L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[Iudicium] [IT] [6] Scioglimento Kogami - Kiantea

 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Tribunal de la Rote Romaine - Tribunal of the Roman Rota - Tribunale della Rota Romana - Tribunal de la Rota Romana -> Salle d'audience - Courtroom - Aula del tribunale - Sala del tribunal RR
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Adelene
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 08 Juil 2020
Messages: 2921
Localisation: Villa Catena

MessagePosté le: Lun Mai 27, 2024 8:11 pm    Sujet du message: [Iudicium] [IT] [6] Scioglimento Kogami - Kiantea Répondre en citant

Arrivato in aula con il fascicolo in mano, il Primo Revisore ha depositato i documenti sui banchi, insieme alle lettere di citazione, in attesa che si presentassero il Decano che presiedeva la corte, il Secondo Revisore e il querelante.

Citation:
À Kogami Date d'envoi Le 27 Mai 1472 à 20h12
Objet Citazione in giudizioExpire le 30 Juin 2024Oggetto: Citazione in giudizio
Buongiorno, Kogami,

desidero informarla che in questa stanza è stato aperto il seguente documento

https://rome.lesroyaumes.com/viewtopic.php?p=1032520#1032520

l'udienza per lo scioglimento del vostro matrimonio con Kiantea - Fiamma Beatrice Castiglione De Luna De Curtis.

Il procedimento inizierà ufficialmente il 28 maggio 1472 e si svolgerà nell'aula indicata.

Se non avete già accesso all'aula, siete pregati di registrarvi all'ingresso (utilizzando lo stesso nome IG) e di presentarvi in aula.

Ogni turno di parola deve essere rispettoso e preciso per poter usufruire appieno dell'udienza (3 giorni IRL concessi per ogni nuovo intervento. Trascorso questo tempo, l'rp continuerà in quanto il personaggio non ha voluto/potuto parlare).

Che Egli vegli su di voi.

Adelène de Kermabon,
Cardinale Arcivescovo di Malines
Primo Uditore del Tribunale della Rota Romana

_________________

Son Éminence Adelène de Kermabon - Cardinal de Saint Nicomaque de l'Esquilin - Archevêque de Bordeaux
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ettore_Asburgo_D'Argovia
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018
Messages: 1686
Localisation: Udine

MessagePosté le: Lun Mai 27, 2024 9:02 pm    Sujet du message: Répondre en citant

IT Sua Eminenza Ettore Asburgo d'Argovia, il Decano del Tribunale della Rota Romana, entra in aula e si siede al suo posto, dietro una grande cattedra.

EN His Eminence Ettore Asburgo d'Argovia, the Dean of the Tribunal of the Roman Rota, enters the courtroom and takes his seat behind a large chair.

FR Son Éminence Ettore Asburgo d'Argovia, Doyen du Tribunal de la Rote Romaine, entre dans la salle d'audience et prend place derrière une grande chaise.
_________________
+ Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kogami



Inscrit le: 25 Juil 2019
Messages: 9

MessagePosté le: Mar Mai 28, 2024 4:24 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Daniele aveva ricevuto una missiva che lo informava dell'udienza. Giunto sul luogo, si fece indicare l'aula e il posto dove sedersi. Salutò i presenti con un rispettoso inchino, poi prese posto.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
caleroide



Inscrit le: 06 Fév 2018
Messages: 597

MessagePosté le: Mar Mai 28, 2024 8:23 pm    Sujet du message: Répondre en citant

IT Entrato nell'aula di Tribunale e, dopo aver salutato gli altri presenti, mi sedetti al mio posto in attesa dell'inizio del processo.

EN I entered the courtroom and, after greeting the others present, sat in my seat waiting for the trial to begin.

FR Je suis entré dans la salle d'audience et, après avoir salué les autres personnes présentes, je me suis assis à ma place en attendant le début du procès.

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ettore_Asburgo_D'Argovia
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018
Messages: 1686
Localisation: Udine

MessagePosté le: Sam Juin 08, 2024 7:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

IT

Buongiorno Signor Asburgo d'Argovia. Attendiamo sua moglie e, qualora non si presentasse, inizieremo senza di lei.

EN

Good morning Mister Asburgo d'Argovia. We are waiting for your wife, and if she does not turn up, we will start without her.

FR

Bonjour Monsieur Asburgo d'Argovia. Nous attendons votre femme, et si elle ne vient pas, nous commencerons sans elle.
_________________
+ Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Adelene
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 08 Juil 2020
Messages: 2921
Localisation: Villa Catena

MessagePosté le: Lun Juin 10, 2024 1:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Selon les indications dont nous disposons, l'épouse a disparu depuis trois ans. Nous avons attendu son arrivée ici bien au-delà du temps règlementaire. Force est de constater que sa disparition est évidente et qu'elle ne se présentera pas à l'audience. Nous pouvons commencer Votre Éminence.


___


Secondo le informazioni in nostro possesso, la moglie è scomparsa da tre anni. Abbiamo aspettato che arrivasse qui ben oltre il tempo prescritto. È chiaro che è scomparsa e che non si presenterà all'udienza. Possiamo iniziare, Eminenza.

_________________

Son Éminence Adelène de Kermabon - Cardinal de Saint Nicomaque de l'Esquilin - Archevêque de Bordeaux
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
caleroide



Inscrit le: 06 Fév 2018
Messages: 597

MessagePosté le: Mer Juin 12, 2024 9:59 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bene visto che vostra moglie non si è presentata e, visto che è scomparsa ormai da quasi tre anni, direi che possiamo iniziare il processo.

Vi invito ad appoggiare la mano destra sul Libro delle Virtù e a recitare il presente giuramento


Terminato di parlare presi il Libro delle Virtù lo appoggiai davanti allo sposo e gli consegnai il foglio del giuramento che avrebbe dovuto fare.

Citation:
Io, [nome gdr e ig], giuro solennemente sul Libro delle Virtù davanti a questo tribunale, davanti al Sacro Dogma della Chiesa Aristotelica e davanti all'Altissimo che veglia su di me e mi giudica, che tutto ciò che dico è la verità e nient'altro che la verità, senza alcuna menzogna. Se infrango questo giuramento, che la mia anima sia eternamente dannata nell'inferno lunare.


Consegnato il foglio del giuramento tornai al mio posto in attesa di sentire il giuramento

------------------------------------

Eh bien puisque votre femme ne s'est pas présentée et qu'elle a disparu depuis bientôt trois ans, je dirais que nous pouvons entamer les démarches.

Je vous invite à placer votre main droite sur le Livre des vertus et à réciter ce serment
.

Lorsque j'eus fini de parler, je pris le Livre des vertus et le plaçai devant le marié et lui tendit la feuille du serment qu'il devait prêter.

Citation:
Je, [nom gdr et ig], jure solennellement par le Livre des Vertus devant ce tribunal, devant le Dogme Sacré de l'Église Aristotélicienne et devant le Très-Haut qui veille sur moi et me juge, que tout ce que je dis est la vérité et rien que la vérité, sans aucun mensonge. Si je romps ce serment, que mon âme soit éternellement damnée dans l'enfer lunaire.


Ayant remis la feuille de serment, je retournai à ma place en attendant d'entendre le serment.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kogami



Inscrit le: 25 Juil 2019
Messages: 9

MessagePosté le: Ven Juin 14, 2024 2:45 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Dopo aver ascoltato attentamente le istruzioni, si alzò posando la mano destra sul libro della virtù.

”Io,Daniele Oceano Asburgo d'Argovia, conosciuto come Kogami, giuro solennemente sul Libro delle Virtù davanti a questo tribunale, davanti al Sacro Dogma della Chiesa Aristotelica e davanti all'Altissimo che veglia su di me e mi giudica, che tutto ciò che dico è la verità e nient'altro che la verità, senza alcuna menzogna. Se infrango questo giuramento, che la mia anima sia eternamente dannata nell'inferno lunare.”

Pronunciate quelle parole restò in attesa delle prossime istruzioni.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
caleroide



Inscrit le: 06 Fév 2018
Messages: 597

MessagePosté le: Ven Juin 14, 2024 9:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Ascoltato il giuramento mi alzai presi il libro e il foglio che avevo consegnato poco fa allo sposo e li riposi nuovamente al loro posto.

Bene siamo qui per procedere con lo scioglimento del Matrimonio vista l'assenza prolungata di vostra moglie.

Avete qualcosa da dire in merito alla vostra richiesta? Confermate che quanto indicato nella domanda è corretto?


Dopo di che rimasi in silenzio in attesa della risposta da parte dello sposo.

------------------------

Après avoir entendu le serment, je me suis levé et j'ai pris le livre et le papier que j'avais remis à l'époux tout à l'heure et je les ai remis à leur place.

Nous sommes ici pour procéder à la dissolution du mariage en raison de l'absence prolongée de votre épouse.

Avez-vous quelque chose à dire sur votre demande ? Confirmez-vous que ce qui est indiqué dans la demande est correct ?
.

Après quoi je suis resté silencieux en attendant la réponse du marié.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kogami



Inscrit le: 25 Juil 2019
Messages: 9

MessagePosté le: Ven Juin 14, 2024 11:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Udite le parole iniziò ad annuire.

”Non ho altro da aggiungere, quanto dichiarato nella domanda è corretto.”
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
caleroide



Inscrit le: 06 Fév 2018
Messages: 597

MessagePosté le: Dim Juin 16, 2024 11:36 am    Sujet du message: Répondre en citant

Dopo aver ascoltato quanto detto dallo sposo e finito di prendere appunti sulla testimonianza presi parola.

Bene direi che la situazione è chiara e non ho ulteriori domande da porre a voi. Se anche gli altri giudici non hanno domande in merito, per quanto mi riguarda, possiamo riunirci in sala di consiglio in modo da deliberare in merito.

Terminato di parlare rimasi in attesa delle altre Eccellenze per sapere se loro avessero domande da porre alla sposa.

--------------------------------------

Après avoir écouté les propos du marié et terminé de prendre des notes sur les témoignages, j'ai pris la parole.

Eh bien je dirais que la situation est claire et que je n'ai pas d'autres questions à vous poser. Si les autres juges n'ont pas non plus de questions sur le sujet, en ce qui me concerne, nous pouvons nous réunir dans la salle du conseil pour délibérer sur le sujet.

Lorsque j'ai eu fini de parler, j'ai attendu les autres Excellences pour voir si elles avaient des questions à poser à la mariée.
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ettore_Asburgo_D'Argovia
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018
Messages: 1686
Localisation: Udine

MessagePosté le: Lun Juin 17, 2024 10:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant

IT

Rispose il Decano.

Direi che possiamo ritirarci a deliberare.


EN

The Dean replied.

I would say we can retire to deliberate.


FR

Le doyen répond.

Je dirais que nous pouvons nous retirer pour délibérer.
_________________
+ Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ettore_Asburgo_D'Argovia
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018
Messages: 1686
Localisation: Udine

MessagePosté le: Lun Juil 01, 2024 7:13 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Il Decano fece ritorno all'interno dell'aula e, dopo aver ripreso posto, lesse ad alta voce la sentenza:

Citation:



Sentenza di Scioglimento del sacramento del matrimonio

Noi, Giudici della Rota Romana, davanti all'Onnipotente e sotto lo sguardo di Aristotele, per grazia di Dio e di Papa Sisto IV,

- vista la richiesta di scioglimento del matrimonio tra i fedeli Fiamma Beatrice Castiglione De Luna De Curtis e Daniele Oceano Asburgo d'Argovia,

celebrato il 8 Aprile 1468 dal Cardinale Alexandra Pamela Cagliostro d' Altavilla detta Pamelita nella Parrocchia di Milano


- visti gli articoli del Diritto Canonico in materia di scioglimento del matrimonio;


Abbiamo stabilito e ordinato, e con il nostro presente editto perpetuo e definitivo, diciamo, stabiliamo e ordiniamo:

lo scioglimento del vincolo matrimoniale dei due coniugi sopracitati.

Inoltre comminiamo le seguenti pene:

per la sposa:
- l'obbligo di confessarsi, come condizione necessaria per un nuovo matrimonio, presso il proprio Vescovo o presso un altro prelato della propria Provincia Ecclesiastica e ottenendo l'attestato di ciò;
- interdire la sposa ad un futuro matrimonio per un periodo di mesi 4 (quattro) dal ritorno alla vita attiva;


Ancora, avvertiamo:
Che Avverso la presente sentenza è ammesso ricorso presso Questo Stesso Concistoro entro il termine di 30 giorni dalla sua pubblicazione.

Il Cardinale S.Em. Ettore Asburgo d'Argovia è incaricato della vigilanza sul puntuale adempimento da parte dei coniugi delle penitenze prescritte.

Fatto a Roma sotto il pontificato del Santo Padre Sisto IV, il giorno I del mese di Luglio, dell'anno di grazia MCDLXXII.

Il Decano della Rota Romana

S. Em. Rev. Ettore Asburgo d'Argovia






Quindi prese fiato e, lasciata copia della sentenza all'ex sposo, spiegò:


Abbiamo raggiunto un verdetto, lo Sposo è vittima dunque non vi sono pene a lui inflitte.
_________________
+ Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> Tribunal de la Rote Romaine - Tribunal of the Roman Rota - Tribunale della Rota Romana - Tribunal de la Rota Romana -> Salle d'audience - Courtroom - Aula del tribunale - Sala del tribunal RR Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com