 |
L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game 
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Ettore_Asburgo_D'Argovia Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018 Messages: 1686 Localisation: Udine
|
Posté le: Dim Mai 19, 2024 10:33 pm Sujet du message: [Iudicium] [FR] [2] Dissolution Liliana__ - Daoula |
|
|
IT Sua Eminenza Ettore Asburgo d'Argovia, il Decano del Tribunale della Rota Romana, entra in aula e si siede al suo posto, dietro una grande cattedra.
Egli attende l'arrivo degli altri due giudici.
EN His Eminence Ettore Asburgo d'Argovia, the Dean of the Tribunal of the Roman Rota, enters the courtroom and takes his seat behind a large chair.
He awaits the arrival of the other two judges.
FR Son Éminence Ettore Asburgo d'Argovia, Doyen du Tribunal de la Rote Romaine, entre dans la salle d'audience et prend place derrière une grande chaise.
Il attend l'arrivée des deux autres juges. _________________ + Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Dernière édition par Ettore_Asburgo_D'Argovia le Jeu Mai 23, 2024 10:30 pm; édité 4 fois |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
caleroide

Inscrit le: 06 Fév 2018 Messages: 597
|
Posté le: Dim Mai 19, 2024 11:06 pm Sujet du message: |
|
|
IT Entrato nell'aula di Tribunale e, dopo aver salutato Sua Eminenza Ettore Asburgo d'Argovia, mi sedetti al mio posto in attesa dell'arrivo dell'ultimo giudice.
EN I entered the courtroom and, after greeting His Eminence Hector Habsburg of Aargau, sat in my seat waiting for the last judge to arrive.
FR Je suis entré dans la salle d'audience et, après avoir salué Son Éminence Hector Habsbourg d'Argovie, je me suis assis à ma place en attendant l'arrivée du dernier juge. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Adelene Cardinal


Inscrit le: 08 Juil 2020 Messages: 2921 Localisation: Villa Catena
|
Posté le: Lun Mai 20, 2024 10:17 am Sujet du message: |
|
|
A sua volta, il Primo Uditore ha preso posto, in attesa che il Rettore aprisse la seduta.
___
À son tour le Premier Auditeur s'installa à sa place, attendant que le Doyen débute ouvre la séance.
___
In turn, the First Auditor took his place, waiting for the Dean to open the session.
_________________
Son Éminence Adelène de Kermabon - Cardinal de Saint Nicomaque de l'Esquilin - Archevêque de Bordeaux |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Adelene Cardinal


Inscrit le: 08 Juil 2020 Messages: 2921 Localisation: Villa Catena
|
Posté le: Lun Mai 27, 2024 3:31 pm Sujet du message: |
|
|
Les trois juges étaient donc seuls dans la salle d'audience. Le Premier Auditeur s'exprima donc.
Chers confrères, la récente modification de notre processus d'instruction des dossiers aura créé un peu de confusion. C'est sans doute la raison pour laquelle la demandeuse n'est pas présente ici, alors qu'elle était présente juste à côté pour l'audience durant laquelle je l'ai reçue et où j'ai pu instruire sa demande.
L'époux, quant à lui, est absent depuis fort longtemps, et c'est d'ailleurs justement la raison de la demande de dissolution.
Afin de ne pas faire trainer inutilement cette demande, et au regard de la situation sans équivoque, je vous demande, au regard des minutes de l'entretien que j'ai eu avec elle, de bien vouloir vous prononcer. _________________
Son Éminence Adelène de Kermabon - Cardinal de Saint Nicomaque de l'Esquilin - Archevêque de Bordeaux |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Ettore_Asburgo_D'Argovia Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018 Messages: 1686 Localisation: Udine
|
Posté le: Lun Mai 27, 2024 8:57 pm Sujet du message: |
|
|
IT Comprendo la vostra richiesta, desidererei solo avere una conferma da parte della sposa. Non è possibile per lei raggiungerci qui in aula?
EN I understand your request, I would just like to have a confirmation from the bride. Is it not possible for her to join us here in the courtroom?
FR Je comprends votre demande, mais j'aimerais avoir une confirmation de la part de la mariée. N'est-il pas possible qu'elle se joigne à nous dans la salle d'audience ? _________________ + Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Liliana__
Inscrit le: 25 Fév 2019 Messages: 10
|
Posté le: Lun Mai 27, 2024 11:12 pm Sujet du message: |
|
|
Elle arriva, le moral n'était pas vraiment présent. Pourquoi voulaient ils qu'elle revienne elle ne comprenait pas vraiment.
Liliana passa là porte, puis regarda les cardinaux présent.
FR, ien le bonjour a vous, Je suis Liliana Sforza, l'épouse de Daoula Mirambart vous m'avez demandez de revenir.
IT Arrivò con il morale non proprio alto. Non capiva perché volessero farla tornare.
Liliana varcò la porta, poi guardò i cardinali presenti.
FR, Buongiorno a voi, sono Liliana Sforza, moglie di Daoula Mirambart, mi avete chiesto di tornare. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Adelene Cardinal


Inscrit le: 08 Juil 2020 Messages: 2921 Localisation: Villa Catena
|
Posté le: Mar Mai 28, 2024 9:34 am Sujet du message: |
|
|
Merci à vous d'être revenue suite à notre entretien. Vous voici désormais devant la Cour du Tribunal qui sera amenée à confirmer la dissolution de votre mariage. La procédure veut que vous puissiez confirmer devant cette Cour votre déclaration concernant votre mari. _________________
Son Éminence Adelène de Kermabon - Cardinal de Saint Nicomaque de l'Esquilin - Archevêque de Bordeaux |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Liliana__
Inscrit le: 25 Fév 2019 Messages: 10
|
Posté le: Jeu Mai 30, 2024 10:36 pm Sujet du message: |
|
|
FR
Je vous en prie Petite mine, la gorge nouer de devoir reparlé de ça
Oui, je confirme la Déclaration de la dissolution de mon mariage avec Sire Daoula Mirambart suite a sa disparition. Je suis sans nouvelles de lui depuis plus de Sept mois, aucun signe de vie de sa part.
IT
Per favore Faccino, gola legata per doverne parlare
Sì, confermo la Dichiarazione di scioglimento del mio matrimonio con Sire Daoula Mirambart a seguito della sua scomparsa. Non ho notizie di lui da più di sette mesi, senza alcun segno di vita da parte sua. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Ettore_Asburgo_D'Argovia Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018 Messages: 1686 Localisation: Udine
|
Posté le: Jeu Mai 30, 2024 11:06 pm Sujet du message: |
|
|
IT Vi ringrazio per la vostra testimonianza.
Rispose il Decano, voltandosi poi a parlare con i giudici.
Direi che possiamo ritirarci a deliberare.
EN I thank you for your testimony.
The Dean replied, then turning to speak to the judges.
I would say we can retire to deliberate.
FR Je vous remercie pour votre témoignage.
Le doyen répond, puis se tourne vers les juges.
Je dirais que nous pouvons nous retirer pour délibérer. _________________ + Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Ettore_Asburgo_D'Argovia Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018 Messages: 1686 Localisation: Udine
|
Posté le: Mer Juil 03, 2024 10:57 pm Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Sentence de dissolution du sacrement du mariage
Nous, juges de la Rote romaine, devant le Tout-Puissant et sous le regard d'Aristote, par la grâce de Dieu et du pape Sixte IV,
- Vu la demande de dissolution du mariage entre les fidèles Daoula Mirambart et Liliana Sforza,
célébré le 28 avril 1470 par le curé Bulean en la Paroisse de Cosne
- Vu les articles du droit canonique concernant la dissolution du mariage ;
Nous avons établi et ordonné, et décrétons par la présente de manière perpétuelle et définitive
la dissolution du lien matrimonial des époux susmentionnés.
Nous imposons également les peines suivantes :
pour l'époux :
- l'obligation de se confesser, comme condition nécessaire pour un nouveau mariage, à son propre évêque ou à un autre prélat de sa province ecclésiastique, d'obtenir un certificat à cet effet et en remettre une copie à ce tribunal;
- Interdire à l'époux un futur mariage pour une période de 2 (deux) mois après son retour à la vie active;
Encore une fois, nous avertissons :
Qu'un appel contre ce jugement peut être interjeté auprès de ce même Consistoire dans un délai de 30 jours à compter de sa publication.
Le Cardinal Adelene de Kermabon est chargé de veiller à l'accomplissement ponctuel par les époux des pénitences prescrites.
Fait à Rome sous le pontificat du Saint Père Sixte IV, le troisième jour du mois de julliet, en l'an de grâce MCDLXXII.
Le Doyen de la Rote Romaine.
Ettore Asburgo d'Argovia.
|
FR
Nous avons décidé de ne pas punir la mariée parce que elle est victime des circonstances.
IT
Abbiamo deciso di non punire la sposa perché ella è vittima delle circostanze. _________________ + Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|