already been publicly announced, the Extraordinary Council of the Aristotelian Church will soon be convened by us as soon as the preliminary work is completed. Although the time required may seem excessively long, it is imperative to remember that a historic event of this magnitude, without recent precedent, which will be attended by tens if not hundreds of prelates from all over Europe and which will discuss sensitive and crucial issues for the Aristotelian Faith, cannot be organised in a few days nor convened without adequate preparation.


[i]Given in Rome, on the revered tomb of Saint Titus Prince of the Apostles, Thursday, on the sixth day of the month of May, in the year of grace MCDLXIX, the third of our pontificate.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/PIMp5uo.png[/img]



Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][size=24][i][b]Aeterno Lux Fidei[/b][/i][/size]
[b]La Vraie Foi persiste face à la folie de l'hérésie [/b][/color]


[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]


La lumière de la foi brillera éternellement, quelles que soient les ténèbres projetées par la créature sans nom pour l'obscurcir ; la vérité de la révélation divine prévaudra toujours, tandis que les mensonges murmurés par la bête seront de peu d'utilité.
C'est avec ces deux certitudes simples mais fondamentales que la communauté des vrais croyants, depuis l'époque du Premier Patriarche Oane, a survécu, transmettant inchangé à travers les millénaires le message de salut que le Très-Haut a confié à ses créatures bien-aimées.
Cependant, tout le monde n'est pas capable de résister aux séductions du sans nom et de rester fidèle à la foi : déjà à l'époque d'Oanylone, des hommes de faible dévotion ont abandonné le message du Très-Haut, se consacrant uniquement au péché et à la dépravation, persécutant par le feu et le sang les enfants de la Cité qui étaient restés fidèles au Très-Haut ; Les créatures du Très-Haut s'étaient rebellées contre Son Amour et Ses commandements, s'élevant même au-dessus de leur Créateur, elles défiguraient le Message du salut, le pliant à leurs vils désirs et tentations ; ce fut un temps de souffrance, de division, ce fut la naissance des princes démons et ce fut la chute d'Oanylone, détruite par le juste châtiment divin. Mais le Très-Haut, dans son immense Amour, n'a puni que les corrompus, qui ont sombré dans les entrailles de la terre avec la cité de perdition, tandis que les justes, ceux qui n'avaient pas abandonné la Foi même face à la persécution et à la violence, ont été sauvés et ont perpétué le genre humain avec la Divine Vérité.

Aujourd'hui comme hier, la Communauté aristotélicienne est témoin de l'acte de rébellion contre le Très-Haut de la part d'hommes et de femmes séduits par la bête sans nom, qui se livrent à toutes les formes de dépravation et de péché ; Une fois de plus, dirigés par un despote syphilitique corrompu à parts égales par l'hérésie et la folie, ils osent s'élever au-dessus de leur propre Créateur et de sa Sainte Église, niant les commandements du Très-Haut et les enseignements des Prophètes en faveur de leur propre déformation personnelle de la Révélation divine.
Mais contrairement à ce qui s'est passé dans la cité d'Oanylone, aujourd'hui seule une petite minorité de la Cité se laisse séduire par les tentations du sans nom, et d'autre part, bien que les adeptes du malin aient régulièrement recours à la violence et à la prévarication pour imposer leur blasphème, la quasi-totalité de la Communauté aristotélicienne reste inébranlable dans sa dévotion à la Vraie Foi, au Très-Haut et à sa Sainte Église, comme nous avons pu le constater également par la position louable de nombre de nos fils couronnés, princes et souverains dans toute l'Europe, mais aussi par les multitudes de clercs, qui restent fermes dans leur service à la Communauté, et de simples fidèles, qui résistent courageusement aux mensonges et aux abus des hérétiques.
Comme un père fier de ses enfants, nous ne pouvons qu'exprimer notre émotion et notre gratitude de voir la Cité aristotélicienne tenir bon et rester fidèle non pas à une personne, non pas à une institution, mais à la Vraie Foi telle que le Très-Haut a voulu la transmettre.

Mais nous ne pouvons pas non plus rester silencieux devant les actions pécheresses et blasphématoires de ce petit groupe de débauchés qui se sont empressés de rejoindre la cour du tyran fou, qui, abusant de l'autorité séculière dont il disposait, a osé s'élever au même niveau que le Très-Haut, comme cela est inévitablement inhérent à la nature des hérétiques, prétendant pouvoir convoquer un concile, au mépris de tout le droit canonique et des traditions de l'Église, pour "refonder l'Église", c'est-à-dire pour donner naissance à un nouveau schisme, par la création d'une fausse Église qui lui serait soumise et qui serait dirigée par une personne complaisante, prête à céder à tous ses caprices.

Aujourd'hui, nous apprenons que ce conciliabule hérétique, dépourvu de toute légitimité, auquel assistait une petite bande d'hétérodoxes de tout poil, schismatiques, païens, hérétiques, athées, et, parmi le petit nombre qui prétendait être aristotélicien, quelques sycophantes génufiés au despote, et deux ex-prêtres séduits par des promesses de titres et de pouvoirs, est venu élire, dans une pantomime d'un vrai conclave, un antipape.
Cette nouvelle ne peut surprendre, puisque le nouvel hérésiarque n'est autre que le seul, parmi les nombreux cardinaux contactés par le tyran, à avoir succombé à la tentation du pouvoir et à rejoindre ce schisme, devenant ainsi le seul candidat d'une farce électorale dont le résultat était déjà établi par l'homme qui en avait décidé le début.
Devant le ridicule de cet événement, nous nous abstiendrons de rappeler l'illégitimité du conciliabule hérétique et de toutes ses actions, en premier lieu la prétendue élection d'un nouveau pape, qui ne peut avoir lieu qu'à la mort, à la démission ou à la destitution par le collège des cardinaux du pontife en exercice, destitution qui ne s'est produite jusqu'à présent qu'une seule fois et seulement à la suite du vote favorable de tous les évêques aristotéliciens réunis en synode œcuménique, et certainement pas par la décision d'un seul despote fou ; qu'elle doit se tenir à Rome, dans la chapelle Sixtine et près de la tombe du premier pape ; qu'elle doit voir comme candidats tous les cardinaux éligibles, certainement pas un laïc imposé par la folie d'un hérétique ; et que, enfin, elle ne peut avoir lieu que lorsque deux tiers des cardinaux votants se prononcent en faveur du même candidat, certainement pas lorsqu'un laïc est acclamé par un groupe d'hétérodoxes.

Face à de telles actions insensées et pécheresses, clairement inspirées par la bête sans nom par l'intermédiaire de son esclave couronné, comme un père désemparé et au cœur brisé, nous ne pouvons que constater que certains fidèles aristotéliciens ont décidé de se joindre à un groupe d'hétérodoxes pour donner lieu à un schisme et, ce faisant, se sont exclus volontairement et par leurs propres actions de la communauté aristotélicienne.
Dans ces conditions, il est de notre triste mais inévitable devoir de prononcer l'excommunication [i]latae sententiae[/i] de tous ceux qui, bien que baptisés, ont contribué à l'organisation du conciliabule hérétique ou y ont pris ou prendront une part active, ainsi que de placer l'amathème dans la tête de l'hérésiarque Dju II, plus connu sous le nom d'Hercule Iaudas de Nanteuil [size=9][ Gregoris. ][/size]. Bien que ces âmes soient désormais perdues et condamnées à la damnation éternelle, la Sainte Mère l'Église garde l'espoir de leur rédemption et accueillera à nouveau à bras ouverts, comme elle l'a toujours fait et le fera toujours, ses propres enfants qui reviendront repentis ayant compris leurs erreurs.

Le lendemain de notre élection au trône de Titus, nous avons fait le vœu de poursuivre l'œuvre de réforme de la Sainte Église dans la ferme conviction que la vraie réforme ne peut se concevoir sans la convocation d'un Concile Œcuménique, conviction qui s'est encore renforcée depuis l'apparition de l'Ange Ogma envoyé par le Très-Haut et qui reste inébranlable même face aux tentatives d'un fou de s'approprier le rêve d'innombrables aristotéliciens pour le tordre et le déformer à ses vils desseins. Même dans les limites de la nature humaine, nous avons consacré tout notre pontificat à la réalisation de la réforme de l'Église, qui se poursuit sans cesse à tous les niveaux, et, comme cela a déjà été annoncé publiquement, le Concile extraordinaire de l'Église aristotélicienne sera bientôt convoqué par nous dès que les travaux préliminaires seront achevés. Bien que le temps requis puisse sembler excessivement long, il est impératif de se rappeler qu'un événement historique d'une telle ampleur, sans précédent récent, auquel participeront des dizaines, voire des centaines de prélats de toute l'Europe et qui abordera des sujets sensibles et cruciaux pour la Foi aristotélicienne, ne peut être organisé en quelques jours ni être convoqué sans une préparation adéquate.


[i]Donné à Rome, sur le vénérée tombe de Saint Titus Prince des Apôtres, le sixième jour du mois de mai, le jeudi, de l'an de grâce MCDLXIX, le troisième de Notre Pontificat.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/PIMp5uo.png[/img]



Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][size=24][i][b]Aeterno Lux Fidei[/b][/i][/size]
[b]La Vera Fede persiste di fronte alla follia dell'eresia [/b][/color]


[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]


La luce della fede risplenderà in eterno, poco importa quanto oscure siano le tenebre gettate dalla creatura senza nome per offuscarla; la verità della rivelazione divina prevarrà sempre, a poco serviranno le menzogne sussurrate dalla bestia.
È con queste due semplici quanto fondamentali certezze che la comunità dei veri credenti, fin dai tempi del Primo Patriarca Oane, è sopravvissuta, tramandando inalterato attraverso i millenni il messaggio di salvezza che l'Altissimo ha affidato alle sue creature predilette.
Tuttavia, non tutti riescono a resistere alle seduzioni del senza nome e a rimanere saldi nella fede: già ai tempi di Oanilonia, uomini di scarsa devozione abbandonarono il messaggio dell'Altissimo, dedicandosi unicamente al peccato e alla depravazione, perseguitando nel fuoco e nel sangue i figli della Città che erano rimasti fedeli all'Altissimo; le creature dell'Altissimo si erano ribellate al Suo Amore e ai Suoi comandi, innalzandosi persino al di sopra del proprio Creatore, essi deturparono il Messaggio di Salvezza, piegandolo ai loro vili desideri e tentazioni; fu un tempo di sofferenza, di divisione, fu la nascita dei principi demoni e fu la Caduta di Oanilonia, distrutta dal giusto castigo divino. Ma l'Altissimo, nel suo immenso Amore, punì solo i corrotti, che sprofondarono nelle viscere della terra insieme alla città di perdizione, mentre i retti, coloro che non avevano abbandonato la Fede nemmeno di fronte alle persecuzioni e alle violenze, furono salvati e perpetuarono il genere umano insieme alla Verità Divina.

Oggi come allora, la Comunità Aristotelica assiste all'atto di ribellione contro l'Altissimo di uomini e donne sedotti dalla bestia senza nome, che si abbandonano ad ogni forma di depravazione e peccato; ancora una volta, essi, guidati da un despota sifilitico corrotto in egual misura dall'eresia e dalla follia, osano ergersi al di sopra del loro stesso Creatore e della sua Santa Chiesa, rinnegando i comandamenti dell'Altissimo e gli insegnamenti dei Profeti in favore della loro personale deformazione della Rivelazione Divina.
A differenza però di quanto avvenne nella città di Oanilonia, oggi solo una piccola minoranza della Città si lascia sedurre dalle tentazioni del senza nome, e d'altro canto, sebbene i seguaci del maligno facciano regolarmente ricorso alla violenza e alla prevaricazione per imporre la loro blasfemia, la quasi totalità della Comunità Aristotelica si mantiene salda nella devozione alla Vera Fede, all'Altissimo e alla Sua Santa Chiesa, come ci è stato possibile constatare anche dalla lodevole presa di posizione di molti dei nostri figli coronati, principi e sovrani di tutta Europa, ma anche da moltitudini di chierici, rimasti saldi nel proprio servizio alla Comunità, e di semplici fedeli, che con coraggio resistono alle menzogne e agli abusi degli eretici.
Come un padre orgoglioso dei propri figli, non possiamo fare a meno di esprimere la nostra commozione e la nostra gratitude nel vedere la Città Aristotelica resistere compatta e restare fedele non a una persona, non a un'istituzione, ma alla Vera Fede così come l'Altissimo ha voluto trasmetterla.

Tuttavia, non possiamo nemmeno tacere di fronte alle azioni pecaminose e blasfeme di quello sparuto gruppo di debosciati che si è affrettato ad unirsi alla corte del tiranno dissennato, il quale, abusando dell'autorità secolare di cui disponeva, ha osato ergersi allo stesso livello dell'Altissimo, com'è inevitabilmente insito nella natura degli eretici, pretendendo di poter convocare un concilio, in spregio a qualunque legge canonica e alle tradizioni della Chiesa, per "rifondare la Chiesa", vale a dire per dare vita all'ennesimo scisma, con la creazione di una falsa chiesa a lui sottomessa e guidata da una persona compiacente e disposta ad assecondare ogni suo delirante capriccio.

Oggi ci giunge notizia che questo conciliabolo eretico e privo di qualsivoglia legittimità, a cui ha preso parte uno sparuto gruppo di eterodossi d'ogni risma, scismatici, pagani, eretici, atei e, tra i pochi che fingevano di essere aristotelici, pochi sicofanti genuflessi al despota e due ex sacerdoti sedotti dalle promesse di titoli e poteri, è giunto ad eleggere, in una pantomima di un vero conclave, un antipapa.
Tale notizia non può destare alcuna sorpresa, poiché il novello eresiarca non è altri che l'unico, tra i molti cardinali contattati dal tiranno, ad aver ceduto alla tentazione del potere e ad unirsi a questo scisma, divenendo l'unico candidato di un'elezione farsa il cui esito era già stabilito dall'uomo che ne aveva deciso l'inizio.
Alla luce della risibilità di questo evento, ci asterremo dal ribadire l'illegittimità del conciliabolo eretico e di ogni sua azione, prima fra tutte la pretesa elezione di un nuovo papa, che può aver luogo solo alla morte, dimissione o rimozione da parte de collegio cardinalizio del pontefice in carica, rimozione ad oggi avvenuta solo una volta e solo a seguito del voto favorevole di tutti i vescovi aristotelici riuniti in sinodo ecumenico, e non certo per decisione di un singolo despota folle; che deve tenersi a Roma, presso la Cappella Sistina e vicino alla tomba del primo papa; che deve vedere come candidati tutti i cardinali eleggibili, non certo un laico imposto dalla follia di un eretico; e che, per finire, può avvenire solo quando i due terzi dei cardinali votanti si esprimono in favore di uno stesso candidato, non certo quando un laico viene acclamato da un gruppo di eterodossi.

Di fronte ad azioni tanto folli e peccaminose, chiaramente ispirate dalla bestia senza nome tramite il suo schiavo coronato, come un padre affranto e col cuore spezzato, non possiamo fare altro che prendere atto che alcuni fedeli aristotelici hanno deciso di unirsi ad un gruppo di eterodossi per dar vita a uno scisma e, con ciò, si sono esclusi volontariamente e con le proprie azioni dalla comunità Aristotelica.
In tali condizioni, è nostro triste ma inevitabile dovere pronunciate la scomunica [i]latae sententiae[/i] di tutti coloro che, pur essendo battezzati, hanno contribuito all'organizzazione del conciliabolo eretico o vi hanno preso o prenderanno parte attiva, così come porre l'amatema in capo all'eresiarca Daju II, meglio noto come Ercole Iaudas de Nanteuil [size=9][ Gregoris. ][/size]. ebbene tali anime siano oggi smarrite e perdute alla dannazione eterna, Santa Madre Chiesa resta speranzosa della loro redenzione e riaccoglierà a braccia aperte, come sempre ha fatto e sempre farà, i propri figli che torneranno pentiti avendo compreso i propri errori.

All'indomani della nostra elezione al Trono di Titus abbiamo fatto voto di portare avanti l'opera di riforma della Santa Chiesa nella ferma convinzione che una vera riforma non può prescindere dalla convocazione di un Concilio Ecumenico, convinzione che è diventata ancora più forte dopo l'apparizione dell'Angelo Ogma inviataci dall'Altissimo e che rimane inamovibile anche di fronte ai tentativi di un folle di appropriarsi del sogno di innumerevoli Aristotelici per piegarlo e deformarlo per i propri vili scopi. Pur nei limiti della natura umana, abbiamo dedicato tutto il nostro pontificato alla realizzazione della riforma della Chiesa, che procede incessantemente ad ogni livello, e, come è già stato annunciato pubblicamente, il Concilio straordinario della Chiesa Aristotelica sarà da noi presto convocato non appena i lavori preliminari saranno completati. Nonostante i tempi necessari possano sembrare eccessivamente lunghi, è imperativo ricordare che un evento storico di tale portata, senza precedenti recenti, che vedrà la partecipazione di decine se non centinaia di prelati da tutta Europa e che discuterà di argomenti delicati e cruciali per la Fede Aristotelica, non può essere organizzato in pochi giorni né essere convocato senza un'adeguata preprazione.


[i]Data a Roma, sulla veneratissima tomba di San Titus Principe degli Apostoli, il sesto giorno del mese di maggio, il giovedì, dell'anno di grazia MCDLXIX, il terzo del Nostro Pontificato.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/PIMp5uo.png[/img]



Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][size=24][i][b]Aeterno Lux Fidei[/b][/i][/size]
[b]A Verdadeira Fé persiste perante a loucura da heresia[/b][/color]


[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]


A luz da fé brilhará eternamente, não importa quão sombria seja a escuridão lançada pela criatura sem nome para obscurecê-la; a verdade da revelação divina sempre prevalecerá, não importa o que a besta sem nome sussurre.
É com estas duas certezas simples mas fundamentais que a comunidade dos verdadeiros crentes, desde o tempo do Primeiro Patriarca Oane, tem sobrevivido, transmitindo inalterada através dos milênios a mensagem de salvação que o Altíssimo confiou às suas criaturas escolhidas.
Entretanto, nem todos são capazes de resistir às seduções do inominável e permanecer firmes em sua fé: já na época de Oanylone, homens de pouca devoção abandonaram a mensagem do Altíssimo, dedicando-se unicamente ao pecado e à depravação, perseguindo com fogo e com sangue os filhos da Cidade que haviam permanecido fiéis ao Altíssimo; as criaturas do Altíssimo haviam se rebelado contra Seu Amor e Seus mandamentos, erguendo-se até mesmo acima de seu Criador, desfiguraram a Mensagem de Salvação, curvando-a aos seus desejos vis e tentações; foi um tempo de sofrimento, de divisão, foi o nascimento dos Príncipes Demônios e foi a Queda de Oanylone, destruída pelo justo castigo divino. Mas o Altíssimo, em Seu imenso Amor, puniu apenas os corruptos, que sucumbiram nas entranhas da terra junto com a cidade da perdição, enquanto os justos, àqueles que não haviam abandonado a Fé mesmo diante da perseguição e da violência, foram salvos e perpetuaram a raça humana junto com a Verdade Divina.

Hoje, do mesmo modo, a Comunidade Aristotélica testemunha o ato de rebelião contra o Altíssimo por homens e mulheres seduzidos pela besta sem nome, que se entregam à toda forma de depravação e pecado; uma vez mais, eles, liderados por um déspota sifilítico corrompido em igual medida pela heresia e loucura, ousam erguer-se acima de seu próprio Criador e de Sua Santa Igreja, negando os mandamentos do Altíssimo e os ensinamentos dos Profetas em favor de sua própria distorção pessoal da Revelação Divina.
Ao contrário do que aconteceu na cidade de Oanylone, no entanto, apenas uma pequena minoria da Cidade hoje se deixa seduzir pelas tentações do inominável, e por outro lado, embora os seguidores do maligno recorram regularmente à violência e à prevaricação para impor sua blasfêmia, quase toda a Comunidade Aristotélica permanece firme em sua devoção à Verdadeira Fé, ao Altíssimo e a Sua Santa Igreja, como vimos pela posição louvável de muitos de nossos filhos coroados, príncipes e soberanos de toda a Europa, mas também de multidões de clérigos, que permanecem firmes em seu serviço à Comunidade, e de simples fiéis, que corajosamente resistem às mentiras e abusos dos hereges.
Como um pai orgulhoso de seus filhos, não podemos deixar de expressar nossa emoção e gratidão por ver a Cidade Aristotélica permanecer firme e fiel não à uma só pessoa, não à uma só instituição, mas à Verdadeira Fé como o Altíssimo quis que ela fosse transmitida.

No entanto, também não podemos permanecer em silêncio diante das ações pecaminosas e blasfemas desse escasso grupo de libertinos que se apressaram a se juntar à corte do tirano insano, que, abusando da autoridade secular à sua disposição, ousou elevar-se ao mesmo nível do Altíssimo, como é inevitavelmente inerente à natureza dos hereges, afirmando poder convocar um concílio, desafiando todo o direito canônico e tradição da Igreja, para "refundar a Igreja", em outras palavras, para iniciar um novo cisma, com a criação de uma falsa igreja subserviente à ele e liderada por uma pessoa submissa disposta a satisfazer seus caprichos delirantes.

Hoje ouvimos que este concílio herético, desprovido de qualquer legitimidade, assistido por um pequeno grupo de heterodoxos de todos os tipos, cismáticos, pagãos, hereges, ateus e, entre os poucos que fingem ser aristotélicos, alguns bajuladores que se ajoelham ao déspota e dois ex-sacerdotes seduzidos por promessas de títulos e poderes, chegou a eleger, em uma pantomima de um verdadeiro conclave, um antipapa.
Esta notícia não pode ser uma surpresa, uma vez que o novo heresiarca é o único dos muitos cardeais contatados pelo tirano que sucumbiu à tentação do poder e se juntou à este cisma, tornando-se o único candidato numa farsa eleitoral cujo resultado já havia sido decidido pelo homem que determinou seu início.
À luz do ridículo deste evento, devemos nos abster de reiterar a ilegitimidade do concílio herético e de todas as suas ações, antes de mais nada a pretensa eleição de um novo papa, que só pode ocorrer após a morte, demissão ou remoção pelo Colégio dos Cardeais do Pontífice em exercício, uma remoção que até agora só ocorreu uma vez e somente após o voto favorável de todos os bispos aristotélicos reunidos em sínodo ecumênico, e certamente não por decisão de um único déspota insano; que deve ser realizada em Roma, na Capela Sixtina e perto do túmulo do primeiro Papa; que deve incluir todos os cardeais elegíveis como candidatos, certamente não um leigo imposto pela loucura de um herege; e por último, o que só pode ocorrer quando dois terços dos cardeais eleitores votam a favor do mesmo candidato, certamente não quando um leigo é aclamado por um grupo de heterodoxos.

Diante de tais ações tresloucadas e pecaminosas, claramente inspiradas pela besta sem nome através de seu escravo coroado, como um pai perturbado e de coração partido, não podemos fazer mais do que reconhecer que alguns fiéis aristotélicos decidiram juntar-se à um grupo de heterodoxos para iniciar um cisma e, ao fazê-lo, voluntariamente e por suas próprias ações se excluíram da comunidade aristotélica.
Sob tais condições, é nosso triste mas inevitável dever pronunciar a excomunhão [i]latae sententiae[/i] de todos aqueles que, embora batizados, contribuíram para a organização do concílio herético ou tomaram ou tomarão parte ativa no mesmo, bem como colocar o anátema na cabeça do heresiarca Daju II, mais conhecido como Ercole Iaudas de Nanteuil [tamanho=9][ Gregoris. ][/tamanho]. Embora estas almas estejam hoje perdidas e fadadas à condenação eterna, a Santa Madre Igreja permanece esperançosa de sua redenção e acolherá de volta de braços abertos, como sempre fez e sempre fará, seus filhos que voltarão arrependidos tendo compreendido seus erros.

Após nossa eleição para o Trono de Titus, juramos continuar o trabalho de reforma da Santa Igreja na firme convicção de que a verdadeira reforma não pode ser alcançada sem a convocação de um Conselho Ecumênico, convicção que se tornou ainda mais forte desde a aparição do Anjo Ogma enviado à nós pelo Altíssimo e que permanece imóvel mesmo diante das tentativas de um louco de apropriar-se do sonho de inúmeros aristotélicos a fim de dobrá-lo e distorcê-lo para seus próprios propósitos vis. Dentro dos limites da natureza humana, dedicamos todo o nosso pontificado à reforma da Igreja, que avança incessantemente em todos os níveis, e, como já foi anunciado publicamente, o Conselho Extraordinário da Igreja Aristotélica será convocado por nós em breve, assim que os trabalhos preliminares forem concluídos. Embora o tempo necessário possa parecer excessivamente longo, é imperativo lembrar que um evento histórico desta magnitude, sem precedentes recentes, que contará com a presença de dezenas se não centenas de prelados de toda a Europa e que discutirá questões sensíveis e cruciais para a Fé Aristotélica, não pode ser organizado em poucos dias nem convocado sem uma preparação adequada.


[i]Dado em Roma, na venerada tumba de São Titus Príncipe dos Apóstolos, na quinta-feira, no sexto dia do mês de maio, no ano de graça MCDLXIX, o terceiro de nosso pontificado.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/PIMp5uo.png[/img]



Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][size=24][i][b]Aeterno Lux Fidei[/b][/i][/size]
[b]La Verdadera Fe persiste frente a la locura de la herejía [/b][/color]


[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]


La luz de la fe brillará eternamente, no importa cuán sombría sea la tiniebla arrojada por la criatura sin nombre para oscurecerla; la verdad de la revelación divina siempre prevalecerá, no importa lo que susurre la bestia sin nombre.
Es con estas dos certezas simples pero fundamentales que la comunidad de verdaderos creyentes, desde la época del Primer Patriarca Oane, ha sobrevivido, transmitiendo sin cambios a través de los milenios el mensaje de salvación que el Altísimo ha confiado a sus criaturas elegidas.
Sin embargo, no todos son capaces de resistir las seducciones de lo innombrable y permanecer firmes en su fe: Ya en la época de Oanylone, hombres de poca devoción abandonaron el mensaje del Altísimo, dedicándose únicamente al pecado y a la depravación, persiguiendo con fuego y sangre a los hijos de la Ciudad que habían permanecido fieles al Altísimo; Las criaturas del Altísimo se habían rebelado contra Su Amor y Sus mandamientos, elevándose incluso por encima de su Creador, desfiguraron el Mensaje de Salvación, doblegándolo a sus viles deseos y tentaciones; fue una época de sufrimiento, de división, fue el nacimiento de los Príncipes Demonios y fue la Caída de Oanylone, destruida por el justo castigo divino. Pero el Altísimo, en su inmenso Amor, sólo castigó a los corruptos, que sucumbieron en las entrañas de la tierra junto con la ciudad de la perdición, mientras que los justos, los que no habían abandonado la Fe ante la persecución y la violencia, se salvaron y perpetuaron el género humano junto con la Verdad Divina.

Hoy, igualmente, la Comunidad Aristotélica es testigo del acto de rebelión contra el Altísimo por parte de hombres y mujeres seducidos por la bestia sin nombre, que se entregan a toda forma de depravación y pecado; una vez más, ellos, dirigidos por un déspota sifilítico corrompido en igual medida por la herejía y la insensatez, se atreven a elevarse por encima de su propio Creador y de Su Santa Iglesia, negando los mandamientos del Altísimo y las enseñanzas de los Profetas a favor de su propia distorsión personal de la Revelación Divina.
Sin embargo, a diferencia de lo que ocurrió en la Ciudad de Oanylone, hoy en día sólo una pequeña minoría de la Ciudad se deja seducir por las tentaciones del Innombrable y, por otro lado, aunque los seguidores del Maligno recurren regularmente a la violencia y a la prevaricación para imponer su blasfemia, casi toda la Comunidad Aristotélica se mantiene firme en su devoción a la Verdadera Fe, al Altísimo y a su Santa Iglesia, como hemos visto por la encomiable posición de muchos de nuestros hijos coronados, príncipes y soberanos en toda Europa, pero también por las multitudes de clérigos, que permanecen firmes en su servicio a la Comunidad, y por los simples fieles, que resisten valientemente las mentiras y los abusos de los herejes.
Como un padre orgulloso de sus hijos, no podemos dejar de expresar nuestra emoción y gratitud al ver que la Ciudad Aristotélica se mantiene firme y fiel no a una persona, ni a una institución, sino a la Verdadera Fe tal y como el Altísimo quiso que se transmitiera.

Pero tampoco podemos callar ante las acciones pecaminosas y blasfemas de ese escaso grupo de libertinos que se apresuraron a unirse a la corte del tirano loco, quien, abusando de la autoridad secular a su disposición, se atrevió a elevarse al mismo nivel que el Altísimo, como es inevitablemente inherente a la naturaleza de los herejes, pretendiendo que podía convocar un concilio, desafiando todo el derecho canónico y la tradición de la Iglesia, para "refundar la Iglesia", en otras palabras, para iniciar un nuevo cisma, con la creación de una falsa iglesia sometida a él y dirigida por un sumiso dispuesto a satisfacer sus delirantes caprichos.

Hoy escuchamos que este concilio herético, carente de toda legitimidad, al que asiste un pequeño grupo de heterodoxos de todo tipo, cismáticos, paganos, herejes, ateos y, entre los pocos que se hacen pasar por aristotélicos, algunos aduladores que se arrodillan ante el déspota y dos antiguos sacerdotes seducidos por promesas de títulos y poderes, ha llegado a elegir, en una pantomima de cónclave real, a un antipapa.
Esta noticia no puede sorprender, ya que el nuevo heresiarca es el único de los muchos cardenales contactados por el tirano que sucumbió a la tentación del poder y se unió a este cisma, convirtiéndose en el único candidato de una farsa electoral cuyo resultado ya había sido decidido por el hombre que determinó su inicio.
Ante la ridiculez de este acontecimiento, debemos abstenernos de reiterar la ilegitimidad del concilio herético y de todas sus acciones, en primer lugar la pretendida elección de un nuevo papa, que sólo puede ocurrir después de la muerte, la renuncia o la destitución por parte del Colegio Cardenalicio del Pontífice en funciones, destitución que hasta ahora sólo ha ocurrido una vez y sólo después del voto favorable de todos los obispos aristotélicos reunidos en un sínodo ecuménico, y ciertamente no por la decisión de un solo déspota loco; que debe celebrarse en Roma, en la Capilla Sixtina y cerca de la tumba del primer Papa; que debe incluir a todos los cardenales elegibles como candidatos, ciertamente no a un laico impuesto por la locura de un hereje; y por último, que sólo puede ocurrir cuando dos tercios de los cardenales electores votan por el mismo candidato, ciertamente no cuando un laico es aclamado por un grupo de heterodoxos.

Ante tales acciones delirantes y pecaminosas, claramente inspiradas por la bestia sin nombre a través de su esclavo coronado, como un padre angustiado y desconsolado, no podemos hacer más que reconocer que algunos fieles aristotélicos han decidido unirse a un grupo de heterodoxos para iniciar un cisma, y al hacerlo se han excluido voluntariamente y por sus propios actos de la comunidad aristotélica.
En tales condiciones, es nuestro triste pero ineludible deber pronunciar la excomunión [i]latae sententiae[/i] de todos aquellos que, aunque bautizados, contribuyeron a la organización del concilio herético o tomaron o tomarán parte activa en él, así como poner el anatema sobre la cabeza del heresiarca Daju II, más conocido como Ercole Iaudas de Nanteuil [size=9][ Gregoris. ][/size]. Aunque estas almas están ahora perdidas y condenadas a la condenación eterna, la Santa Madre Iglesia mantiene la esperanza de su redención y acogerá con los brazos abiertos, como siempre ha hecho y hará, a sus hijos que vuelvan arrepentidos habiendo comprendido sus errores.

Desde nuestra elección al Trono de Titus, juramos continuar la obra de reforma de la Santa Iglesia con la firme convicción de que la verdadera reforma no puede realizarse sin la convocatoria de un Concilio Ecuménico, convicción que se ha hecho aún más fuerte desde la aparición del Ángel Ogma enviado por el Altísimo y que permanece inamovible incluso frente a los intentos de un loco de apropiarse del sueño de innumerables aristotélicos para doblegarlo y distorsionarlo para sus viles propósitos. Dentro de los límites de la naturaleza humana, hemos dedicado todo nuestro pontificado a la reforma de la Iglesia, que avanza incesantemente a todos los niveles, y, como ya se ha anunciado públicamente, el Concilio Extraordinario de la Iglesia Aristotélica será convocado por nosotros en breve, tan pronto como se completen los trabajos preliminares. Aunque el tiempo requerido pueda parecer excesivamente largo, es imprescindible recordar que un evento histórico de esta magnitud, sin precedentes recientes, al que asistirán decenas, si no cientos, de prelados de toda Europa y en el que se debatirán cuestiones sensibles y cruciales para la fe aristotélica, no puede organizarse en pocos días ni convocarse sin una preparación adecuada.


[i]Dado en Roma, en la venerada tumba de San Titus Príncipe de los Apóstoles, el jueves, 6 de mayo del año de gracia MCDLXIXIX, tercero de nuestro pontificado.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/PIMp5uo.png[/img]



Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][size=24][i][b]Aeterno Lux Fidei[/b][/i][/size]
[b]Der Wahre Glaube bleibt angesichts der Torheit der Ketzerei bestehen
[/b][/color]


[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam[/size][/b]


Das Licht des Glaubens wird ewig leuchten, egal wie dunkel die Finsternis ist, die von der namenlosen Kreatur aufgeworfen wird, um es zu verdunkeln; die Wahrheit der göttlichen Offenbarung wird sich immer durchsetzen, egal welche Lügen die namenlose Bestie flüstert.
Mit diesen beiden einfachen, aber grundlegenden Gewissheiten hat die Gemeinschaft der wahren Gläubigen seit der Zeit des ersten Patriarchen Oane überlebt und die Botschaft der Erlösung, die der Allerhöchste seinen auserwählten Geschöpfen anvertraut hat, über die Jahrtausende hinweg unverändert weitergegeben.
Doch nicht jeder ist in der Lage, den Verlockungen des Namenlosen zu widerstehen und in seinem Glauben standhaft zu bleiben: Schon zur Zeit von Oanylone verließen die wenig frommen Menschen die Botschaft des Allerhöchsten und widmeten sich allein der Sünde und der Verderbtheit und verfolgten mit Feuer und Blut die Kinder der Stadt, die dem Allerhöchsten treu geblieben waren; Die Geschöpfe des Allerhöchsten hatten sich gegen Seine Liebe und Seine Gebote aufgelehnt und sich selbst über ihren Schöpfer erhoben, sie verunstalteten die Botschaft der Erlösung und beugten sie ihren abscheulichen Begierden und Versuchungen; es war eine Zeit des Leidens, der Spaltung, es war die Geburt der Dämonenfürsten und es war der Fall von Oanylone, der durch die gerechte göttliche Züchtigung zerstört wurde. Aber der Allerhöchste bestrafte in Seiner unermesslichen Liebe nur die Verderbten, die zusammen mit der Stadt des Verderbens in die Eingeweide der Erde sanken, während die Gerechten, diejenigen, die den Glauben auch angesichts von Verfolgung und Gewalt nicht aufgegeben hatten, gerettet wurden und das Menschengeschlecht zusammen mit der göttlichen Wahrheit fortführten.

Heute wie damals ist die aristotelische Gemeinschaft Zeuge der Rebellion gegen den Allerhöchsten durch Männer und Frauen, die von der namenlosen Bestie verführt werden und sich jeder Form von Verderbtheit und Sünde hingeben; wieder einmal wagen sie es, angeführt von einem syphilitischen Despoten, der gleichermaßen von Ketzerei und Wahnsinn verdorben ist, sich über seinen eigenen Schöpfer und seine heilige Kirche zu erheben und verleugnen die Gebote des Allerhöchsten und die Lehren der Propheten zugunsten einer ganz persönlichen Entstellung der göttlichen Offenbarung.
Im Gegensatz zu dem, was in der Stadt Oanylone geschah, lässt sich heute jedoch nur eine kleine Minderheit der Stadt von den Versuchungen des Namenlosen verführen, und obwohl die Anhänger des Bösen regelmäßig zu Gewalt und Ausflüchten greifen, um ihre Blasphemie durchzusetzen, bleibt fast die gesamte aristotelische Gemeinschaft unerschütterlich in ihrer Hingabe an den wahren Glauben, zum Allerhöchsten und zu Seiner Heiligen Kirche, wie wir aus der lobenswerten Haltung vieler unserer gekrönten Kinder, Fürsten und Herrscher aus ganz Europa, aber auch aus den Scharen von Klerikern, die in ihrem Dienst an der Gemeinschaft standhaft bleiben, und von einfachen Gläubigen, die den Lügen und Missbräuchen der Häretiker mutig widerstehen, ersehen haben.
Wie ein Vater, der stolz auf seine Kinder ist, können wir nicht anders, als unsere Rührung und Dankbarkeit darüber zum Ausdruck zu bringen, dass die aristotelische Stadt standhaft bleibt und nicht einer Person, nicht einer Institution, sondern dem wahren Glauben, wie der Allerhöchste ihn weitergeben will, treu bleibt.

Dennoch können wir auch nicht schweigen angesichts der sündigen und gotteslästerlichen Handlungen jener dürftigen Gruppe von Ausschweifern, die sich an den Hof des wahnsinnigen Tyrannen begaben, der es unter Missbrauch der ihm zur Verfügung stehenden weltlichen Autorität wagte, sich auf dieselbe Stufe wie der Allerhöchste zu erheben, wie es unweigerlich in der Natur der Häretiker liegt, der behauptete, ein Konzil einberufen zu können, um unter Missachtung allen kanonischen Rechts und der kirchlichen Tradition "die Kirche neu zu gründen", mit anderen Worten, um ein weiteres Schisma zu initiieren, mit der Schaffung einer falschen Kirche, die ihm untergeordnet ist und von einer willfährigen Person geführt wird, die bereit ist, jeder seiner wahnhaften Launen nachzugeben.

Heute hören wir, dass dieses ketzerische Konzil, das jeglicher Legitimität entbehrt, an dem eine kleine Gruppe von Heterodoxen aller Art, Schismatikern, Heiden, Häretikern, Atheisten und, unter den wenigen, die sich als aristotelisch ausgeben, ein paar Kriecher, die vor dem Despoten knien, und zwei ehemalige Priester, die durch Versprechungen von Titeln und Vollmachten verführt wurden, teilgenommen haben, gekommen ist, um in einer Pantomime eines echten Konklaves einen Anti-Papst zu wählen.
Diese Nachricht kann nicht überraschen, da der neue Ketzer der einzige der vielen vom Tyrannen angesprochenen Kardinäle ist, der der Versuchung der Macht erlegen ist und sich diesem Schisma angeschlossen hat, indem er der einzige Kandidat in einer Farce-Wahl wurde, deren Ausgang bereits von dem Mann bestimmt wurde, der ihren Beginn bestimmt hatte.
Angesichts der Lächerlichkeit dieses Ereignisses sehen wir davon ab, die Illegitimität des ketzerischen Konzils und all seiner Handlungen zu wiederholen, allen voran die angebliche Wahl eines neuen Papstes, die nur durch den Tod erfolgen kann, die nur nach dem Tod, dem Rücktritt oder der Absetzung des amtierenden Papstes durch das Kardinalskollegium erfolgen kann, eine Absetzung, die bisher nur ein einziges Mal und nur nach dem positiven Votum aller in der ökumenischen Synode versammelten aristotelischen Bischöfe erfolgt ist, und sicher nicht durch die Entscheidung eines einzigen wahnsinnigen Despoten; die in Rom, in der Sixtinischen Kapelle und in der Nähe des Grabes des ersten Papstes abgehalten werden muss; die alle wählbaren Kardinäle als Kandidaten einschließen muss, gewiss nicht einen Laien, der durch den Wahnsinn eines Häretikers aufgezwungen wird; und die schließlich nur stattfinden kann, wenn zwei Drittel der stimmberechtigten Kardinäle für denselben Kandidaten stimmen, gewiss nicht, wenn ein Laie von einer Gruppe von Heterodoxen bejubelt wird.

Angesichts solcher gestörten und sündhaften Handlungen, die eindeutig von der namenlosen Bestie durch ihren gekrönten Sklaven inspiriert wurden, können wir nicht mehr tun, als anzuerkennen, dass einige aristotelische Gläubige beschlossen haben, sich einer Gruppe von Heterodoxen anzuschließen, um ein Schisma zu initiieren, und sich dadurch freiwillig und durch ihr eigenes Handeln aus der aristotelischen Gemeinschaft ausgeschlossen haben.
Unter diesen Umständen ist es unsere traurige, aber unvermeidliche Pflicht, die Exkommunikation [i]latae sententiae[/i] all derer auszusprechen, die, obwohl sie getauft sind, zur Organisation des häretischen Konzils beigetragen haben oder aktiv daran teilgenommen haben oder teilnehmen werden, sowie das Anathema auf das Haupt des Häresiarchen Daju II, besser bekannt als Hercules Iaudas de Nanteuil [size=9][Gregoris.][/size] Obwohl diese Seelen heute verloren und zur ewigen Verdammnis verdammt sind, bleibt die Heilige Mutter Kirche hoffnungsvoll auf ihre Erlösung und wird, wie sie es immer getan hat und immer tun wird, ihre Kinder, die reumütig zurückkehren und ihre Fehler eingesehen haben, mit offenen Armen empfangen.

Nach unserer Wahl auf den Thron des Titus haben wir gelobt, das Werk der Reform der heiligen Kirche fortzusetzen, in der festen Überzeugung, dass eine wahre Reform nicht ohne die Einberufung eines Ökumenischen Konzils erreicht werden kann, eine Überzeugung, die seit der Erscheinung des Engels Ogma, der uns vom Allerhöchsten gesandt wurde, noch stärker geworden ist und die auch angesichts der Versuche eines Verrückten, sich den Traum zahlloser Aristoten anzueignen, um sie für seine eigenen abscheulichen Zwecke zu verzerren und zu verbiegen, unverrückbar bleibt. Innerhalb der Grenzen der menschlichen Natur haben wir unser ganzes Pontifikat der Reform der Kirche gewidmet, die auf allen Ebenen unaufhörlich voranschreitet, und, wie bereits öffentlich angekündigt, wird das Außerordentliche Konzil der Aristotelischen Kirche bald von uns einberufen werden, sobald die Vorarbeiten abgeschlossen sind. Auch wenn die benötigte Zeit übermäßig lang erscheinen mag, muss man bedenken, dass ein historisches Ereignis dieser Größenordnung, das es in der jüngeren Vergangenheit noch nie gegeben hat, an dem Dutzende, wenn nicht Hunderte von Prälaten aus ganz Europa teilnehmen werden und bei dem heikle und entscheidende Fragen für den aristotelischen Glauben erörtert werden sollen, nicht in wenigen Tagen organisiert und auch nicht ohne angemessene Vorbereitung einberufen werden kann.


[i]Gegeben in Rom, am verehrten Grab des heiligen Titus, des Fürsten der Apostel, am Donnerstag, dem sechsten Tag des Monats Mai, im Gnadenjahr MCDLXIX, dem dritten unseres Pontifikats.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/PIMp5uo.png[/img]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gropius
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 12 Nov 2015
Messages: 5433
Localisation: Roma, Palazzo Della Scala

MessagePosté le: Mer Mai 12, 2021 7:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Elevation of His Eminence Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres to Chancellor of the Congregation of Holy Armies



    We, Arduino Della Scala, Cardinal Dean of the Sacred College, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos,


      Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres [ Adonnis ] to the charge of Chancellor of the Congregation of the Holy Armies.


    Fortes in Fide

    Roma, Anno Domini MCDLXIX, XII Maii, Sixti IV Pontificatus Anno tertio



    For the Sacred College of Cardinals, Arduino Della Scala,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Elevation of His Eminence Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres to Chancellor of the Congregation of Holy Armies[/b][/color][/size]



[b]We, Arduino Della Scala, Cardinal Dean of the Sacred College, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos,[/b]


[list]Have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the elevation of [b][color=#FFCC00]Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres[/color][/b][color=black] [size=9][/color] [ Adonnis ][/size] to the charge of Chancellor of the Congregation of the Holy Armies.[/list]

[i][b]Fortes in Fide[/b][/i]

Roma, Anno Domini MCDLXIX, XII Maii, Sixti IV Pontificatus Anno tertio

[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]For the Sacred College of Cardinals, Arduino Della Scala,
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.[/i][/list]
[/quote]

_________________

Cardinal-Bishop † Dean of the Sacred College of Cardinals † Grand Audiencier of the Holy See † Vice Chancellor of the Pontifical Chancellery † Archbishop of Strasbourg † Governor of the Patrimony of Titus † Prince of Viterbo † Marquis of Santa Marinella ♝Il cielo e la terra♗
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Adonnis
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Jan 2018
Messages: 4683
Localisation: Monte Real/Leiria - Palazzo Taverna/Roma

MessagePosté le: Mar Mai 18, 2021 9:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Separandum Triticum de Paleis

    We, the Cardinals of the Holy Mother Aristotelian, Universal and Roman Church, gathered in Our Sacred College, under the Light of Saints and Prophets and by the Grace of the Most High and His Holiness Sixtus IV,

      Turbulent and dark periods were faced with courage by the entire Aristotelian Community, due to the tyranny perpetrated by the assistant of the Nameless Creature. Its effects, harmful in countless aspects, produce their effects even today when we see many of our children still suffering persecution, even after the death of the despot and dictator.

      The thirst for power took control of the emperor's body and soul to such an extent that he called himself the new Constantinus and, in turn, believed himself capable of equaling to Christos to decide the future and fate of the Church.

      However, it was clear that the reasons Copona took the actions he did was his thirst for power. Still, it is impossible to understand what were the reasons why the Aristotelian faithful and the defenders of the True Faith decided to blindly follow the tyrant's orders, in order to invade the imperial cathedrals, with weapons, to declare the Emperor's control over the dioceses that, according to the Unalienable Dogma and the Canon Law, should submit only to the control of the Church.

      Fear? Cowardice? Ambition?

      We cannot believe that the attitude perpetrated by all these imperial generals, who created terror and panic in all the capitals of our imperial dioceses, was out of fear of the Emperor. We have witnessed countless people who, even at the risk of facing the yoke of tyranny, did not bow down and remained loyal to their ideals, their beliefs, and their faith.

      We can only believe, therefore, that the motivation of these generals was ambition. The same ambition that took over the heart of the one they called emperor and that, in the same way, made them believe that they would obtain personal advantages and gains.

      These generals chose to betray God in exchange for coins.

      They stormed cathedrals and declared the Emperor's control over the Churches, denying the papal authority.

      The Dogma tells us that "Outraging the Books of Virtues, intentionally defiling or desecrating a church, publicly or privately denying a fundamental point of dogma, viciously murdering the faithful, violently attacking the Pope, seizing a cathedral or a bishopric, ... each of these is an act whose nature and very intention provide a clear message of insult, false witness and denial of the faith. Whether such acts are committed in secret or in public, the faithful who are guilty of such acts are undoubtedly in a dark state of excommunication, because their action is committed before the eyes of God or the community when committed in the light of the faithful, and such acts cause such an excommunicated faithful to be relegated inexorably out of his community because such acts reflect a rejection of it".

      So, we can consider that the following generals:

      • Alexander Leonida della Gherardesca Foscari [ Keltrax ]
      • Beatrice Dondi de Falconieri [ Beatrice77 ]
      • Guglielmo Castiglione [ Salnitro ]
      • Giovanni Borromeo [ Marcolando ]
      • Frederik du Val d'Haine [Frederik]


      have committed an offense against the Aristotelian Faith by leading the armies used to invade the imperial dioceses and declare the control of the Empire over what, by its nature, should be controlled exclusively by the Church.

      Having, therefore, no alternative, We, all the Cardinals of Holy Mother Church, have decided to separate the chaff from the wheat by officially pronouncing the excommunication Latae Sententiae of the above mentioned generals, for the reasons pointed out, in view of the state of darkness and gloom they have sought, through their own acts. They will be deprived of the state of grace until they rectify and correct their errors and decide to renounce their heresies. Furthermore, because of the gravity of their acts aimed at affronting the Most High and His Holy Church by taking the control over the Imperial Dioceses, denying papal control, and imposing, with the use of force, terror and threat, the control of the Imperial Crown over the Cathedrals of Holy Mother Church.

      We will pray that they renounce and acknowledge their pernicious errors so that they can return to us, at which time we can offer them the paternal charity and love inspired by Divine Mercy. If, despite our warnings and prayers, he does not redeem himself, his soul will be doomed to eternal damnation in the Lunar Hell and his body, a putrescent sign of the corruption of the nameless one, will be condemned to remain without an earthly burial.


    Given in Rome, on the XVIII day of May of the Year of Grace MCDLXIX, Third of the Pontificate of His Holiness Sixtus IV

    Ad Maiorem Dei Gloriam!


    His Eminence Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Vicedecanus







Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Separandum Triticum de Paleis[/b][/color][/size]

[color=black][b]We, the Cardinals of the Holy Mother Aristotelian, Universal and Roman Church, gathered in Our Sacred College, under the Light of Saints and Prophets and by the Grace of the Most High and His Holiness Sixtus IV,[/b][/color]

[list][i]Turbulent and dark periods were faced with courage by the entire Aristotelian Community, due to the tyranny perpetrated by the assistant of the Nameless Creature. Its effects, harmful in countless aspects, produce their effects even today when we see many of our children still suffering persecution, even after the death of the despot and dictator.

The thirst for power took control of the emperor's body and soul to such an extent that he called himself the new Constantinus and, in turn, believed himself capable of equaling to Christos to decide the future and fate of the Church.

However, it was clear that the reasons Copona took the actions he did was his thirst for power. Still, it is impossible to understand what were the reasons why the Aristotelian faithful and the defenders of the True Faith decided to blindly follow the tyrant's orders, in order to invade the imperial cathedrals, with weapons, to declare the Emperor's control over the dioceses that, according to the Unalienable Dogma and the Canon Law, should submit only to the control of the Church.

Fear? Cowardice? Ambition?

We cannot believe that the attitude perpetrated by all these imperial generals, who created terror and panic in all the capitals of our imperial dioceses, was out of fear of the Emperor. We have witnessed countless people who, even at the risk of facing the yoke of tyranny, did not bow down and remained loyal to their ideals, their beliefs, and their faith.

We can only believe, therefore, that the motivation of these generals was ambition. The same ambition that took over the heart of the one they called emperor and that, in the same way, made them believe that they would obtain personal advantages and gains.

These generals chose to betray God in exchange for coins.

They stormed cathedrals and declared the Emperor's control over the Churches, denying the papal authority.

The Dogma tells us that "[color=black]Outraging the Books of Virtues, intentionally defiling or desecrating a church, publicly or privately denying a fundamental point of dogma, viciously murdering the faithful, violently attacking the Pope, seizing a cathedral or a bishopric, ... each of these is an act whose nature and very intention provide a clear message of insult, false witness and denial of the faith. Whether such acts are committed in secret or in public, the faithful who are guilty of such acts are undoubtedly in a dark state of excommunication, because their action is committed before the eyes of God or the community when committed in the light of the faithful, and such acts cause such an excommunicated faithful to be relegated inexorably out of his community because such acts reflect a rejection of it[/color]".

So, we can consider that the following generals:

[list][*][color=black]Alexander Leonida della Gherardesca Foscari [ Keltrax ][/color]
[*][color=black]Beatrice Dondi de Falconieri [ Beatrice77 ][/color]
[*][color=black]Guglielmo Castiglione [ Salnitro ][/color]
[*][color=black]Giovanni Borromeo [ Marcolando ][/color]
[*][color=black]Frederik du Val d'Haine [Frederik][/color][/list]

have committed an offense against the Aristotelian Faith by leading the armies used to invade the imperial dioceses and declare the control of the Empire over what, by its nature, should be controlled exclusively by the Church.

Having, therefore, no alternative, We, all the Cardinals of Holy Mother Church, have decided to separate the chaff from the wheat by officially pronouncing the excommunication Latae Sententiae of the above mentioned generals, for the reasons pointed out, in view of the state of darkness and gloom they have sought, through their own acts. They will be deprived of the state of grace until they rectify and correct their errors and decide to renounce their heresies. Furthermore, because of the gravity of their acts aimed at affronting the Most High and His Holy Church by taking the control over the Imperial Dioceses, denying papal control, and imposing, with the use of force, terror and threat, the control of the Imperial Crown over the Cathedrals of Holy Mother Church.

We will pray that they renounce and acknowledge their pernicious errors so that they can return to us, at which time we can offer them the paternal charity and love inspired by Divine Mercy. If, despite our warnings and prayers, he does not redeem himself, his soul will be doomed to eternal damnation in the Lunar Hell and his body, a putrescent sign of the corruption of the nameless one, will be condemned to remain without an earthly burial.[/i][/list]

[b]Given in Rome, on the XVIII day of May of the Year of Grace MCDLXIX, Third of the Pontificate of His Holiness Sixtus IV[/b]

[color=black][i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam![/b][/i][/color]


[i]His Eminence Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Vicedecanus[/i]


[img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[/quote]

_________________

------Sancti Valentini Victoriarum Cardinalis Episcopus - Altus Commissarius Apostolicus - Cardinalis Sacri Collegii Decanus
---Gubernator Latii - Primas Portugaliae - Archiepiscopus Metropolita Bracarensis - Episcopus Sine Cura Lamecensis et Ostiensis
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Adonnis
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Jan 2018
Messages: 4683
Localisation: Monte Real/Leiria - Palazzo Taverna/Roma

MessagePosté le: Mar Mai 18, 2021 9:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Reintegration of Lanore.


    We, Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres, Vice Dean of the Sacred College of the Cardinals, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Sovereign Pontiff and Pope of the Universal Church, under the gaze of the Most High and before the Prophets Aristotle and Christos,

      We announce the reintegration of Eleonora Barberini [ Lanore. ] in the Community of the Faithful. After receiving and studying his letter of abjuration and repentance, His Holiness has decided that the time has come for Holy Church to reopen Her arms to this penitent son. Therefore, the Most Holy Father Sixtus IV, by His Supreme Apostolic Authority, has decided and ordered, and by this perpetual and definitive edict, declares, states and orders the lifting of the apostolic excommunication imposed on the Lanore. and her full reinstatement to her baptismal rights.

      As a last penance and in order to redeem himself before the Most High, His Holiness has prescribed for him the obligation to make a pilgrimage through all the parishes of his Province of residence, reciting the Aristotelian Creed and another prayer of his choice in each parish he passes, publicly apologizing for his faults. Lanore should also make a donation of 500 pounds to the Diocese of his residence. After fulfilling all these penances, the penitent will be allowed to go to confession with a clergyman of her choice in order to be considered a full member of the Aristotelian community again. However, upon her full return to the Aristotelian community, the penitent will be required to take Pastoral courses at any accredited Aristotelian seminary of her choice, to be attested by the issuance of the relevant degree.

      From now on, may the faithful Lanore. always live in the Light of the Most High and according to the teachings of His Holy Church.

    Given in Rome, on the XVIII day of May in the Year of Grace MCDLXIX, the third of the pontificate of His Holiness Sixtus IV.

    Ad Maiorem Dei Gloriam


    His Eminence Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Vicedecanus






Citation:
ABIURA E PROFESSIONE DI FEDE DI LANORE.

A Sua Santità, il Santissimo Padre Sisto IV, Sommo Pontefice e Papa della Chiesa Universale, Suprema Autorità Terrena
Alla Congregazione della Santissima Inquisizione
Alla Comunità dei Fedeli Aristotelici
A chiunque leggerà o si farà leggere queste parole
Saluti

Io, Lanore.
Mi presento in questo giorno al mondo e all'universalità dei fedeli, riuniti nella Santa Chiesa Aristotelica Universale e Romana, come una penitente molto contrita e molto obbediente;
Non potendo più sopportare le tenebre in cui mi costringe il mio allontanamento dalla Vera Fede;
Consapevole delle mie passate azioni e della loro erroneità e inconsistenza di fronte alla Parola dell'Altissimo;
Desiderando fare ammenda per i miei innumerevoli errori e ritornare nella chiara purezza della Grazia Divina;

Affermo pubblicamente in questo giorno che ho compreso il mio errore che mi ha condotto alla colpa suprema, condannando la mia anima all'Inferno Lunare, e che desidero pentirmi davanti all'Altissimo attraverso la Sua Santissima Chiesa Aristotelica Universale e Romana dei miei torti, crimini e trasgressioni, ed in particolare per aver aderito all'esercito "Esercito del Natale Passato (ENP)", comandato dall'eterodosso messo al bando Epitaffio, il quale ha violato la Pace di Dio, voluta da Sua Santità il Sommo Pontefice sulla città di Orbetello, con l'innalzamento del detto esercito, e una volta uscito dalla città, vi ha fatto ritorno attaccando l'esercito delle Sante Armate "Les valkyries sixtines", comandato da Sua Eminenza Astuzia Valentino Borgia, uccidendo quest'ultimo e attaccando la città posta sotto protezione papale.

Dichiaro e ammetto dinanzi a tutti:
Che non vi è altro profeta all’infuori di Aristotele e Christos;
Che la simbiosi della loro Rivelazione costituisce il Messaggio Divino, perfetto e immutabile e che il loro messaggio è complementare ed indispensabile per la comprensione degli altri e della Fede Aristotelica;
Che la Santa Chiesa è stata istituita dal Messia Christos, Secondo Profeta del Creatore, e che Sua Santità il Papa, così come San Titus, è il Suo Venerabile Successore, posto a capo della Chiesa per volontà divina e incaricato di rappresentare Dio sulla terra come Suo Vicario;
Che la Santa Chiesa è stata costruita insieme agli Apostoli, i cui unici successori sono i vescovi e cardinali della Santa Chiesa Aristotelica così come Christos aveva previsto e voluto che fosse;
Che in virtù di questa successione apostolica esiste un’Unica, Vera, Santa e Universale Chiesa Aristotelica, unica detentrice del ministero divino, per la promozione, diffusione e applicazione della Volontà Divina. Che Essa è indivisibile e che nessun'altra cosiddetta chiesa possa pretendere di essere aristotelica o di essere l’Istituzione dell’Altissimo;
Che il Libro delle Virtù è la base del Dogma Aristotelico e della Santa Dottrina della Chiesa; che il Dogma è indiscutibile, inalienabile, indivisibile e imperituro;
Che la Salvezza delle Anime si ottiene solo attraverso una vita virtuosa, così come insegnato dal clero, e attraverso l’intercessione dei Sacramenti da esso celebrati;
Che il Diritto Canonico è la Santa Legge della Comunità Aristotelica ed è il prodotto diretto dalla Volontà Divina; che esso ordina e regola la Santa Chiesa e la Comunità dei Fedeli secondo il Dogma e che ogni aristotelico deve attenervisi per conformarsi alle Virtù.

Avendo pubblicamente riconosciuto i miei errori e peccati;
Affermando di avere piena coscienza delle loro conseguenze;
Poiché credo e professo la mia convinzione nella Verità della Rivelazione Divina e nella Santa Chiesa incaricata di vegliarLa e conservarLa:

Dichiaro di implorare Dio di perdonare le mie trasgressioni, la Santissima Inquisizione e la Santa Chiesa tutta di valutare la mia abiura e il mio sincero desiderio di far parte della Comunità dei Fedeli Aristotelici, agognando il giorno in cui finalmente sarò riaccolta nella Comunità Aristotelica, ritrovando me stessa, da ora e per sempre, in grazia di Dio a Lui piacendo. Possa l'Altissimo guidare d’ora in poi tutti i miei passi e far scendere la Sua misericordia su di me.


Fatto nella Parrocchia di Genova il 22 Marzo 1469

L’umile penitente Eleonora Barberini detta Lanore.



Sotto la direzione di S.E. R.ma cardinale Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia




garante compassionevole della conformità della presente dichiarazione al Dogma, alla Dottrina e al Diritto Canonico


S.Ecc. Mons. Alma Bianca Arnod Sforza detta "Almalibre"


Prefetto dell'Inquisizione Italofona



Code:
[quote]
[list] [img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18] [color=#FFCC00] [b]Reintegration of Lanore.[/b] [/color] [/size]


[color=black][b]We, Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres, Vice Dean of the Sacred College of the Cardinals, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Sovereign Pontiff and Pope of the Universal Church, under the gaze of the Most High and before the Prophets Aristotle and Christos,[/b][/color]

[list][i]We announce the reintegration of [color=#FFCC00][b]Eleonora Barberini[/b][/color] [size=9] [url=https://www.renaissancekingdoms.com/FichePersonnage.php?lan=pt&login=Lanore.][color=#FFCC00][b][ Lanore. ][/color][/b][/url][/size] in the Community of the Faithful. After receiving and studying his letter of abjuration and repentance, His Holiness has decided that the time has come for Holy Church to reopen Her arms to this penitent son. Therefore, the Most Holy Father Sixtus IV, by His Supreme Apostolic Authority, has decided and ordered, and by this perpetual and definitive edict, declares, states and orders the lifting of the apostolic excommunication imposed on the Lanore. and her full reinstatement to her baptismal rights.

As a last penance and in order to redeem himself before the Most High, His Holiness has prescribed for him the obligation to make a pilgrimage through all the parishes of his Province of residence, reciting the Aristotelian Creed and another prayer of his choice in each parish he passes, publicly apologizing for his faults. Lanore should also make a donation of 500 pounds to the Diocese of his residence. After fulfilling all these penances, the penitent will be allowed to go to confession with a clergyman of her choice in order to be considered a full member of the Aristotelian community again. However, upon her full return to the Aristotelian community, the penitent will be required to take Pastoral courses at any accredited Aristotelian seminary of her choice, to be attested by the issuance of the relevant degree.

From now on, may the faithful Lanore. always live in the Light of the Most High and according to the teachings of His Holy Church.[/i][/list]
[i][b]Given in Rome, on the XVIII day of May in the Year of Grace MCDLXIX, the third of the pontificate of His Holiness Sixtus IV.

[color=black]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i][/color]

[i]His Eminence Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Vicedecanus[/i]

[img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[/quote]

[quote][size=18]ABIURA E PROFESSIONE DI FEDE DI LANORE.[/size]

A Sua Santità, il Santissimo Padre Sisto IV, Sommo Pontefice e Papa della Chiesa Universale, Suprema Autorità Terrena
Alla Congregazione della Santissima Inquisizione
Alla Comunità dei Fedeli Aristotelici
A chiunque leggerà o si farà leggere queste parole
Saluti

Io, Lanore.
Mi presento in questo giorno al mondo e all'universalità dei fedeli, riuniti nella Santa Chiesa Aristotelica Universale e Romana, come una penitente molto contrita e molto obbediente;
Non potendo più sopportare le tenebre in cui mi costringe il mio allontanamento dalla Vera Fede;
Consapevole delle mie passate azioni e della loro erroneità e inconsistenza di fronte alla Parola dell'Altissimo;
Desiderando fare ammenda per i miei innumerevoli errori e ritornare nella chiara purezza della Grazia Divina;

Affermo pubblicamente in questo giorno che ho compreso il mio errore che mi ha condotto alla colpa suprema, condannando la mia anima all'Inferno Lunare, e che desidero pentirmi davanti all'Altissimo attraverso la Sua Santissima Chiesa Aristotelica Universale e Romana dei miei torti, crimini e trasgressioni, ed in particolare per aver aderito all'esercito "Esercito del Natale Passato (ENP)", comandato dall'eterodosso messo al bando Epitaffio, il quale ha violato la Pace di Dio, voluta da Sua Santità il Sommo Pontefice sulla città di Orbetello, con l'innalzamento del detto esercito, e una volta uscito dalla città, vi ha fatto ritorno attaccando l'esercito delle Sante Armate "Les valkyries sixtines", comandato da Sua Eminenza Astuzia Valentino Borgia, uccidendo quest'ultimo e attaccando la città posta sotto protezione papale.

Dichiaro e ammetto dinanzi a tutti:
Che non vi è altro profeta all’infuori di Aristotele e Christos;
Che la simbiosi della loro Rivelazione costituisce il Messaggio Divino, perfetto e immutabile e che il loro messaggio è complementare ed indispensabile per la comprensione degli altri e della Fede Aristotelica;
Che la Santa Chiesa è stata istituita dal Messia Christos, Secondo Profeta del Creatore, e che Sua Santità il Papa, così come San Titus, è il Suo Venerabile Successore, posto a capo della Chiesa per volontà divina e incaricato di rappresentare Dio sulla terra come Suo Vicario;
Che la Santa Chiesa è stata costruita insieme agli Apostoli, i cui unici successori sono i vescovi e cardinali della Santa Chiesa Aristotelica così come Christos aveva previsto e voluto che fosse;
Che in virtù di questa successione apostolica esiste un’Unica, Vera, Santa e Universale Chiesa Aristotelica, unica detentrice del ministero divino, per la promozione, diffusione e applicazione della Volontà Divina. Che Essa è indivisibile e che nessun'altra cosiddetta chiesa possa pretendere di essere aristotelica o di essere l’Istituzione dell’Altissimo;
Che il Libro delle Virtù è la base del Dogma Aristotelico e della Santa Dottrina della Chiesa; che il Dogma è indiscutibile, inalienabile, indivisibile e imperituro;
Che la Salvezza delle Anime si ottiene solo attraverso una vita virtuosa, così come insegnato dal clero, e attraverso l’intercessione dei Sacramenti da esso celebrati;
Che il Diritto Canonico è la Santa Legge della Comunità Aristotelica ed è il prodotto diretto dalla Volontà Divina; che esso ordina e regola la Santa Chiesa e la Comunità dei Fedeli secondo il Dogma e che ogni aristotelico deve attenervisi per conformarsi alle Virtù.

Avendo pubblicamente riconosciuto i miei errori e peccati;
Affermando di avere piena coscienza delle loro conseguenze;
Poiché credo e professo la mia convinzione nella Verità della Rivelazione Divina e nella Santa Chiesa incaricata di vegliarLa e conservarLa:

Dichiaro di implorare Dio di perdonare le mie trasgressioni, la Santissima Inquisizione e la Santa Chiesa tutta di valutare la mia abiura e il mio sincero desiderio di far parte della Comunità dei Fedeli Aristotelici, agognando il giorno in cui finalmente sarò riaccolta nella Comunità Aristotelica, ritrovando me stessa, da ora e per sempre, in grazia di Dio a Lui piacendo. Possa l'Altissimo guidare d’ora in poi tutti i miei passi e far scendere la Sua misericordia su di me.


Fatto nella Parrocchia di Genova il 22 Marzo 1469

L’umile penitente Eleonora Barberini detta Lanore.

[img]https://i.imgur.com/5a8vEA8.png[/img]

Sotto la direzione di S.E. R.ma cardinale Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia

[img]https://i.postimg.cc/fyx978wZ/Nuova-firma-manoscritta.png[/img]
[img]https://i.postimg.cc/xT6dwwph/Fgiallo.png[/img]

garante compassionevole della conformità della presente dichiarazione al Dogma, alla Dottrina e al Diritto Canonico


[b]S.Ecc. Mons. Alma Bianca Arnod Sforza detta "Almalibre"[/b]


[b][color=darkred]Prefetto dell'Inquisizione Italofona[/color][/b]

[img]https://i.imgur.com/sR4RB1A.png[/img][img]https://i.imgur.com/W5ESfUL.png[/img][img]https://i.servimg.com/u/f56/18/05/30/73/csij10.png[/img][/quote]

_________________

------Sancti Valentini Victoriarum Cardinalis Episcopus - Altus Commissarius Apostolicus - Cardinalis Sacri Collegii Decanus
---Gubernator Latii - Primas Portugaliae - Archiepiscopus Metropolita Bracarensis - Episcopus Sine Cura Lamecensis et Ostiensis
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gropius
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 12 Nov 2015
Messages: 5433
Localisation: Roma, Palazzo Della Scala

MessagePosté le: Ven Mai 21, 2021 11:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Composition of Apostolic Signatura



    We, Arduino Della Scala, Cardinal Dean of the Sacred College, by the will and decision of the Sacred College of Cardinals, in the name of His Holiness Sixtus IV, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos,


      communicate the composition of the Apostolic Signatura:

      Felipe Juan Alvarez de Toledo Josseliniere [ Felipe... ]
      Barugo Asmhita Targino [ Asmhita ]
      Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres [ Adonnis ]
      Roderic D'Aleixar Batista [ Roderic_ ]
      Alecsander Iwanowitsch [ Alecsander ]
      Eidgenosse [ Eidgenosse ]
      Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia [ Fenice ]
      Pere Setzefonts i D'Entença [ Pere_setzefont ]
      Tymothé de Nivellus [ Tymothé de Nivellus ]
      Neirin de Castelcerf [ Neirin ]


    Fortes in Fide

    Roma, Anno Domini MCDLXIX, XXII Maii, Sixti IV Pontificatus Anno tertio



    For the Sacred College of Cardinals, Arduino Della Scala,
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Composition of Apostolic Signatura[/b][/color][/size]



[b]We, Arduino Della Scala, Cardinal Dean of the Sacred College,  by the will and decision of the Sacred College of Cardinals, in the name of His Holiness Sixtus IV, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos,[/b]


[list]communicate the composition of the Apostolic Signatura:

Felipe Juan Alvarez de Toledo Josseliniere [ Felipe... ]
Barugo Asmhita Targino [ Asmhita ]
Adonnis Ferreira de Queirós Silva e Sagres [ Adonnis ]
Roderic D'Aleixar Batista [ Roderic_ ]
Alecsander Iwanowitsch [ Alecsander ]
Eidgenosse [ Eidgenosse ]
Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia [ Fenice ]
Pere Setzefonts i D'Entença [ Pere_setzefont ]
Tymothé de Nivellus [ Tymothé de Nivellus ]
Neirin de Castelcerf [ Neirin ][/list]

[i][b]Fortes in Fide[/b][/i]

Roma, Anno Domini MCDLXIX, XXII Maii, Sixti IV Pontificatus Anno tertio

[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]For the Sacred College of Cardinals, Arduino Della Scala,
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.[/i][/list]
[/quote]

_________________

Cardinal-Bishop † Dean of the Sacred College of Cardinals † Grand Audiencier of the Holy See † Vice Chancellor of the Pontifical Chancellery † Archbishop of Strasbourg † Governor of the Patrimony of Titus † Prince of Viterbo † Marquis of Santa Marinella ♝Il cielo e la terra♗
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Fenice
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010
Messages: 11948

MessagePosté le: Sam Mai 22, 2021 11:49 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:




Who wants to, really wants to,
can do miracles,
can do things that really no-one had expected,
can make flowers bloom in a barren world,
can make a man laugh despite his tears.
- Unknown Dutch poet





From Frederick Reginar de Ligne,
Imperial Regent,


To Sixtus IV,
To the Aristotelean Church of Rome,
To any who takes knowledge of this letter,


Yesterday, we have learned that ordained men from Rome have barricaded themselves in the Cathedral of Strasbourg, accompanied by an armed group of guards, shortly after the news of the death of Emperor Caesar II.
Today, we have taken knowledge of an announcement from your hand, that everyone present at the Council of Bologna has been excommunicated, just for the fact of being present.

However, let us start with the positive news. I welcome the news of an Ecumenical Council, and believe it to be long overdue. If there is truly a wish for reform, I would be happy to support it, from whatever position I may find myself in. Regarding the sentences on the excommunication, I would be interested to see the list of names of the people who are condemned.

About the Cathedral of Strasbourg, I request that these armed forces take their leave. Perhaps it is the old soldier in me, but I have always believed that churches and cathedrals are bad places to swing with swords. Witty comments aside... This provocation is uncalled for. The Cardinals have permission to enter the Cathedral and move around freely in Strasbourg. Orders have been given to take every Roman Cardinal off the list of enemies of the Empire, already prior to the incident, and are waiting to be announced.

I will also inform you that, as it is my duty by law, I will execute the last wishes of the Emperor in regards of his funeral. I take no pleasure in burying a man who called me a traitor, but I will perform my duties to the Empire. Because it is the law, because it is my responsibility and because it is just to give a man his last rites, to allow his widow and child to grieve.

To you, Sixtus IV, who called me and the esteemed members of the Imperial Council a "scanty group of debauchees who hastened to join the court of the insane tyrant", I say you are wrong. The members of the Imperial Council have done their duty and followed the Magna Carta, as is expected of them. They have served under extremely difficult circumstances, and have put themselves at the disposal of the Regents of the Empire out of sense of responsibility. I pity the man who prefers to see an Empire burn out of spite for the person leading it, and praise those who, even if they disagree with their leaders, follow the Law.

The man you call a tyrant is dead. The Empire will change, as it always does. Rather than extracting vengeance, I would invite the authorities of Rome for a discussion on what we have learned from this history, and how we will be able to move on.


May the Almighty guide us all to reason, and may He be just to all his children,


Signed and sealed in Strasbourg on the 14th day of May of this year of Grace MCDLXIX.

Frederick Reginar de Ligne
Imperial Regent





Citation:




The Holy Universal and Roman Aristotelian Church to the Imperial Regent Frederick Reginar de Ligne

The Holy Aristotelian Universal and Roman Church receives your letter and and pays attention to it.
It shows a willingness to reopen a dialogue that was interrupted and trampled upon by the actions of a wicked man and his followers, who let hatred into their hearts and gave themselves up to the Creature without a name.
Deep wounds have been inflicted on the Faithful and the Church. Its servants, innocent and defenceless, have been threatened, accused, denounced for no reason other than that of having kept their oath to God and to the successor of the one whom Christos chose as head of the Church.

The Cathedral of Strasbourg is a church, not an imperial building, and the dioceses belong to the Church, since Christos created the bishops. They have been charged by the Prophet to protect the churches and the faithful, and they do this. They are not imperial officials, they are first and foremost priests, and they have received dogmatic training and have been elevated to episcopal dignity through the sacrament of ordination.

Citation:
From the Book of Virtues, Life of Christos, Chapter XI:

[…] Christos turned then to Titus, who was nearby, “Titus, approach, my friend. Titus, you are strong and vigorous. You can help me to carry this community; you will be my second. Now, Titus, you are Titan, and it is with the assistance of your strength that I would build a titanic Church! ” […]

[…] Thus do not be sorrowful, for you will be my successors. You will carry the good news to all the nations by helping Titus to create my Church. Thus, I call on you to be guides to those faithful to God. Be models for those who listen to you, because a bad guide traces a bad road for those who follow it. I name you as Bishops. You will have responsibility for the safety of your flocks.”


The Episcopal Guard has no mission of attack, but only of defense and protection. It operates at the episcopal and primatial seats, and in this mission it has always been present in the Cathedral of Strasbourg, with such discretion that it was practically invisible.
No funeral ceremony can be held in Cathedral of Strasbourg for those who are excommunicated, and the dioceses and bishops must belong to the Church.
What is excommunication? As the word says, excommunication is the exit from the community, and it occurs when a member of the faithful abandons the way by going against God, against the Church, against the Faith. Excommunication is not an arbitrary decision of the judge, but the consequence of very serious and repeated errors against the divine laws.

There is also a misconception about the churches and the religious buildings: although they are on imperial soil, they don't belong to the heritage of the Empire.
Just as foreign embassies located in the Empire conform on foreign soil, all Aristotelian places of worship conform on ecclesiastical soil. They belong to the Church.

These clarifications are necessary, because many other places of worship have been taken over.
We ask for your understanding, because we are sure that your intention, as Regent of the Empire, is to ease the tension and seek to bring the Church and the Empire closer to the intimate relationship they have had for years.

Trusting in mutual listening, we declare ourselves ready for dialogue, with Faith and hope.

+Fortes in Fide+

Roma, XXII.V.MCDLXIX, Sixtus IV PP Anno III

For the Sacred College of Cardinals
His Eminence Arduino Della Scala
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus

For the Congregation of the Apostolic Nunciature
Her Eminence Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
Cardinal-Chancellor of the Nunciature





Code:

[quote]

[img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img] [img]https://i.postimg.cc/25SnPH2s/NON-S.png[/img]

[b]The Holy Universal and Roman Aristotelian Church to the Imperial Regent Frederick Reginar de Ligne[/b]

The Holy Aristotelian Universal and Roman Church receives your letter and and pays attention to it.
It shows a willingness to reopen a dialogue that was interrupted and trampled upon by the actions of a wicked man and his followers, who let hatred into their hearts and gave themselves up to the Creature without a name.
Deep wounds have been inflicted on the Faithful and the Church. Its servants, innocent and defenceless, have been threatened, accused, denounced for no reason other than that of having kept their oath to God and to the successor of the one whom Christos chose as head of the Church.

The Cathedral of Strasbourg is a church, not an imperial building, and the dioceses belong to the Church, since Christos created the bishops. They have been charged by the Prophet to protect the churches and the faithful, and they do this. They are not imperial officials, they are first and foremost priests, and they have received dogmatic training and have been elevated to episcopal dignity through the sacrament of ordination.

[quote][i]From  the Book of Virtues, Life of Christos, Chapter XI:[/i]

[…] Christos turned then to Titus, who was nearby, “Titus, approach, my friend. Titus, you are strong and vigorous. You can help me to carry this community; you will be my second. Now, Titus, you are Titan, and it is with the assistance of your strength that I would build a titanic Church! ” […]

[…] Thus do not be sorrowful, for you will be my successors. You will carry the good news to all the nations by helping Titus to create my Church. Thus, I call on you to be guides to those faithful to God. Be models for those who listen to you, because a bad guide traces a bad road for those who follow it. I name you as Bishops. You will have responsibility for the safety of your flocks.”[/quote]

The Episcopal Guard has no mission of attack, but only of defense and protection. It operates at the episcopal and primatial seats, and in this mission it has always been present in the Cathedral of Strasbourg, with such discretion that it was practically invisible.
No funeral ceremony can be held in Cathedral of Strasbourg for those who are excommunicated, and the dioceses and bishops must belong to the Church.
What is excommunication? As the word says, excommunication is the exit from the community, and it occurs when a member of the faithful abandons the way by going against God, against the Church, against the Faith. Excommunication is not an arbitrary decision of the judge, but the consequence of very serious and repeated errors against the divine laws.

There is also a misconception about the churches and the religious buildings: although they are on imperial soil, they don't belong to the heritage of the Empire.
Just as foreign embassies located in the Empire conform on foreign soil, all Aristotelian places of worship conform on ecclesiastical soil. They belong to the Church.

These clarifications are necessary, because many other places of worship have been taken over.
We ask for your understanding, because we are sure that your intention, as Regent of the Empire, is to ease the tension and seek to bring the Church and the Empire closer to the intimate relationship they have had for years.

Trusting in mutual listening, we declare ourselves ready for dialogue, with Faith and hope.

[b]+Fortes in Fide+[/b]

Roma, XXII.V.MCDLXIX, Sixtus IV PP Anno III

[i]For the Sacred College of Cardinals
His Eminence Arduino Della Scala
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus

For the Congregation of the Apostolic Nunciature
Her Eminence Fenice Maria Helena Deversi-Aslan Borgia
Cardinal-Chancellor of the Nunciature[/i]

[img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][img]https://i.imgur.com/cPIHlDv.png[/img][/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3979
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Dim Mai 23, 2021 7:07 pm    Sujet du message: Répondre en citant

EN a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    In our constant will to allow the best development of our congregations and institutions within the Holy See, and taking into account the vacancy of the office of Chancellor of the Congregation of the Holy Office, acting in derogation of the relevant canonical norms and by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule, that the Dean and the Vice-Dean, will assume the functions of Chancellor of the Congregation of the Holy Office from now on; the office of Vice-Chancellor consequently becomes vacant again.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Apostolic Brief XI - A. MDCLXIX





FR a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Dans notre volonté constante de permettre le meilleur développement de nos congrégations et institutions au sein du Saint-Siège, et compte tenu de la vacance de la fonction de Chancelier de la Congrégation du Saint-Office, en agissant en dérogation aux normes canoniques pertinentes et par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons que le Doyen et le Vice-Doyen assumeront dorénavant les fonctions de Chancelier de la Congrégation du Saint-Office ; la fonction de Vice-Chancelier devient donc vacante une fois de plus.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Bref Apostolique XI - A. MDCLXIX




IT a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Nel nostro costante desiderio di permettere il migliore sviluppo delle nostre congregazioni e istituzioni all'interno della Santa Sede, e in vista della vacanza dell'ufficio di Cancelliere della Congregazione del Sant'Uffizio, agendo in deroga alle norme canoniche pertinenti e dalla nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e regolato, e decretiamo e regoliamo, che il Decano e il Vice-Decano assumano d'ora in poi le funzioni di Cancelliere della Congregazione del Sant'Uffizio; la carica di Vicecancelliere diventa dunque nuovamente vacante; l'ufficio di Vicecancelliere diventa di conseguenza nuovamente vacante.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Breve Apostolico XI - A. MDCLXIX




GE a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    In unserem ständigen Bestreben, die beste Entwicklung unserer Kongregationen und Institutionen innerhalb des Heiligen Stuhls zu ermöglichen, haben wir angesichts der Vakanz des Amtes des Kanzlers der Kongregation des Heiligen Offiziums in Abweichung von den einschlägigen kanonischen Normen und mit unserer höchsten apostolischen Autorität beschlossen, festgelegt, verfügt und angeordnet, dass der Dekan und der Vize-Dekan von nun an die Funktionen des Kanzlers der Kongregation des Heiligen Offiziums übernehmen sollen; das Amt des Vizekanzlers ist damit wieder vakant.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Apostolischer Brief XI - A. MDCLXIX




ES a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    En nuestro constante deseo de permitir el mejor desarrollo de nuestras congregaciones e instituciones dentro de la Santa Sede, y en vista de la vacante del cargo de Canciller de la Congregación del Santo Oficio, actuando en derogación de las normas canónicas pertinentes y por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, decretado y regulado, que el Decano y el Vicedecano asuman en adelante las funciones de Canciller de la Congregación del Santo Oficio; el cargo de Vicecanciller vuelve a quedar vacante.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Breve Apostólico XI - A. MDCLXIX




PT a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Em nosso constante desejo de permitir o melhor desenvolvimento de nossas congregações e instituições dentro da Santa Sé, e levando em conta a vacância do cargo de Chanceler da Congregação do Santo Ofício, agindo em derrogação às normas canônicas pertinentes e por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e governamos, e decretamos e decidimos, que o Decano e o Vice-Decano, doravante assumirão as funções de Chanceler da Congregação do Santo Ofício; o cargo de Vice-Chanceler, consequentemente, ficará novamente vago.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Breve Apostólico XI - A. MDCLXIX




Code:
[quote="EN"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]



In our constant will to allow the best development of our congregations and institutions within the Holy See, and taking into account the vacancy of the office of Chancellor of the Congregation of the Holy Office, acting in derogation of the relevant canonical norms and by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule, that the Dean and the Vice-Dean, will assume the functions of Chancellor of the Congregation of the Holy Office from now on; the office of Vice-Chancellor consequently becomes vacant again.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Apostolic Brief XI - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]


[quote="FR"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Dans notre volonté constante de permettre le meilleur développement de nos congrégations et institutions au sein du Saint-Siège, et compte tenu de la vacance de la fonction de Chancelier de la Congrégation du Saint-Office,  en agissant en dérogation aux normes canoniques pertinentes et par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons que le Doyen et le Vice-Doyen assumeront dorénavant les fonctions de Chancelier de la Congrégation du Saint-Office ; la fonction de Vice-Chancelier devient donc vacante une fois de plus.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Bref Apostolique XI - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="IT"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Nel nostro costante desiderio di permettere il migliore sviluppo delle nostre congregazioni e istituzioni all'interno della Santa Sede, e in vista della vacanza dell'ufficio di Cancelliere della Congregazione del Sant'Uffizio, agendo in deroga alle norme canoniche pertinenti e dalla nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e regolato, e decretiamo e regoliamo, che il Decano e il Vice-Decano assumano d'ora in poi le funzioni di Cancelliere della Congregazione del Sant'Uffizio; la carica di Vicecancelliere diventa dunque nuovamente vacante; l'ufficio di Vicecancelliere diventa di conseguenza nuovamente vacante.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Breve Apostolico XI - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="GE"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


In unserem ständigen Bestreben, die beste Entwicklung unserer Kongregationen und Institutionen innerhalb des Heiligen Stuhls zu ermöglichen, haben wir angesichts der Vakanz des Amtes des Kanzlers der Kongregation des Heiligen Offiziums in Abweichung von den einschlägigen kanonischen Normen und mit unserer höchsten apostolischen Autorität beschlossen, festgelegt, verfügt und angeordnet, dass der Dekan und der Vize-Dekan von nun an die Funktionen des Kanzlers der Kongregation des Heiligen Offiziums übernehmen sollen; das Amt des Vizekanzlers ist damit wieder vakant.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Apostolischer Brief XI - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="ES"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


En nuestro constante deseo de permitir el mejor desarrollo de nuestras congregaciones e instituciones dentro de la Santa Sede, y en vista de la vacante del cargo de Canciller de la Congregación del Santo Oficio, actuando en derogación de las normas canónicas pertinentes y por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, decretado y regulado, que el Decano y el Vicedecano asuman en adelante las funciones de Canciller de la Congregación del Santo Oficio; el cargo de Vicecanciller vuelve a quedar vacante.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Breve Apostólico XI - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="PT"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Em nosso constante desejo de permitir o melhor desenvolvimento de nossas congregações e instituições dentro da Santa Sé, e levando em conta a vacância do cargo de Chanceler da Congregação do Santo Ofício, agindo em derrogação às normas canônicas pertinentes e por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e governamos, e decretamos e decidimos, que o Decano e o Vice-Decano, doravante assumirão as funções de Chanceler da Congregação do Santo Ofício; o cargo de Vice-Chanceler, consequentemente, ficará novamente vago.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Breve Apostólico XI - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3979
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Dim Mai 23, 2021 7:32 pm    Sujet du message: Répondre en citant

EN a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Pursuant to our sacred duty as Supreme Pontiff, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the appointment of His Eminence Cathelineau Botherel de Canihuel [ Cathelineau. ] as Vice-Chancelier of the Congregation of the Holy Office and for the Causes of Saints; we mandate the Apostolic Chancellery to proceed with the conferral of the appropriate cardinalice title.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Papal Decree I - A. MDCLXIX





FR a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    En accomplissant notre devoir sacré de Souverain Pontife, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons la nomination de Son Éminence Cathelineau Botherel de Canihuel [ Cathelineau. ] comme Vice-Chancelier de la Congrégation du Saint-Office et pour les Causes des Saints ; nous mandatons la Chancellerie Apostolique pour qu'elle procède à la concession du titre cardinalice approprié.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Décret Papal I - A. MDCLXIX




IT a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    In adempimento del nostro sacro dovere di Sommo Pontefice, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e statuito, e decretiamo e statuiamo la nomina di Sua Eminenza Cathelineau Botherel de Canihuel [ Cathelineau. ] a Vicecancelliere della Congregazione del Sant'Uffizio e per le Cause dei Santi; diamo mandato alla Cancelleria Apostolica di procedere al conferimento del titolo cardinalizio appropriato.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Decreto Papale I - A. MDCLXIX





ES a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    En ejercicio de nuestro sagrado deber de Sumo Pontífice, por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, establecido, decretado y reglado, y decretamos y reglamos el nombramiento de Su Eminencia Cathelineau Botherel de Canihuel [ Cathelineau. ] como Vicecanciller de la Congregación del Santo Oficio y para las Causas de los Santos; mandamos a la Cancillería Apostólica que proceda a conferir el oportuno título cardenalicio.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Decreto Papal I - A. MDCLXIX




PT a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Em cumprimento de nosso sagrado dever como Soberano Pontífice, por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e governamos, e decretamos e governamos a nomeação de Sua Eminência Cathelineau Botherel de Canihuel [ Cathelineau. ] como Vice-Chanceler da Congregação do Santo Ofício e para as Causas dos Santos; encarregamos a Chancelaria Apostólica de prosseguir com a atribuição do título cardinalício apropriado.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Decreto Papal I - A. MDCLXIX




Code:
[quote="EN"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]



Pursuant to our sacred duty as Supreme Pontiff, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the appointment of His Eminence [b]Cathelineau Botherel de Canihuel [size=7][ Cathelineau. ][/size][/b] as [b]Vice-Chancelier of the Congregation of the Holy Office and for the Causes of Saints[/b]; we mandate the Apostolic Chancellery to proceed with the conferral of the appropriate cardinalice title.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Papal Decree I - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]


[quote="FR"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


En accomplissant notre devoir sacré de Souverain Pontife, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons la nomination de Son Éminence [b]Cathelineau Botherel de Canihuel [size=9][ Cathelineau. ][/size][/b] comme [b]Vice-Chancelier de la Congrégation du Saint-Office et pour les Causes des Saints[/b] ; nous mandatons la Chancellerie Apostolique pour qu'elle procède à la concession du titre cardinalice approprié.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Décret Papal I - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="IT"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


In adempimento del nostro sacro dovere di Sommo Pontefice, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e statuito, e decretiamo e statuiamo la nomina di Sua Eminenza [b]Cathelineau Botherel de Canihuel [size=9][ Cathelineau. ][/size][/b] a [b]Vicecancelliere della Congregazione del Sant'Uffizio e per le Cause dei Santi[/b]; diamo mandato alla Cancelleria Apostolica di procedere al conferimento del titolo cardinalizio appropriato.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Decreto Papale I - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]


[quote="ES"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


En ejercicio de nuestro sagrado deber de Sumo Pontífice, por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, establecido, decretado y reglado, y decretamos y reglamos el nombramiento de Su Eminencia [b]Cathelineau Botherel de Canihuel [size=9][ Cathelineau. ][/size][/b] como [b]Vicecanciller de la Congregación del Santo Oficio y para las Causas de los Santos[/b]; mandamos a la Cancillería Apostólica que proceda a conferir el oportuno título cardenalicio.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Decreto Papal I - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="PT"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Em cumprimento de nosso sagrado dever como Soberano Pontífice, por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e governamos, e decretamos e governamos a nomeação de Sua Eminência [b]Cathelineau Botherel de Canihuel [size=9][ Cathelineau. ][/size][/b] como [b]Vice-Chanceler da Congregação do Santo Ofício e para as Causas dos Santos[/b]; encarregamos a Chancelaria Apostólica de prosseguir com a atribuição do título cardinalício apropriado.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Decreto Papal I - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3979
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Dim Mai 23, 2021 8:04 pm    Sujet du message: Répondre en citant

EN a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Since the function fulfilled by the Vatican Apostolic Library in the diffusion of the Faith is clear and essential, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the detachment of the Vatican Apostolic Library from the Apostolic Chancellery and its transfer to the Congregation for the Diffusion of the Faith. The functions previously fulfilled by the Apostolic Chancellery within this office are therefore now the responsibility of the Congregation for the Diffusion of the Faith.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Apostolic Brief XII - A. MDCLXIX





FR a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Comme la fonction remplie par la Bibliothèque Apostolique Vaticane dans la diffusion de la Foi est évidente et essentielle, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons le détachement de la Bibliothèque Apostolique Vaticane de la Chancellerie Apostolique et son transfert à la Congrégation pour la Diffusion de la Foi. Les fonctions précédemment exercées par la Chancellerie Apostolique au sein de cet office sont donc désormais du ressort de la Congrégation pour la Diffusion de la Foi.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Briefing Apostolique XII - A. MDCLXIX




IT a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Poiché la funzione svolta dalla Biblioteca Apostolica Vaticana nella diffusione della Fede è chiara ed essenziale, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e regolato, e decretiamo e regoliamo il distaccamento della Biblioteca Apostolica Vaticana dalla Cancelleria Apostolica e il suo trasferimento alla Congregazione per la Diffusione della Fede. Le funzioni precedentemente svolte dalla Cancelleria Apostolica in seno a tale ufficio sono di conseguenza ora di pertinenza della Congregazione per la Diffusione della Fede.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Breve Apostolico XII - A. MDCLXIX




ES a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Siendo evidente y esencial la función que cumple la Biblioteca Apostólica Vaticana en la difusión de la Fe, por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, decretado y regulado la separación de la Biblioteca Apostólica Vaticana de la Cancillería Apostólica y su traslado a la Congregación para la Difusión de la Fe. Las funciones que antes desempeñaba la Cancillería Apostólica dentro de esta Oficina son, en consecuencia, responsabilidad de la Congregación para la Difusión de la Fe.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Breve Apostólico XII - A. MDCLXIX




PT a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Como a função desempenhada pela Biblioteca Apostólica Vaticana na difusão da Fé é inequívoca e essencial, por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e governamos, e decretamos e governamos o desligamento da Biblioteca Apostólica Vaticana da Chancelaria Apostólica e a sua transferência para a Congregação para a Difusão da Fé. As funções anteriormente desempenhadas pela Chancelaria Apostólica dentro deste ofício são, por conseguinte, agora da responsabilidade da Congregação para a Difusão da Fé.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Breve Apostólico XII - A. MDCLXIX




Code:
[quote="EN"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]



Since the function fulfilled by the Vatican Apostolic Library in the diffusion of the Faith is clear and essential, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the detachment of the Vatican Apostolic Library from the Apostolic Chancellery and its transfer to the Congregation for the Diffusion of the Faith. The functions previously fulfilled by the Apostolic Chancellery within this office are therefore now the responsibility of the Congregation for the Diffusion of the Faith.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Apostolic Brief XII - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]


[quote="FR"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Comme la fonction remplie par la Bibliothèque Apostolique Vaticane dans la diffusion de la Foi est évidente et essentielle, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons le détachement de la Bibliothèque Apostolique Vaticane de la Chancellerie Apostolique et son transfert à la Congrégation pour la Diffusion de la Foi. Les fonctions précédemment exercées par la Chancellerie Apostolique au sein de cet office sont donc désormais du ressort de la Congrégation pour la Diffusion de la Foi.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Briefing Apostolique XII - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="IT"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Poiché la funzione svolta dalla Biblioteca Apostolica Vaticana nella diffusione della Fede è chiara ed essenziale, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e regolato, e decretiamo e regoliamo il distaccamento della Biblioteca Apostolica Vaticana dalla Cancelleria Apostolica e il suo trasferimento alla Congregazione per la Diffusione della Fede. Le funzioni precedentemente svolte dalla Cancelleria Apostolica in seno a tale ufficio sono di conseguenza ora di pertinenza della Congregazione per la Diffusione della Fede.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Breve Apostolico XII - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="ES"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Siendo evidente y esencial la función que cumple la Biblioteca Apostólica Vaticana en la difusión de la Fe, por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, decretado y regulado la separación de la Biblioteca Apostólica Vaticana de la Cancillería Apostólica y su traslado a la Congregación para la Difusión de la Fe. Las funciones que antes desempeñaba la Cancillería Apostólica dentro de esta Oficina son, en consecuencia, responsabilidad de la Congregación para la Difusión de la Fe.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Breve Apostólico XII - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="PT"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Como a função desempenhada pela Biblioteca Apostólica Vaticana na difusão da Fé é inequívoca e essencial, por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e governamos, e decretamos e governamos o desligamento da Biblioteca Apostólica Vaticana da Chancelaria Apostólica e a sua transferência para a Congregação para a Difusão da Fé. As funções anteriormente desempenhadas pela Chancelaria Apostólica dentro deste ofício são, por conseguinte, agora da responsabilidade da Congregação para a Difusão da Fé.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die vigesimo tertio, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Breve Apostólico XII - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gropius
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 12 Nov 2015
Messages: 5433
Localisation: Roma, Palazzo Della Scala

MessagePosté le: Mar Juin 01, 2021 11:32 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Ne potuissetis quidem debuissētis
    You couldn't and shouldn't have


    We, Arduino Della Scala, Dean of the Sacred College of Cardinals, Primate of the Sacred Empire, Cardinal Bishop of the Parish of San Silfaele Extra Muros, in the name of all our brother and sister cardinals gathered in Rome,

    under the light of the Archangels and the will of the Prophets Aristotle and Christos, Servant of God and His Holiness Sixtus IV Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church,




      Citation:
      It is our sad but unavoidable duty to pronounce the excommunication latae sententiae of all those who, although baptised, have contributed to the organisation of the heretical conciliabule or have taken or will take an active part in it, as well as to place the anathema on the head of the heresiarch Daju II, better known as Hercules Iaudas de Nanteuil [ Gregoris. ]. Although these souls are today lost and doomed to eternal damnation, the Holy Mother Church remains hopeful of their redemption and will welcome back with open arms, as she always has and always will, her children who will return repentant having understood their errors.

      Sixtus IV PP, Aeterno Lux Fidei


      As established by the will of our most beloved Holy Father and Pontiff, have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the excommunication latae sententiae for the following children who have fallen from God's Grace:


        Elaena
        Alisia
        Honoria
        Jacques_du_vienn
        Owain.Belius
        Oswald
        Hol
        Sansaa
        Marcolando
        Loghan
        Somocs
        Massimox
        Caterinella
        Ilderico
        Annalysa
        Gwenn




      + Fortes in Fide +



      Roma, I.VI.MCDLXIX, Sixti IV PP Anno Tertio





    For the Sacred College of Cardinals,
    His Eminence Arduino Della Scala
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.







Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]

[size=18][color=#FFCC00][b]Ne potuissetis quidem debuissētis[/b][/color][/size]
[size=14][color=#FFCC00][i]You couldn't and shouldn't have[/i][/color][/size]


[i][b][color=black]We, Arduino Della Scala, Dean of the Sacred College of Cardinals, Primate of the Sacred Empire, Cardinal Bishop of the Parish of San Silfaele Extra Muros, in the name of all our brother and sister cardinals gathered in Rome,

under the light of the Archangels and the will of the Prophets Aristotle and Christos, Servant of God and His Holiness Sixtus IV Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church,[/color][/i][/b]



[list][i][quote]It is our sad but unavoidable duty to pronounce the excommunication latae sententiae of all those who, although baptised, have contributed to the organisation of the heretical conciliabule or have taken or will take an active part in it, as well as to place the anathema on the head of the heresiarch Daju II, better known as Hercules Iaudas de Nanteuil [ Gregoris. ]. Although these souls are today lost and doomed to eternal damnation, the Holy Mother Church remains hopeful of their redemption and will welcome back with open arms, as she always has and always will, her children who will return repentant having understood their errors.[/i]

Sixtus IV PP, [i]Aeterno Lux Fidei[/i][/quote]

[i]As established by the will of our most beloved Holy Father and Pontiff, have ruled and ordered, and by our present perpetual and final edict, say and order the excommunication latae sententiae for the following children who have fallen from God's Grace:


[list]Elaena
Alisia
Honoria
Jacques_du_vienn
Owain.Belius
Oswald
Hol
Sansaa
Marcolando
Loghan
Somocs
Massimox
Caterinella
Ilderico
Annalysa
Gwenn[/list]
[/i]


[b][color=#FFCC00]+ Fortes in Fide +[/color][/b]



[size=10]Roma, I.VI.MCDLXIX, Sixti IV PP Anno Tertio[/size][/list]




[i][b]For the Sacred College of Cardinals,[/b]
His Eminence Arduino Della Scala
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.[/i]

[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[/list]
[/quote]

_________________

Cardinal-Bishop † Dean of the Sacred College of Cardinals † Grand Audiencier of the Holy See † Vice Chancellor of the Pontifical Chancellery † Archbishop of Strasbourg † Governor of the Patrimony of Titus † Prince of Viterbo † Marquis of Santa Marinella ♝Il cielo e la terra♗
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gropius
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 12 Nov 2015
Messages: 5433
Localisation: Roma, Palazzo Della Scala

MessagePosté le: Mar Juin 01, 2021 11:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Ne potuissetis quidem debuissētis
    Non avreste potuto né dovuto


    Noi, Arduino Della Scala, Decano del Sacro Collegio dei Cardinali, Primate del Santo Impero, Cardinale-vescovo della Parrocchia di San Silfaele fuori le Mura, nel nome dei nostri fratelli e sorelle cardinali riuniti a Roma,

    sotto la luce degli Arcangeli e la volontà dei Profeti Aristotele e Christos, Servi di Dio e di Sua Santità Sisto IV Sommo Pontefice e Papa della Chiesa Universale,




      Citation:
      È nostro triste ma inevitabile dovere pronunciare la scomunica latae sententiae di tutti coloro che, pur essendo battezzati, hanno contribuito all'organizzazione del conciliabolo eretico o vi hanno preso o prenderanno parte attiva, nonché porre l'anatema sul capo dell'eresiarca Daju II, meglio noto come Hercules Iaudas de Nanteuil [ Gregoris. ]. Anche se queste anime sono oggi perdute e condannate alla dannazione eterna, la Santa Madre Chiesa rimane fiduciosa nella loro redenzione e riaccoglierà a braccia aperte, come ha sempre fatto e sempre farà, i suoi figli che torneranno pentiti avendo compreso i loro errori

      Sixtus IV PP, Aeterno Lux Fidei


      Come stabilito dalla volontà del nostro amatissimo Santo Padre e Pontefice, abbiamo stabilito e ordinato, e con il nostro presente editto perpetuo e definitivo, diciamo e ordiniamo la scomunica latae sententiae per i seguenti figli che sono caduti dalla Grazia di Dio:


        Elaena
        Alisia
        Honoria
        Jacques_du_vienn
        Owain.Belius
        Oswald
        Hol
        Sansaa
        Marcolando
        Loghan
        Somocs
        Massimox
        Caterinella
        Ilderico
        Annalysa
        Gwenn




      + Fortes in Fide +



      Roma, I.VI.MCDLXIX, Sixti IV PP Anno Tertio





    Per il Sacro Collegio dei Cardinali,
    Sua Eminenza Arduino Della Scala
    Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.







Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]

[size=18][color=#FFCC00][b]Ne potuissetis quidem debuissētis[/b][/color][/size]
[size=14][color=#FFCC00][i]Non avreste potuto né dovuto[/i][/color][/size]


[i][b][color=black]Noi, Arduino Della Scala, Decano del Sacro Collegio dei Cardinali, Primate del Santo Impero, Cardinale-vescovo della Parrocchia di San Silfaele fuori le Mura, nel nome dei nostri fratelli e sorelle cardinali riuniti a Roma,

sotto la luce degli Arcangeli e la volontà dei Profeti Aristotele e Christos, Servi di Dio e di Sua Santità Sisto IV Sommo Pontefice e Papa della Chiesa Universale,[/color][/i][/b]



[list][i][quote]È nostro triste ma inevitabile dovere pronunciare la scomunica latae sententiae di tutti coloro che, pur essendo battezzati, hanno contribuito all'organizzazione del conciliabolo eretico o vi hanno preso o prenderanno parte attiva, nonché porre l'anatema sul capo dell'eresiarca Daju II, meglio noto come Hercules Iaudas de Nanteuil [ Gregoris. ]. Anche se queste anime sono oggi perdute e condannate alla dannazione eterna, la Santa Madre Chiesa rimane fiduciosa nella loro redenzione e riaccoglierà a braccia aperte, come ha sempre fatto e sempre farà, i suoi figli che torneranno pentiti avendo compreso i loro errori[/i]

Sixtus IV PP, [i]Aeterno Lux Fidei[/i][/quote]

[i]Come stabilito dalla volontà del nostro amatissimo Santo Padre e Pontefice, abbiamo stabilito e ordinato, e con il nostro presente editto perpetuo e definitivo, diciamo e ordiniamo la scomunica latae sententiae per i seguenti figli che sono caduti dalla Grazia di Dio:


[list]Elaena
Alisia
Honoria
Jacques_du_vienn
Owain.Belius
Oswald
Hol
Sansaa
Marcolando
Loghan
Somocs
Massimox
Caterinella
Ilderico
Annalysa
Gwenn[/list]
[/i]


[b][color=#FFCC00]+ Fortes in Fide +[/color][/b]



[size=10]Roma, I.VI.MCDLXIX, Sixti IV PP Anno Tertio[/size][/list]




[i][b]Per il Sacro Collegio dei Cardinali,[/b]
Sua Eminenza Arduino Della Scala
Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Decanus.[/i]

[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[/list]
[/quote]

_________________

Cardinal-Bishop † Dean of the Sacred College of Cardinals † Grand Audiencier of the Holy See † Vice Chancellor of the Pontifical Chancellery † Archbishop of Strasbourg † Governor of the Patrimony of Titus † Prince of Viterbo † Marquis of Santa Marinella ♝Il cielo e la terra♗
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3979
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Ven Juin 04, 2021 7:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

EN a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Pursuant to our sacred duty as Supreme Pontiff, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the appointment of His Eminence Ludovi de Sabran [ Richelieu1 ] as Vicar Grand Inquisitor and Vice-Chancelier of the Congregation of the Holy Inquisition; we mandate the Apostolic Chancellery to proceed with the conferral of the appropriate cardinalice title.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Papal Decree II - A. MDCLXIX





FR a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    En accomplissant notre devoir sacré de Souverain Pontife, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons la nomination de Son Éminence Ludovi de Sabran [ Richelieu1 ] comme Grand Inquisiteur Vicaire et Vice-Chancelier de la Congrégation de la Sainte Inquisition ; nous mandatons la Chancellerie Apostolique pour qu'elle procède à la concession du titre cardinalice approprié.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Décret Papal II - A. MDCLXIX




IT a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    In adempimento del nostro sacro dovere di Sommo Pontefice, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e statuito, e decretiamo e statuiamo la nomina di Sua Eminenza Ludovi de Sabran [ Richelieu1 ] a Grande Inquisitore Vicario e Vicecancelliere della Congregazione della Santa Inquisizione; diamo mandato alla Cancelleria Apostolica di procedere al conferimento del titolo cardinalizio appropriato.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Decreto Papale II - A. MDCLXIX





ES a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    En ejercicio de nuestro sagrado deber de Sumo Pontífice, por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, establecido, decretado y reglado, y decretamos y reglamos el nombramiento de Su Eminencia Ludovi de Sabran [ Richelieu1 ] como Gran Inquisidor Vicario y Vice-Canciller de la Congregación de la Santa Inquisición; mandamos a la Cancillería Apostólica que proceda a conferir el oportuno título cardenalicio.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Decreto Papal II - A. MDCLXIX




PT a écrit:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis,
    Salutem in Domino sempiternam.




    Em cumprimento de nosso sagrado dever como Soberano Pontífice, por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e governamos, e decretamos e governamos a nomeação de Sua Eminência Ludovi de Sabran [ Richelieu1 ] como Grande Inquisidor Vigário e Vice-Chanceler da Congregação da Santa Inquisição; encarregamos a Chancelaria Apostólica de prosseguir com a atribuição do título cardinalício apropriado.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.




      Decreto Papal II - A. MDCLXIX




Code:
[quote="EN"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]



Pursuant to our sacred duty as Supreme Pontiff, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the appointment of His Eminence [b]Ludovi de Sabran [size=7][ Richelieu1 ][/size][/b] as [b]Vicar Grand Inquisitor and Vice-Chancelier of the Congregation of the Holy Inquisition[/b]; we mandate the Apostolic Chancellery to proceed with the conferral of the appropriate cardinalice title.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Papal Decree II - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]


[quote="FR"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


En accomplissant notre devoir sacré de Souverain Pontife, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons la nomination de Son Éminence [b]Ludovi de Sabran [size=9][ Richelieu1 ][/size][/b] comme [b]Grand Inquisiteur Vicaire et Vice-Chancelier de la Congrégation de la Sainte Inquisition[/b] ; nous mandatons la Chancellerie Apostolique pour qu'elle procède à la concession du titre cardinalice approprié.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Décret Papal II - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="IT"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


In adempimento del nostro sacro dovere di Sommo Pontefice, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e statuito, e decretiamo e statuiamo la nomina di Sua Eminenza [b]Ludovi de Sabran [size=9][ Richelieu1 ][/size][/b] a [b]Grande Inquisitore Vicario e Vicecancelliere della Congregazione della Santa Inquisizione[/b]; diamo mandato alla Cancelleria Apostolica di procedere al conferimento del titolo cardinalizio appropriato.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Decreto Papale II - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]


[quote="ES"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


En ejercicio de nuestro sagrado deber de Sumo Pontífice, por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, establecido, decretado y reglado, y decretamos y reglamos el nombramiento de Su Eminencia [b]Ludovi de Sabran [size=9][ Richelieu1 ][/size][/b] como [b]Gran Inquisidor Vicario y Vice-Canciller de la Congregación de la Santa Inquisición[/b]; mandamos a la Cancillería Apostólica que proceda a conferir el oportuno título cardenalicio.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Decreto Papal II - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

[quote="PT"][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis,
Salutem in Domino sempiternam.[/i]
 


Em cumprimento de nosso sagrado dever como Soberano Pontífice, por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e governamos, e decretamos e governamos a nomeação de Sua Eminência [b]Ludovi de Sabran [size=9][ Richelieu1 ][/size][/b] como [b]Grande Inquisidor Vigário e Vice-Chanceler da Congregação da Santa Inquisição[/b]; encarregamos a Chancelaria Apostólica de prosseguir com a atribuição do título cardinalício apropriado.



[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die quarto, mensis Maii, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo noveno, Pontificato Nostri tertio.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[list][size=8]Decreto Papal II - A. MDCLXIX[/size][/list]

[/list][/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 74, 75, 76 ... 83, 84, 85  Suivante
Page 75 sur 85

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com