L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[RP] St. Titus Feast: enoblement ceremony 1470
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
sara8383



Inscrit le: 12 Aoû 2018
Messages: 18

MessagePosté le: Mer Juil 06, 2022 7:15 am    Sujet du message: Répondre en citant

Having received the invitation, Sara arrived to St. Titus basilica to renew her oath to the Holy Father.
She took her place and started to pray, while waiting for the celebration to begin.


————————————————————————

Avendo ricevuto l’invito, Sara arrivò alla basilica di San Tito per rinnovare il suo giuramento al Santo Padre.
Si accomodò al suo posto e iniziò a pregare, in attesa dell'inizio della celebrazione.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
feuilllle



Inscrit le: 20 Mai 2009
Messages: 2875

MessagePosté le: Mer Juil 06, 2022 7:54 am    Sujet du message: Répondre en citant

Elle vient de recevoir sa missive la convoquant aux Renouvellements des Serments, en même temps que l'invitation à l'Office correspondant.
Elle se signale simplement icelieu par un discret et rapide signe de tête envoyé aux personnes présentes, parfois appuyé d'un regard concis.
Puis elle se rend calmement à la messe.



She has just received her letter calling her to the Renewals of Oaths, together with the invitation to the corresponding Office.
It is simply indicated here by a discreet and quick nod of the head sent to those present, sometimes supported by a concise look.
Then she calmly goes to mass.

_________________
Quand une personne ne sait plus savoir quoi penser, c'est qu'elle manque d'intelligence.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Akkar



Inscrit le: 29 Aoû 2007
Messages: 266
Localisation: Fecamp

MessagePosté le: Mer Juil 06, 2022 9:17 am    Sujet du message: Répondre en citant

En attendant son nom Akkar s'avança d'un pas hésitant n'ayant pas l'habitude d'être dans de tel lieu .
Sur un champ de bataille il était à son aise mais là en voyant tous les yeux des personnes présentent tournés sur lui le mettait mal à l'aise .
Le trajet de sa place au Trône lui parut interminable même si en réalité cela avait duré que quelques minutes .
Arrivé en face du trône il bredouilla en inclinant la tête


Votre Sainteté je suis Akkar votre dévoué serviteur

Il recula d'un pas et attendit la suite ne sachant pas exactement ce qu'il devait faire


Waiting for his name Akkar stepped forward with a hesitant step not used to being in such a place.
On a battlefield he was at his ease but there seeing all the eyes of the people present turned on him made him uncomfortable.
The journey from his seat to the Throne seemed endless even if in reality it had lasted only a few minutes.
Arrived in front of the throne he mumbled, bowing his head


Your Holiness I am Akkar your devoted servant

He took a step back and waited for the continuation not knowing exactly what he should do
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Alix_du_vivier



Inscrit le: 26 Oct 2020
Messages: 148

MessagePosté le: Mer Juil 06, 2022 7:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Un sourire respectueux s'afficha sur son visage, quand son ami Akkar fut appelé.
Il était une pal à l'aise et impressionné probablement, qui ne le serait pas dans ce lieu saint, en présence du Saint père et des Cardinaux.

Akkar était une homme humble et qui le connaissait savait très bien que depuis toujours sa fidélité et sa droiture étaient le fondement de son essence de vie.



------------------------------------------------------------------------------------

A respectful smile appeared on his face when his friend Akkar was called.
He was a comfortable and impressed pal, who wouldn't be in this holy place, in the presence of the Holy Father and the Cardinals.

Akkar was a humble man and whoever knew him knew very well that his fidelity and uprightness had always been the foundation of his life essence.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Adresse AIM
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2047
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Jeu Juil 07, 2022 6:33 am    Sujet du message: Répondre en citant

As I looked at the soon-to-be nobleman, I held up the book of virtues and said in a clear voice - You should raise the index and middle finger of your right hand in honour of Aristotle and Christos, our two prophets, and place your left hand on the Book of Virtues. Then you repeat after me:

"I swear on the Holy Scriptures to serve faithfully, faithfully, loyally and obediently Sixtus IV, Sovereign Pontiff of the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as all his legitimate successors to come, I promise to bring fidelity, counsel, all the help I could render them, sacrificing my own interest or comfort for the glory of the Church of God on earth, may the Most High help and inspire me in this task".

_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Akkar



Inscrit le: 29 Aoû 2007
Messages: 266
Localisation: Fecamp

MessagePosté le: Jeu Juil 07, 2022 10:39 am    Sujet du message: Répondre en citant

Akkar s'executa- il leva leva l'index et le majeur de sa main droite en l'honneur d'Aristote et de Christos, et plaça sa main gauche sur le Livre des Vertus. Puis répéta d'une voix rogue dû à l'émotion

"Je jure sur les Saintes Ecritures de servir fidèlement, fidèlement, loyalement et docilement Sixte IV, Souverain Pontife de la Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses successeurs légitimes à venir, je promets d'apporter fidélité, conseil, toute l'aide Je pourrais les rendre, sacrifiant mon propre intérêt ou confort pour la gloire de l'Église de Dieu sur la terre, que le Très-Haut m'aide et m'inspire dans cette tâche".


Une fois le serment terminé, Akkar n’osai toujours pas regarder autour de lui sentant tous les yeux braqués sur lui donc il décida de regarder droit devant lui attendant la suite




Akkar complied - he raised the index and middle fingers of his right hand in honor of Aristotle and Christos, and placed his left hand on the Book of Virtues. Then repeated in a hoarse voice due to emotion

"I swear on the Holy Scriptures to serve faithfully, faithfully, faithfully and obediently Sixtus IV, Sovereign Pontiff of the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as all his legitimate successors to come, I promise to bring fidelity, counsel, all the help I could return them, sacrificing my own interest or comfort for the glory of the Church of God on earth, may the Most High help and inspire me in this task".


Once the oath was over, Akkar still did not dare to look around feeling all eyes on him so he decided to look straight ahead waiting for the rest

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Juil 07, 2022 3:45 pm    Sujet du message: Répondre en citant

As Akkar approached the throne the pope smiled to him, nodding while the knight took the oath. After that, he replied: "Akkar de Angelys, we accept your oath and thank you for your devotion. For our part, we grant you protection, justice and subsistence. May this be a visible mark of our gratitude and that of the whole Church to one of her most loyal servants."

___________________________

Alors qu'Akkar s'approchait du trône, le pape lui sourit, hochant la tête pendant que le chevalier prêtait serment. Après cela, il répondit : "Akkar de Angelys, nous acceptons votre serment et vous remercions pour votre dévouement. De notre part, nous vous accordons protection, justice et subsistance. Que ceci soit une marque visible de notre gratitude et de celle de toute l'Eglise envers l'un de ses plus fidèles serviteurs".

___________________________

Quando Akkar si avvicinò al trono, il papa gli sorrise, annuendo mentre il cavaliere prestava giuramento. Poi rispose: "Akkar de Angelys, accettiamo il vostro giuramento e vi ringraziamo per la vostra devozione. Da parte nostra, vi garantiamo protezione, giustizia e sussistenza. Che questo sia un segno visibile della nostra gratitudine e di quella di tutta la Chiesa verso uno dei suoi più fedeli servitori".

___________________________

Cuando Akkar se acercó al trono, el papa le sonrió, asintiendo mientras el caballero prestaba el juramento. Tras ello, respondió: "Akkar de Angelys, aceptamos vuestro juramento y os agradecemos vuestra devoción. Por nuestra parte, os concedemos protección, justicia y subsistencia. Que esto sea una marca visible de nuestra gratitud y la de toda la Iglesia hacia uno de sus más leales servidores".

___________________________

Quando Akkar se aproximou do trono, o papa sorriu-lhe, acenando com a cabeça enquanto o cavaleiro fazia o juramento. Depois disso, ele respondeu: "Akkar de Angelys, aceitamos o seu juramento e agradecemos-lhe pela sua devoção. Pela nossa parte, concedemos-lhe protecção, justiça e subsistência. Que esta seja uma marca visível da nossa gratidão e de toda a Igreja a um dos seus mais leais servos"

___________________________

...
_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Akkar



Inscrit le: 29 Aoû 2007
Messages: 266
Localisation: Fecamp

MessagePosté le: Jeu Juil 07, 2022 6:47 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Akkar était ému par ses paroles et il s'entendit dire

Je vous remercie votre Sainteté

Akkar was moved by his words and he heard himself say

Thank you your Holiness
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Ines..



Inscrit le: 14 Avr 2020
Messages: 1942

MessagePosté le: Jeu Juil 07, 2022 7:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

After the mass, after the oaths of the nobility, it was time to reward merit. The Prefect of the Heraldic College had opened the ball, and like a big family, each of the heralds was there to help.
Inès advanced towards Akkar with a big smile.

Congratulations brother, you deserve it.

This is your coat of arms:
    « D'azur, la tour donjonnée d'une et d'or, maçonnée, ouverte et ajourée de sable, à la champagne de sinople. »





Citation:




    Lettres patentes d’anoblissement
    de Akkar de Angelys, fait Comte de Forano


    Nous, Sixte, quatrième du nom, par la grâce de Dieu, Pape de l’Église Aristotélicienne & Romaine, en
    notre qualité de Souverain Pontife ;

    À tous les Princes, Marquis, Ducs, Comtes, Vicomtes, Barons & Seigneurs des Ordres Équestre & Sénatorial
    des États Pontificaux ; aux Prélats, Clercs & Ecclésiastiques ; aux Villes, Hameaux & Communautés ; & à tout
    autre, tant nos sujets & nos vassaux que nos fidèles de toutes les nations ; de quelque dignité, qualité &
    condition qu’ils soient ;

    Les Papes, Nos prédécesseurs, ayant toujours estimé que la foi & l’honneur étaient les plus puissants motifs
    pour porter leurs fidèles dévoués aux généreuses actions, ont pris de reconnaître, par des marques d'honneur
    ceux qu'une vertu extraordinaire en avait rendu dignes. Nous avons été & sommes informés des bonnes
    actions que font journellement les fidèles de la Sainte Église Aristotélicienne & Romaine pour la défense de la foi,
    soit en défendant l’héritage spirituel de Notre Église, soit en se défendant contre les insultes & les ignominies
    qui leurs sont dites ou faites pour cause de leur foi. Nous avons estimé qu'il était de Notre justice de distinguer
    par des récompenses d'honneur certains d’entre ces fidèles afin d’emmener les autres à mériter de semblables
    grâces.

    À ces causes, & désirant traiter favorablement Notre cher & bien-aimé Akkar pour
    le bon & louable rapport qui Nous a été fait de ses belles actions pour la défense de la foi & de l’ordre juste, &
    pour les autres considérations, & à ce Nous mouvant, Nous nommons, & de Notre grâce spéciale, pleine puissance
    & autorité pontificale, avons nommé & anobli & par ces présentes signées de Notre main anoblissons & décorons
    du titre & qualité de noblesse ledit Akkar, ensemble son épouse & enfants, postérité & lignée tant mâle
    que femelle, né & à naître en juste mariage aristotélicien, conformément aux lois édictées par Notre Sainte Mère l’Église,
    voulons & Nous plait qu'en tout acte, tant en jugement qu'en dehors, ils soient censés & réputés nobles & puissent
    acquérir, tenir & posséder toutes sortes de fiefs, seigneuries & héritages nobles de quelque titre & qualité qu'il soit ;
    qu'ils jouissent de tous les honneurs, autorités, prérogatives, prééminences, privilèges, franchises, exemptions &
    immunités dont jouissent & ont coutume de jouir les autres nobles de nos États ; ainsi que l’autorité sur les maisons,
    châteaux, domaines, terres, territoires & dépendances, ruisseaux & rivières du Comté de Forano, sise en la province
    de Sabine; de l’exercice de la basse & moyenne justice sur lesdites terres & habitants de ces terres ; & de
    porter les armes d’icelles, telles qu’elles seront délivrées par les Collèges Héraldiques Pontificaux.

    Sous couvert du respect des règles & lois héraldiques en la matière, Nous requerrons serment vassalique, à Nous &
    Nos futurs successeurs, pour les terres de Forano comme il est de coutume & de droit. Lesdites terres
    seigneuriales sont & restent vassales de celles de leur province respective à foi & hommage, & ne pourront être
    retirées ou aliénées de son territoire. Nous nous gardons en outre le droit de résilier le présent contrat & de reprendre
    les terres de Forano octroyées s’il Nous plaisait de le faire pour de justes raisons.

    Ainsi donc, par Notre main & Notre volonté, Akkar de Angelys [ Akkar ] est fait Comte de Forano.


    Sixtus IV
    Servus servorum Dei
    Ad perpetuam rei memoriam

    XXVII.VI.MCDLXVIII








She then went on to call the next person.

We call Eleanor de la Marche di Césarini to ask her if she wants to swear allegiance to His Holiness.

And if so, to kneel, then raise the index and middle fingers of the right hand to honour Aristotle and Christos, and with the left hand on the Book of the Virtues, make the oath.

_________________

Queen of Navarre | Princess of Ischia di Castro | Duchess of Billy | Child of Castile | Countess of Tafalla | Baroness Palatine of St John Lateran | Lady of Bressolles
Prefect of the Court of His Holiness Sixtus IV
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Eléanor de La Marche



Inscrit le: 24 Mar 2009
Messages: 733

MessagePosté le: Jeu Juil 07, 2022 11:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

A l'appel de son nom, Eleanor ressentit une vive émotion, elle n'avait toujours pas compris ce qu'elle faisait ici. Elle se leva et vint s'agenouiller devant le Saint Père, puis leva l'index et le majeur de sa main droite en l'honneur d'Aristote et de Christos, et plaça sa main gauche sur le Livre des Vertus, puis prononça le serment.

"Moi Eleanor de La Marche DiCésarini. Je jure sur les Saintes Ecritures de servir fidèlement, fidèlement, loyalement et docilement Sixte IV, Souverain Pontife de la Sainte Eglise Aristotélicienne et Romaine, ainsi que tous ses successeurs légitimes à venir, je promets d'apporter fidélité, conseil, toute l'aide Je pourrais les rendre, sacrifiant mon propre intérêt ou confort pour la gloire de l'Église de Dieu sur la terre, que le Très-Haut m'aide et m'inspire dans cette tâche".


_____________________________________________________________

At the call of her name, Eleanor felt a strong emotion, she still hadn't understood what she was doing here. She got up and came to kneel before the Holy Father, then raised the index and middle fingers of her right hand in honor of Aristotle and Christos, and placed her left hand on the Book of Virtues, then pronounced the oath.

"I, Eleanor de La Marche DiCésarini, swear on the Holy Scriptures to serve faithfully, faithfully, faithfully and obediently Sixtus IV, Sovereign Pontiff of the Holy Aristotelian and Roman Church, as well as all his legitimate successors to come, I promise to bring fidelity, counsel, all the help I could return them, sacrificing my own interest or comfort for the glory of the Church of God on earth, may the Most High help and inspire me in this task".
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2047
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Ven Juil 08, 2022 6:32 am    Sujet du message: Répondre en citant

The Cardinal Prefect watched as the Herald-Princess came forward to hand over the patent, something that caught him off guard. However, I turned to His Holiness and with a slight bow of my head, I approached him to whisper a few words and then withdrew from the ceremony. A light cold sweat drenched my clothes, while my mind was running over the communiqué that was already written in my still office.
_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
halderann



Inscrit le: 10 Nov 2011
Messages: 365

MessagePosté le: Ven Juil 08, 2022 1:15 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Halderann à côté de sa merveilleuse épouse, ne pouvait qu'admirer tout ceci, être homme, mais se sentir tout petit dans ce lieu si majestueux. Il se redressa pour faire bonne figure. Il sera la main de son épouse, serrer pas écraser, quand il vit sa cousine, sa Grand Maitre et surtout sœur de cœur arriver. Elle avait une petite mine, comme lui ... Elle ne devait pas être très très à l'aise. Elle arriva et cela plaça à côté de lui. Il fut heureux de la revoir, il pourrait enfin après la cérémonie faire les présentations entre Della et Elle. Avant qu'elle ne s'avance, il lui fit un petit clin d'œil espérant que tout allier bien se passer.

_____________________________________________

Halderann, next to his wonderful wife, could only admire all this, being a man, but feeling very small in this majestic place. He straightened up to put on a brave face. He was holding his wife's hand, squeezing it, not crushing it, when he saw his cousin, his Grand Master and above all his sister at heart arrive. She had a small face, like him... She must not have been very comfortable. She arrived and sat down next to him. He was happy to see her again, he could finally after the ceremony make the introductions between Della and Elle. Before she came forward, he winked at her, hoping that everything would go well.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
_________________

Monseigneur Halderann Di césarini de Montmayeur
Ecuyer Majeur
Inquisiteur - Chevalier des Santiago
Vicomte de Proceno
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Della



Inscrit le: 24 Sep 2009
Messages: 634

MessagePosté le: Sam Juil 09, 2022 9:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[HRP] Bonjour.
Je poste pour LJD Guillaume qui n'arrive plus à se connecter à ce forum (demande aux admins introduite).
[/HRP]
[HRP] Hello.
I'm posting for LJD Guillaume who can no longer connect to this forum (request to admins introduced).
[/HRP]

==============

Rome, Basilique Saint-Titus, 29 juin

Guillaume était arrivé tout juste pour la messe, évitant ainsi bien malgré lui les présentations des membres présents. Pour ne rien cacher, il n’en reconnaissait que de très rares, même si certaines personnalités étaient plus faciles à déterminer par leurs tenues ou leurs positions dans l’assemblée.

Lui qui, depuis sa plus jeune enfance, avait toujours rêvé de se rendre à Rome n’aurait jamais pu imaginer y être invité, par le pape en personne. Cela était bien trop pour sa seule petite personne. Aussi avait-il dû se faire accompagner de sa « duchesse » pour tenir le choc, et même une fois dans l’édifice, après avoir parcouru un long chemin, avait parfois des difficultés à réaliser que tout cela était vrai.

Le voilà, pour l’une des rares fois de sa vie, sans oser d’agir de peur de faire mauvaise impression. Et connaissant le garçon, cela n’était pas commun. Il attendrait que son nom soit prononcé pour sortir des « jupes » de Della. Ce dont il avait envie depuis longtemps était maintenant tout aussi redoutée. Et si tout cela n’était qu’une erreur de nom ?

-------------------------

Rome, Basilica of Saint Titus, June 29

Guillaume had just arrived for the mass, avoiding, in spite of himself, the presentations of the members present. To be honest, he only recognized a few of them, even if some personalities were easier to determine due to their clothes or their position in the assembly.

He who, since his childhood, had always dreamed of going to Rome, could never have imagined being invited by the pope himself. This was too much for his own tiny person. So he had to be accompanied by his "duchess" to keep up, and even once in the building, after having traveled a long way, sometimes had difficulty realizing that all this was true.

Here he was, for one of the few times in his life without daring to act afraid to make a bad impression. And knowing the boy, this was not usual. He would wait until his name is pronounced to leave the "skirts" of Della. What he had long craved was now just as much feared. What if it was all just a name error?


_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jenah



Inscrit le: 19 Déc 2009
Messages: 668
Localisation: Luxeuil

MessagePosté le: Dim Juil 10, 2022 2:03 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Après la messe, la clerc était présente pour assister aux ennoblissements. Elle était heureuse de constater que Monseigneur Urbain deviendrait vassal de Sa Sainteté le Pape, elle qui faisait partie de ceux qui avaient conseillés ce choix. Elle patientait donc jusqu'à ce qu'il soit appelé.

______________

google trad a écrit:
After mass, the cleric was present to attend the ennoblements. She was happy to see that Monsignor Urbain would become a vassal of His Holiness the Pope, she who was one of those who had advised this choice. So she waited until he was called.

_________________
Six pieds sous terre

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Dim Juil 10, 2022 2:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

He wasn't sure what was happening, but as they say the show must go on, that wasn't the time to interrupt the ceremony. Once again he smiled at Eléanor as she pronounced the oath and then replied: "Eleanor de La Marche DiCésarini, we accept your oath and thank you for your devotion. For our part, we grant you protection, justice and subsistence. May this be a visible mark of our gratitude and that of the whole Church to one of her most loyal servants."

___________________________

Il n'était pas sûr de ce qui se passait, mais comme on dit le spectacle doit continuer, ce n'était pas le moment d'interrompre la cérémonie. Une nouvelle fois, il sourit à Eléanor alors qu'elle prononçait le serment, puis il répondit : "Eleanor de La Marche DiCésarini, nous acceptons votre serment et vous remercions pour votre dévouement. De notre part, nous vous accordons protection, justice et subsistance. Que ceci soit une marque visible de notre gratitude et de celle de toute l'Eglise envers l'une de ses plus fidèles serviteurs".

___________________________

...

___________________________

...

___________________________

...

___________________________

...
_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Basilique Saint Titus - St.Titus Basilica - Sankt-Titus-Basilika - La Basilica di San Tito Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Page 2 sur 4

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com