L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Audience publique ~ Annulation de mariage Ysilgonde&Bast
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Palais du Latran - Lateran Palace - Palazzo del Laterano
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Magister Palatii



Inscrit le: 11 Juil 2019
Messages: 271

MessagePosté le: Mer Mai 03, 2023 9:42 pm    Sujet du message: Audience publique ~ Annulation de mariage Ysilgonde&Bast Répondre en citant

        { 3 mai 1471 ~ Audience publique sur l'annulation du mariage entre Ysilgonde et Bastiann }


Un autre jour et une autre audience au Palais du Latran, tout était prêt.


Citation:
*HRP
Pour éviter blocages et retards, chaque fois qu'un personnage est interrogé et que le sablier est tourné, le joueur aura 3 jours/72 heures pour poster avant qu'on poursuive avec le RP.
To avoid blockages and delays, each time a character is questioned and the hourglass is turned the player will have 3 days/72 hours to post before we continue with the RP.

Edit: corrigée de la date du RP

_________________

Reynaud de Limassol, magister palatii du Souverain Pontife
Reynaud of Limassol, magister palatii of the Sovereign Pontiff
Reynaud di Limassol, magister palatii del Sommo Pontefice


Dernière édition par Magister Palatii le Mer Mai 10, 2023 8:26 pm; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Mer Mai 03, 2023 9:46 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le pape entra dans la salle et prit place sur le trône, signalant l'ouverture officielle de l'audience.

____

The pope entered the hall and took his place on the throne, signalling for the audience to be officially opened.
_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2046
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Ven Mai 05, 2023 3:37 am    Sujet du message: Répondre en citant

I had been collecting various letters over the weeks, some of which had surprised me and some of which I found most curious. However, my job was to inquire about whether or not the ceremony would take place, of which, I could only inquire from the facts as stated by the reference witnesses. Upon the arrival of His Holiness, I bowed my head in respect and waited for those who had yet to enter to be present.


________________


Au fil des semaines, j'ai recueilli diverses lettres, dont certaines m'ont surpris et d'autres m'ont paru très curieuses. Cependant, mon travail consistait à m'enquérir de la tenue ou non de la cérémonie, dont je ne pouvais que m'enquérir à partir des faits tels qu'ils ont été déclarés par les témoins de référence. À l'arrivée de Sa Sainteté, j'ai incliné la tête en signe de respect et j'ai attendu que ceux qui n'étaient pas encore entrés soient présents.
_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Adonnis
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 19 Jan 2018
Messages: 4683
Localisation: Monte Real/Leiria - Palazzo Taverna/Roma

MessagePosté le: Dim Mai 07, 2023 6:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

    The Dean of the Sacred College arrived in the Audience Hall next to the Sovereign Pontiff and took his seat.

    A few minutes passed when the Cardinal-Presbyter of Saint Clement of the Hispanics, the Pontifical Legate appointed by the Holy Father, arrived on the scene.

    Under instructions from the Holy Father, Adonnis said: Eminent Brother, before you begin to present the facts and the results of your investigation, is there a witness who wishes to be heard before His Holiness today?

_________________

------Sancti Valentini Victoriarum Cardinalis Episcopus - Altus Commissarius Apostolicus - Cardinalis Sacri Collegii Decanus
---Gubernator Latii - Primas Portugaliae - Archiepiscopus Metropolita Bracarensis - Episcopus Sine Cura Lamecensis et Ostiensis
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marteen.Leo.



Inscrit le: 08 Mai 2022
Messages: 39
Localisation: Entre la contrition et l'impénitence.

MessagePosté le: Dim Mai 07, 2023 11:14 pm    Sujet du message: Répondre en citant




    [FR]

    De témoin puisqu'il en était question, et que l'audience était publique, Marteen en fut. N'ayant pas la connaissance du parfait petit "comment se comporter en telle situation" Castelmaure le jeune s'inclina respectueusement en passant l'huis et ne pouvant certainement pas approcher le Saint Père pour lui embrasser l'anneau papal, prit simplement place sur un banc. Et attendit en silence la suite.


    [EN]

    As a witness, since it was a public hearing, Marteen was one. Not having the knowledge of the perfect little "how to behave in such a situation" Castelmaure the young man bowed respectfully as he passed the door and certainly not being able to approach the Holy Father to kiss the papal ring, simply took his place on a bench. And waited in silence for what was to come.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Wayllander



Inscrit le: 16 Sep 2015
Messages: 44

MessagePosté le: Lun Mai 08, 2023 12:23 am    Sujet du message: Répondre en citant

Patriarch Leffe, of course, had made the journey to Rome, which was made all the easier by the fact that he had an Italian residence not far away, in the lands entrusted by the Holy Father. He would not have missed for anything in the world the day when, he was convinced, justice would be done and the impious punished.
With a stern look on his face, he entered the audience hall, beginning by bowing respectfully to the Pope, placing his hand on his chest. He was then about to take his seat when he saw his disowned nephew have the audacity to come into the room, full of good people whose time was being wasted by his lies. Then he stood up and cleared his throat to answer Cardinal Adonnis, understanding that they would not be called in turn.


-Your Eminence. I would indeed like to say a few words, being the representative of the family scandalously attacked today, and a direct witness to the wedding ceremony in question, if His Holiness so wishes.

He turned his eyes to the latter.

____________________________

Le patriarche Leffe, naturellement, avait fait la route jusqu'à Rome, d'autant moins pénible qu'il possédait résidence italienne non loin, en les terres confiées par le Saint Père. Il n'aurait manqué pour rien au monde le jour où, il en était convaincu, justice serait rendue et les impies punis.
La tenue et le regard sévère, il pénétra la salle d'audience, commençant par s'incliner respectueusement en direction du Pape, main posée sur la poitrine. Il s'apprêta ensuite à prendre place, lorsqu'il aperçut son renié neveu avoir l'audace de se présenter dans la salle, pleine de personnes de qualité à qui ses mensonges faisaient perdre leur temps. Alors, il se leva, et se racla la gorge pour répondre au cardinal Adonnis, comprenant qu'ils ne seraient pas appelés tour à tour.


-Votre Eminence. J'aimerais en effet dire quelques mots, étant le représentant de la famille scandaleusement attaquée aujourd'hui, et témoin direct de la cérémonie de mariage remise en question, si Sa Sainteté le veut bien.

Il porta son regard sur ce dernier.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3984
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Mer Mai 10, 2023 5:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Indiquant à Wayllander d'attendre d'un signe de la main, le Pape prit la parole : Notre vicomte de Monte Porzio souhaite s'exprimer sur le dossier qui nous réunit ici en ce jour, il sera donc écouté après le rapport du Cardinal d'Aleixar Batista s'il le souhaite encore. Merci à vous, Votre Altesse.
Se tournant ensuite vers Roderic, il fit un geste pour l'inviter à prendre la parole : S'il vous plaît, Eminent Frère, vous pouvez commencer par exposer les résultats de votre enquête et indiquer les éventuels témoins qui devront être entendus aujourd'hui.
____

Signalling Wayllander to wait with a sign of the hand, the Pope intervened: Our viscount of Monte Porzio wishes to speak on the matter that brings us here today, so he will be heard after the report of Cardinal d'Aleixar Batista if he still wishes to do so. Thank you, Your Highness
Then turning to Roderic, he invited him to speak: Please, Eminent Brother, you may begin by exposing the results of your investigation and indicating the possible witnesses who should be heard today.

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Eliette.masurier



Inscrit le: 31 Oct 2018
Messages: 445

MessagePosté le: Jeu Mai 11, 2023 11:50 am    Sujet du message: Répondre en citant

Depuis plusieurs mois, Eliette est retirée dans un monastère pour une retraite plus que nécessaire. C’est une lettre de son très estimé cousin qui lui fit alors abandonner le repos pour que justice soit rendue face aux calomnies. Vêtue très sobrement comme à son habitude d’une robe verte, ses mèches rousses sont nouées en chignon retenu d’une résille noire et sa main tient fermement le pommeau de sa canne lorsqu’elle s’aventure dans la salle d’audience.

La désormais diacre cache dans le creux de son poignet, sous sa manche, un mouchoir tâché de quelques gouttes de sang, mais ce n’est pas la maladie qui l’empêchera de défendre les honneurs qui sont bafoués ce jour. Car pour l’ancien Primat de France, ce n’est pas un mais trois honneurs offensés : le sien en tant qu’officiante, celui de sa famille, et enfin mais plus important encore, celui de la Sainte Eglise qu’elle représente.

Silencieuse, la fatigue transparaît sur son visage bien qu’elle s’attache à le cacher, et quand elle s’arrête à une place adéquate, c’est avec un grand respect qu’elle s’incline devant ses supérieurs. La naine se redresse ensuite, ses doigts serrent un peu plus sa canne mais les tremblements inévitables sont contrôlés. Joignant main gauche à main droite sur son pommeau, elle attend patiemment qu’on l’invite à prendre la parole.



_____________________


For several months, Eliette has been withdrawn to a monastery for a much needed retreat. It was a letter from her esteemed cousin that made her give up rest so that justice could be done in the face of calumny. Dressed very soberly as usual in a green dress, her red hair is tied in a bun held in a black fishnet and her hand holds firmly the knob of her cane when she ventures into the courtroom.

The now deacon hides a handkerchief in the hollow of her wrist, under her sleeve, stained with a few drops of blood, but it is not the illness that will prevent her from defending the honors that are being scorned this day. For the former Primate of France, it is not one but three honors that are offended: hers as an officiant, that of her family, and finally but most importantly, that of the Holy Church that she represents.

Silent, the fatigue shows on her face although she tries to hide it, and when she stops at a suitable place, it is with great respect that she bows to her superiors. The dwarf then straightens up, her fingers tightening a little more her cane but the inevitable tremors are controlled. Joining left hand to right hand on her pommel, she waits patiently until she is invited to speak.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2046
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Sam Mai 13, 2023 5:25 am    Sujet du message: Répondre en citant

I had my documents in order on one of the tables to one of my sides, I smiled slightly at the sight of His Holiness and Brother Adonis. I was about to respond when a voice interrupted the hearing, at which I could only turn to see where it was coming from. One of my eyebrows was raised and a grumpy look came over my face at the interruption. I cleared my throat after the Pope's intervention, and began to speak - As I was about to say before the rude interruption - my tone was a little annoyed, no doubt the traces of adolescence were still visible. I took a deep breath once, before returning my neutral countenance and speaking calmly - This has been a very particular case, because I have found some very varied testimonies and a couple of contradictions.


While it is true that I have many testimonies in the form of letters, most of them claiming that the ceremony was performed
- I move around the room a bit, while saying all this - I believe that what this ceremony will be defined by is the word of the witnesses, because we are not omnipresent and we cannot verify whether the ceremony took place or not, at least not with our eyes - So saying, I stood up in front of His Holiness and the Dean - therefore I will call four witnesses, that they may swear on the book of virtues and declare their testimony before the most sacred of our faith, the consequences of lying before a sacred oath had been explained to them at the time. - a very faint smile appears on my lips - after that, I will present the letters received in order to be able to make a judgement on what happened.


Signalling to one of the assistants who had the book of virtues with him to come forward - I summon the Viscount of Monte Porzio to testify

________________________________


J'ai mis de l'ordre dans mes documents sur l'une des tables à mes côtés, je souris légèrement à la vue de Sa Sainteté et de Frère Adonis. J'étais sur le point de répondre lorsqu'une voix a interrompu l'audition, et je n'ai pu que me retourner pour voir d'où elle venait. L'un de mes sourcils s'est levé et un air renfrogné est apparu sur mon visage à cause de l'interruption. Je me suis éclairci la gorge après l'intervention du pape et j'ai commencé à parler - Comme je m'apprêtais à le dire avant l'interruption brutale - mon ton était un peu agacé, sans doute les traces de l'adolescence étaient-elles encore visibles. J'ai respiré profondément une fois, avant de reprendre mon visage neutre et de parler calmement - Il s'agit d'un cas très particulier, car j'ai trouvé des témoignages très variés et quelques contradictions.

S'il est vrai que je dispose de nombreux témoignages sous forme de lettres, la plupart d'entre eux affirmant que la cérémonie a eu lieu
- Je me déplace un peu dans la pièce, tout en disant tout cela - Je crois que ce qui définira cette cérémonie, c'est la parole des témoins, car nous ne sommes pas omniprésents et nous ne pouvons pas vérifier si la cérémonie a eu lieu ou non, du moins pas de nos yeux - Ce disant, je me suis levé devant Sa Sainteté et le doyen - J'appellerai donc quatre témoins, afin qu'ils jurent sur le livre des vertus et qu'ils déclarent leur témoignage devant le plus sacré de notre foi, les conséquences d'un mensonge devant un serment sacré leur avaient été expliquées à l'époque - un très léger sourire se dessine sur mes lèvres - ensuite, je présenterai les lettres reçues afin de pouvoir porter un jugement sur ce qui s'est passé.

Faisant signe à l'un des assistants qui avait le livre des vertus avec lui de s'avancer - Je cite le vicomte de Monte Porzio à témoigner
_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Wayllander



Inscrit le: 16 Sep 2015
Messages: 44

MessagePosté le: Dim Mai 14, 2023 12:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le Flamand avait opiné doucement aux mots du Pape, patientant donc. Il se tourna ensuite vers Roderic, fronçant également les sourcils en entendant les premiers mots du jeune homme, qu'il n'oublierait pas pour le début de sa propre intervention. Cette dernière lui fut finalement permise, et il s'avança. L'heure fatidique de la vérité était arrivée, et elle serait sans pitié.

-Je vous remercie.

Votre Eminence Roderic, vous me voyez bien navré que mon interruption vous ait déplu ; elle était cependant absolument nécessaire. En effet, mes coursiers m'ont rapporté que vous n'aviez jamais pris connaissance du courrier - comprenant pas moins de sept témoignages, en plus du mien - que je vous ai envoyé par deux fois. Et le fait que vous ne parliez aujourd'hui que de quatre témoins prouve bien cet état de fait.

Ne pas prendre connaissance de la défense du chef de la famille mis en cause, vassal de Sa Sainteté, et manquer ce faisant les trois quart des témoignages de l'affaire me semble ainsi être une raison plus que justifiée de vous faire subir une "interruption brutale".


Les points ayant été mis sur les i, le patriarche Leffe se tourna désormais vers le Pape directement, à qui il avait par la suite fait directement parvenir les sept témoignages en question.

-Votre Sainteté. Les mots ne suffisent pas à exprimer à quel point la situation présente m'outre, tant par les mensonges éhontés dont souffre mon nom, et qui dans une grande lâcheté visent des individus aujourd'hui disparus, que par le gaspillage du temps des prélats de l'Eglise, à commencer par vous, qu'elle induit. Mais aussi, par l'identité de la personne qui est à l'origine de ces attaques. J'y reviendrai, mais je commencerai tout d'abord avec mon témoignage sur le mariage.

Il marqua une courte pause, pour poser une main sur le livre des vertus.

-Je jure sur le Livre des Vertus, que le mariage entre Ysilgonde de Josselinière et Bastian de Leffe-Cetzes a eu lieu dans les règles, et en bonne et due forme, le 21 février 1469. Le certificat de mariage n'est pas un faux. Pendant deux ans après leur mariage, aucune personne présente lors de la cérémonie ne l'a d'ailleurs remis en cause, à commencer par celles qui aujourd'hui prétendent le contraire.

Alors, pourquoi ? Pourquoi est-ce que deux années après, seulement une fois les deux mariés disparus, des personnes se réveillent et semblent se rappeler des souvenirs qu'ils ignoraient jusque là ? Cela peut paraître un peu curieux, de l'extérieur. Mais en vérité, cela s'explique bien aisément.


Il pointa du doigt Marteen dans le public.

-Votre Sainteté, Vos Eminences, Marteen Leo ici présent, à l'origine de l'attaque contre ma famille, était mon neveu. Il était un membre à part entière de la famille Leffe, mon protégé, jusqu'à ce nous découvrions qu'il est un sodomite sans honte ni contrition. Cet état de fait me fut rapporté par pas moins de deux personnes, dont une venue sur mes terres, témoins de ses "rapprochements corporels" sans ambiguïté en taverne avec un autre homme. Alors, j'ai d'abord décidé, ne pouvant croire que de telles choses arrivent en ma très pieuse famille, d'écrire à Marteen pour lui demander sa version ; il ne nia pas, mais prétendit avoir été agressé sexuellement, ce que je fus prêt à comprendre, désireux de le protéger. Mais deux jours après, je fus bien surpris de le découvrir à nouveau en compagnie de son prétendu agresseur. J'ai alors compris qu'il m'avait pris pour un idiot.

Je ne regretterai jamais d'avoir tenté de l'écouter, et de lui accorder le pardon aristotélicien. Mais cette fois-ci, je ne pouvais plus ne pas réagir, et ai donc décidé de le renier de la famille, le 25 juillet 1469. Espérant qu'il revienne un jour sur le droit chemin du Seigneur, j'avais alors décidé d'encore faire preuve de miséricorde en ne le dénonçant pas publiquement. Hélas, le temps a prouvé que jamais Marteen revînt sur le droit chemin. Quelques mois après ces faits, sa fiancée de l'époque, Anne Cordeilla de Cassel, écrivit en effet à mon cousin Cornelius pour lui expliquer comment elle avait découvert que ce projet de mariage, finalement avorté, n'aurait servi qu'à cacher ses pratiques sodomites avec d'autres hommes.

Votre Eminence, si vous me permettez cette franchise : voir un pédéraste notoire gaspiller votre temps pour se venger de la famille très aristotélicienne qui l'a renié, en s'attaquant avec lâcheté à des personnes disparues, et en ayant l'insolence de venir se présenter en personne devant vous, ici, sur la Sainte Terre de Rome, me donne la nausée.

Je souhaite, Votre Sainteté, que justice soit désormais faite, et avec fermeté. Le temps de la miséricorde est amplement passé, et ne pouvons tolérer telle diffamation et utilisation de Rome pour mener à bien une vengeance personnelle.

Je vous remercie de votre attention.



____________________________________________


The Flemish had nodded softly at the Pope's words, waiting. He then turned to Roderic, also frowning at the young man's first words, which he would not forget for the beginning of his own speech. The latter was finally allowed, and he stepped forward. The fateful hour of truth had arrived, and it would be merciless.

-I thank you.

Your Eminence Roderic, I regret that my interruption has displeased you, but it was absolutely necessary. For my messengers have reported to me that you have never taken cognizance of the letter - comprising no less than seven new testimonies, besides mine - which I have twice sent you. And the fact that today you are only talking about four witnesses proves this.

Not to even read the defence of the head of the accused family, a vassal of His Holiness, and in so doing to miss three quarters of the testimonies in the case, seems to me to be a more than justified reason for subjecting you to a "rude interruption".


The dots having been crossed, Patriarch Leffe now turned to the Pope directly, to whom he had subsequently sent the seven testimonies in question directly a few days ago.

-Your Holiness. Words are not enough to express how much the present situation distresses me, both because of the shameless lies which my name suffers, and which in great cowardice are aimed at individuals who have now disappeared, and because of the waste of the time of the prelates of the Church, beginning with you, which it induces. But also by the identity of the person who is behind these attacks. I will come back to this, but first I will start with my testimony on the wedding.


He paused briefly, to place a hand on the book of virtues.

-I swear on the Book of Virtues, that the wedding between Ysilgonde de Josselinière and Bastian de Leffe-Cetzes took place in due form, on the 21st of February 1469. The wedding certificate is not a forgery. For two years after their wedding, no one present at the ceremony questioned it, starting with those who today claim the contrary.

So why? Why is it that two years later, only after the two brides and grooms are gone, people wake up and seem to remember memories they didn't know they had? This may seem a bit odd from the outside. But in truth, it is quite easy to explain.


He pointed to Marteen in the audience
.

-Your Holiness, Your Eminences, Marteen Leo here, who initiated the attack on my family, was my nephew. He was a full member of the Leffe family, my protégé, until we discovered that he is a sodomite without shame or contrition. This state of affairs was reported to me by no less than two people, one of whom came directly to my land, witnessing his unambiguous "bodily approaches" in a tavern with another man. So I decided at first, not being able to believe that such things could possibly happen in my very pious family, to write to Marteen and ask him for his version; he did not deny it, but claimed to have been sexually assaulted, which I was prepared to understand, wanting to protect him. But two days later I was surprised to find him again in the company of his alleged attacker. I realised then that he had taken me for a fool.

I will never regret having tried to listen to him, and to grant him Aristotelian forgiveness. But this time, I could no longer not react, and so I decided to disown him from the family, on July 25, 1469. Hoping that he would one day return to the right path of the Lord, I decided to show mercy again by not denouncing him publicly. Alas, time proved that Marteen never returned to the right path. A few months after these events, his then fiancée, Anne Cordeilla of Cassel, wrote to my cousin Cornelius to explain how she had discovered that this wedding project, which was finally aborted, would only have served to hide his sodomite practices with other men.

Your Eminence, if I may be so bold: to see a notorious pederast wasting your time to take revenge on the very Aristotelian family that disowned him, by cowardly attacking missing persons, and having the insolence to come and present himself in person before you, here, on the Holy Land of Rome, makes me nauseous.

I hope, Your Holiness, that justice will now be done, and firmly. The time for mercy is long past, and we cannot tolerate such defamation and the use of Rome for personal vengeance.

I thank you for your attention.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Adelene
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 08 Juil 2020
Messages: 1979
Localisation: Villa Catena

MessagePosté le: Dim Mai 14, 2023 1:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le tout nouveau Primat de France ad interim avait décidé de quitter sa Villa Catena pour se rendre au Palais du Latran. Ses charges de Prélat n’ôtait en rien la haute considération qu’il avait des responsabilités qu’il avait en qualité de chapelain de la famille Leffe. C’est pour apporter tout son soutien à cette famille, profondément blessée par le mensonge et la calomnie, et dont l’honneur venait d’être insulté, qu’il décida discrètement d’assister à l’audience publique.

Il n’avait croisé le fils de famille qu’à de très rares occasions, si bien qu’il ne s’estimait pas légitime pour apporter son témoignage. Toutefois Bastian de Leffe s’était ouvert au Prélat, à l’époque, de son bonheur conjugal. Rien ne pouvait laisser imaginer, comme certains semblaient vouloir l’affirmer, que ce mariage aristotélicien ait pu être une farce. La droiture et la vertu de cette famille n’était plus à prouver, et jamais le patriarche n’aurait pu tolérer que son propre fils puisse vivre dans un chemin qui ne fut vertueux, lui qui n’avait pas fléchit lorsqu’il avait été question de renier un autre membre de sa famille pour répondre à l’immoralité du comportement de ce dernier.

Le Prélat s'installa dans la partie réservée au public, et suivit la séance, curieux de découvrir jusqu'où pouvait conduire la rancœur et la jalousie.


____________________________________________


The new Primate of France ad interim had decided to leave his Villa Catena to go to the Lateran Palace. His duties as Prelate did not take away the high regard he had for the responsibilities he had as chaplain of the Leffe family. It was to lend his full support to this family, deeply hurt by lies and slander, and whose honor had just been insulted, that he discreetly decided to attend the public hearing.

He had only met the son of the family on very rare occasions, so he did not consider himself legitimate to give his testimony. However Bastian de Leffe had opened up to the Prelate, at the time, of his marital happiness. Nothing could suggest, as some seemed to want to assert, that this Aristotelian marriage could have been a farce. The righteousness and virtue of this family was no longer to be proven, and the patriarch could never have tolerated that his own son could live in a path that was not virtuous, he who had not wavered when he had been question of denying another member of his family to respond to the immorality of the behavior of the latter.

The Prelate settled down in the part reserved for the public, and followed the session, curious to discover how far resentment and jealousy could lead.

_________________
Primat de France
Cardinal Diacre de Saint Nicomaque de l'Esquilin
Archevêque de Paris et de Malines
Préfet Général de la Chambre Apostolique

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2046
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Mar Mai 16, 2023 3:39 am    Sujet du message: Répondre en citant

Keeping my face neutral, I listened to each of the words uttered by the Viscount, I was served some water by a servant, and I gave a few brief instructions to some assistants. When the nobleman's speech ended, I turned to him with a slight gesture of concern - I find it a little alarming that you claim to know what goes on in my private office, or on the premises of my residence. Should this be taken as an attempt to interfere in this case or to interfere in the affairs of the Holy Church or the Principality of Catalonia? - I asked, however my tone is quite accusatory - I think you should choose your arguments better on this issue, Viscount, but thanks to you, all the staff of the units in Rome will certainly be reviewed. And if they were to be dismissed, rest assured that they would know who was at fault. - I wave my hand, ending the subject.

On the other hand, we're not here to hear about the sexual occurrences of your family's offspring. - I keep looking at him for a few brief minutes, before looking back at His Holiness and giving a brief smile, which disappeared as it formed - So, according to your testimony, the ceremony was carried out and there is a disguised convenience in this complaint. Right? - I ask the viscount, looking at him again - If the answer is yes, what would be the possible benefit to be gained from the annulment of the marriage in question?

_______________________________

Gardant un visage neutre, j'ai écouté chacune des paroles prononcées par le vicomte, un serviteur m'a servi de l'eau et j'ai donné quelques brèves instructions à des assistants. À la fin du discours du noble, je me suis tourné vers lui avec un léger geste d'inquiétude - Je trouve un peu inquiétant que vous prétendiez savoir ce qui se passe dans mon bureau privé ou dans les locaux de ma résidence. Faut-il y voir une tentative d'ingérence dans cette affaire ou dans les affaires de la Sainte Église ou de la Principauté de Catalogne ? - J'ai posé la question, mais mon ton est plutôt accusateur - Je pense que vous devriez mieux choisir vos arguments sur cette question, Vicomte, mais grâce à vous, tout le personnel des unités de Rome sera certainement revu. Et s'ils devaient être licenciés, soyez assurés qu'ils sauraient à qui s'en prendre. - Je fais un signe de la main pour clore le sujet.

D'autre part, nous ne sommes pas ici pour entendre parler des événements sexuels de la progéniture de votre famille. - Je continue à le regarder pendant quelques brèves minutes, avant de me retourner vers Sa Sainteté et d'esquisser un bref sourire, qui disparaît au fur et à mesure qu'il se forme - Donc, selon votre témoignage, la cérémonie a eu lieu et il y a une commodité déguisée dans cette plainte, n'est-ce pas ? - Je demande au vicomte, en le regardant à nouveau - Dans l'affirmative, quel serait le bénéfice éventuel de l'annulation du mariage en question ?
_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Wayllander



Inscrit le: 16 Sep 2015
Messages: 44

MessagePosté le: Mar Mai 16, 2023 9:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Le Vicomte accueillit d'un léger rictus les premiers mots du jeune Cardinal. Voilà un garçon qui avait du répondant. Il savait apprécier cela, n'étant pas venu ici pour une promenade de santé. Néanmoins, il n'était pas né de la dernière pluie, et avait, lui aussi, un certain répondant. The show must go on.

-Votre Éminence, je comprends que vous tentiez de faire oublier votre négligence dans cette affaire en m’accusant en retour de quelque excès de zèle. C’est une technique rhétorique connue, qui eut sans doute marché avec d'autres. Cependant, je ne suis pas ici pour me confronter avec vous. Je me contenterai de répondre que demander à ses messagers de ne remettre des courriers qu’en main propre et de s'assurer qu'ils soient pris en compte est extrêmement classique lors d’affaires d’importance, et je pense que vous le savez parfaitement. Cela me semble même prouver à quel point je prends ce cas au sérieux. Mais n’en parlons plus : en ce qui me concerne, vous êtes tout pardonné, et je ne demande le licenciement d'aucun serviteur loyal. L’important est que notre Saint Père ait pu lire mon témoignage écrit, ainsi que les sept autres joints.

A cet instant, il acquiesça en direction dudit Saint Père, et reprit vers Roderic.

-Concernant votre question, Votre Éminence, permettez moi de vous contredire à nouveau. Comprendre le passif et les intentions cachées des criminels est absolument essentiel à l’étude de leurs actes. De fait, la réponse à votre interrogation se trouve dans cette dernière. Je vais vous résumer à nouveau. C’est parce que Marteen s’est livré à des pratiques ouvertement sodomites, sans le moindre remords, qu’il a été renié et chassé de la famille Leffe. Il en a tiré grande frustration : c’est d’ailleurs en se plaignant en taverne de l’intolérance des Leffe concernant la pédérastie qu’il a obtenu son nouveau nom, Castermaure-Frayner, ayant été par pitié adopté. Et depuis, il n’a eu de cesse de tenter de nuire aux Leffe pour se venger.

Il marqua une courte pause.

-Si vous n’êtes pas convaincu que cela soit une preuve suffisante de sa haine contre nous, Votre Éminence, écoutez donc ceci.

Au début de l’année, quelques jours avant l’élection de Sa Majesté Karyaan Lomalas, celle-ci m’a écrit, pour me prévenir que Marteen ci présent lui avait demandé de « faire tomber les Leffe », en réponse à sa demande de lui accorder ses votes. Et même si Karyaan et moi avions une histoire compliquée, elle avait trouvé cette démarche si ignoble et méprisable qu’elle a décidé de refuser son soutien et de me le faire savoir. Mais vous savez quoi, Votre Éminence ? Je n’en fus absolument pas surpris. Car sept mois plus tôt, feue Sa Majesté Cécilia m’avait déjà rapporté la même chose, après avoir été approchée par Marteen.


Il prit un temps pour reprendre son souffle, et conclut.

-Je crois que tout cela prouve bien l’émotion vengeresse que ressent Marteen. Il a échoué à se servir des Roys de France pour obtenir sa vengeance, il tente désormais de se servir de Rome. Et j’espère bien que comme la Couronne, la Papauté ne se laissera pas berner.

Mais quel est son intérêt, disiez vous ? Pourquoi vouloir faire annuler ce mariage ? Que gagne-t-il ?
Votre Éminence, pourquoi voulait-il la tête des Leffe il y a six mois ? Qu’y gagnait-il ?

Je vous le demande. Je n’ai pas la réponse à cette question. Ou si : la satisfaction de nous nuire. Je ne vois rien d’autre. Vous savez, la haine de l’être humain est parfois irraisonnée.

Alors bien sûr, il viendra témoigner ici, et prétendra vouloir défendre les saints sacrements en dénonçant une fausse cérémonie. Il se déguisera derrière une fausse piété, et vous mentira effrontément droit dans les yeux. J’espère qu’à ce moment là vous aurez en tête tout ce que je vous ai raconté, avec preuves et témoins, à son sujet. Et surtout, j’espère que vous lui demanderez : pourquoi ? Pourquoi avoir attendu deux ans, pour soi disant protéger les saints sacrements ? Pourquoi avoir visé spécifiquement son ancienne famille, qui l’a renié ?
Il dira peut-être que désormais diacre de notre Sainte Église, il s’en est senti le devoir. Mais pourquoi donc un pédéraste notoire, qui se fiche des saintes écritures et de l’institution du mariage, que je vous ai prouvé qu’il était prêt à violer par une union de façade, voudrait-il devenir diacre en premier lieu ?


Le vieux lion, les sourcils froncés, toujours agacé en se rappelant que son ancien neveu avait réussi à tromper Rome suffisamment pour devenir diacre, reprit d'un ton plus sévère.

-Votre Sainteté, Vos Eminences, il me semble, à moi, que Marteen Leo a pris l’Eglise toute entière, pour des idiots et maintenant comme les instruments de sa vengeance.
Une nouvelle fois, j’en appelle à votre justice, et à votre bon sens : nous avons là un témoignage prétendant que ce mariage est faux, d'un infect et impie personnage contre pas moins de dix témoignages affirmant que ce mariage est vrai, de la part d'Aristotéliciens aux réputations intègres. La vérité me semble émerger clairement.



______________________________



The Viscount greeted the young Cardinal's first words with a slight chuckle. Here was a boy who had a response. He knew how to appreciate that, not having come here for a walk in the park. Nevertheless, he had not been born yesterday, and he too had a certain response. The show must go on.

-Your Eminence, I understand that you are trying to make people forget your negligence in this matter by accusing me of some overzealousness in return. It is a known rhetorical technique, which would no doubt have worked with others. However, I am not here to confront you. I will simply reply that asking one's messengers to hand-deliver letters and to ensure that they are taken into account is extremely common in important matters, and I think you know this perfectly well. It even seems to me to prove how seriously I take this case. But let's not talk about it any more: as far as I am concerned, you are all forgiven, and I am not asking for the dismissal of any loyal servant. The important thing is that our Holy Father was able to read my written testimony, as well as the seven others attached.

At this point he nodded in the direction of the said Holy Father, and continued towards Roderic.

-Regarding your question, Your Eminence, let me contradict you again. Understanding the liabilities and hidden agendas of criminals is absolutely essential to the study of their actions. Indeed, the answer to your question lies in the latter. Let me summarise again. It was because Marteen engaged in overtly sodomite practices, without the slightest remorse, that he was disowned and expelled from the Leffe family. He was very frustrated by this: it was while complaining in a tavern about the Leffe intolerance of pederasty that he got his new name, Castermaure-Frayner, having been adopted out of pity. And since then, he has not ceased to try to harm the Leffes in order to take his revenge.

He paused briefly.

-If you are not convinced that this is sufficient proof of his hatred for us, Your Eminence, listen to this.

Earlier this year, a few days before Her Majesty Karyaan Lomalas was elected, she wrote to me, warning me that Marteen here had asked her to, and I quote, 'knock off the Leffe', in response to her request to give her his votes. And even though Karyaan and I had a complicated history, she found this move so despicable and contemptible that she decided to decline his support and let me know. But you know what, Your Eminence? I was not at all surprised. For seven months earlier, the late Her Majesty Cecilia had already reported the same thing to me, having been approached by Marteen with the same request.


He took a moment to catch his breath, and concluded.

-I believe that all this proves the vengeful emotion that Marteen feels. He has failed to use the Kings of France for his revenge, he is now trying to use Rome. And I do hope that, like the Crown, the Papacy will not be fooled.

But what is his interest, you say? Why does he want to have this marriage annulled? What does he gain?
Your Eminence, why did he want the head of Leffe six months ago? What was in it for him?

I ask you that. I don't know the answer to that question. Or I do: the satisfaction of harming us. I can't think of anything else. You know, the hatred of human beings is sometimes unreasonable.

So of course he will come here and claim to be defending the holy sacraments by denouncing a false ceremony. He will disguise himself behind a false piety, and lie brazenly to your face. I hope that by that time you will have in mind all that I have told you, with evidence and witnesses, about him. And above all, I hope you will ask him: why? Why did he wait two years, supposedly to protect the holy sacraments? Why did he specifically target his former family, who disowned him?
Perhaps he will say that now he is a deacon of our Holy Church and felt it was his duty. But why would a notorious pederast, who doesn't give a damn about the Holy Scriptures and the institution of marriage, which I have proven to you he is willing to violate by a front union, want to become a deacon in the first place?


The old lion, his eyebrows furrowed, still annoyed at the memory that his former nephew had managed to deceive Rome enough to become a deacon, resumed in a more stern tone.

-Your Holiness, Your Eminences, it seems to me that Marteen Leo has taken the whole Church for fools and now as the instruments of his revenge.
Again, I appeal to your justice, and to your good sense: we have here a testimony that this wedding is false, from a vile and unholy personage, against no less than ten testimonies that this wedding is true, from Aristotelians of honest repute. The truth seems to me to emerge clearly.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Roderic_
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 31 Mar 2020
Messages: 2046
Localisation: Rome et la Principauté de Catalogne

MessagePosté le: Jeu Mai 18, 2023 7:41 am    Sujet du message: Répondre en citant

I let out a small sigh, apparently age does make people stubborn - to begin with, I have no reason to follow the thread of these accusations, but if it makes you feel more at ease and puts your pride at rest, I apologise. And since it is more than clear that this topic is going nowhere and contributes nothing to what concerns us in this hearing, be it finalised - I say in a neutral voice, while thinking that we need to talk to Brother Kalixtus to focus a little more on the teaching of hierarchy and honourable treatments.

Humans, without a doubt, are beings who are guided by our feelings and act on them. This makes it very easy for the demon princes to influence the earthly world, remembering that Satan, Leviathan and Belial, are the ones who seem to have had an influence in this case - I continue speaking, as I pause to look at the people who have been present and turn my attention to the Viscount - We have therefore taken note of the reasons you have given for the accusations, but above all, we have taken note of the reasons you have given for the accusations, and that is why he has been called upon to give his viva voce testimony before His Holiness and the Honourable Dean - I hear a throat clearing next to me and I smile a little embarrassed. - Well, traditionally it is done at the beginning, but due to circumstances we overlooked it.

I signal for them to approach with the Book of Virtues and look directly at the Viscount. - You could put your hand on the book and repeat after me - I pause briefly for the action to take place, then say - I, Wallander Louis Ambroos de Lefee-Miras, do solemnly swear by the Book of Virtues before this court, before the Sacred Dogma of the Aristotelian Church, and before the Most High who watches over me and judges me, that all that I have said is the truth and only the truth, without any falsehood. If I contravene this oath, may my soul be eternally damned in the Lunar Hell.

_________________________________________

Je laisse échapper un petit soupir, apparemment l'âge rend les gens têtus - Tout d'abord, je n'ai aucune raison de suivre le fil de ces accusations, mais si cela peut vous rassurer et calmer votre orgueil, je vous prie de m'en excuser. Et puisqu'il est plus qu'évident que ce sujet ne va nulle part et ne contribue en rien à ce qui nous préoccupe dans cette audition, qu'elle soit finalisée - Je dis d'une voix neutre, tout en pensant qu'il faut parler à Frère Kalixtus pour insister un peu plus sur l'enseignement de la hiérarchie et des traitements honorables.

L'homme est sans aucun doute un être qui se laisse guider par ses sentiments et qui agit en conséquence. Il est donc très facile pour les princes démons d'influencer le monde terrestre, rappelant que Satan, Léviathan et Bélial sont ceux qui semblent avoir eu une influence dans cette affaire - Je continue à parler, je fais une pause pour regarder les personnes présentes et je porte mon attention sur le vicomte.[/i] - Nous avons donc pris note des raisons que vous avez invoquées pour justifier les accusations, mais nous avons surtout pris note des raisons que vous avez invoquées pour justifier les accusations, et c'est pourquoi il a été appelé à témoigner de vive voix devant Sa Sainteté et l'honorable doyen - J'entends un raclement de gorge à côté de moi et je souris, un peu gênée. - Traditionnellement, cela se fait au début, mais en raison des circonstances, nous l'avons négligé.

Je leur fais signe de s'approcher avec le livre des vertus et de regarder directement le vicomte. - Vous pouvez poser votre main sur le livre et répéter après moi - Je fais une brève pause pour que l'action se déroule, puis je dis - Moi, Wallander Louis Ambroos de Lefee-Miras, je jure solennellement par le Livre des Vertus devant ce tribunal, devant le Dogme Sacré de l'Eglise Aristotélicienne, et devant le Très Haut qui veille sur moi et me juge, que tout ce que j'ai dit est la vérité et rien que la vérité, sans aucun mensonge. Si je contreviens à ce serment, que mon âme soit éternellement damnée dans l'enfer lunaire.
_________________

Cardinal Dean // Cardinal Bishop // Cardinal Vicar Grand Inquisitor // Prelate of Honour of His Holiness //
Archbishop sine cura of Sassari and Urbino // Bishop sine cura of Urgell // Chancellor of the Order of Saint Nicolas V .
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Wayllander



Inscrit le: 16 Sep 2015
Messages: 44

MessagePosté le: Sam Mai 20, 2023 11:23 am    Sujet du message: Répondre en citant

Plein de la mansuétude promise, le Flamand balaya l'air de la main, et répondit laconiquement.

-J'accepte vos excuses.

Têtu ou pas, fier ou pas, il avait assurément tendance à ne pas se laisser berner par des diversions bien peu courageuses quand il savait pertinemment avoir raison. En s'approchant du livre des vertus, il pensa qu'il ne devrait pas être le seul à l'issue de cet échange à prêter serment d'avoir dit la vérité. Mais baste ; si le jeune homme gardait quelque ressentiment à son égard pour s'être expliqué, ce n'était pas son cas à l'inverse, et il avait été honnête en disant accepter les excuses - même si elles ne semblaient pas vraiment sincères. Apparemment l'âge rendait également les gens compréhensifs et modérés, non ?

-Moi, Wayllander Louis Ambroos de Leffe-Miras, jure solennellement sur le Livre des Vertus devant ce tribunal, devant le Dogme Sacré de l'Eglise Aristotélicienne, et devant le Très Haut qui veille sur moi et me juge, que tout ce que j'ai dit est la vérité et rien que la vérité, sans aucun mensonge. Si je contreviens à ce serment, que mon âme soit éternellement damnée dans l'enfer lunaire.

Il retira sa main du livre des vertus, accorda un signe de tête à Roderic, puis une inclinaison respectueuse du buste au Pape, avant de reprendre sa place.

________________________


Full of the promised leniency, the Fleming swept the air with his hand, and answered laconically.

-I accept your apology.


Stubborn or not, proud or not, he certainly tended not to be fooled by spineless diversions when he knew he was right. As he approached the book of virtues, he thought that he should not be the only one at the end of this exchange to swear to have told the truth. But baste; if the young man held any resentment towards him for having explained himself, it was not his case in reverse, and he had been honest in saying that he accepted the apology - even if it did not really seem sincere. Apparently age also made people understanding and moderate, right?

-I, Wayllander Louis Ambroos de Leffe-Miras, do solemnly swear on the Book of Virtues before this court, before the Sacred Dogma of the Aristotelian Church, and before the Most High who watches over me and judges me, that all I have said is the truth and nothing but the truth, without any lie. If I violate this oath, may my soul be eternally damned in the lunar hell.


He withdrew his hand from the book of virtues, gave a nod to Roderic, then a respectful bow of the bust to the Pope, before resuming his seat.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Palais du Latran - Lateran Palace - Palazzo del Laterano Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com