 |
L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game 
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Francesco_maria Cardinal


Inscrit le: 14 Jan 2013 Messages: 3830
|
Posté le: Sam Aoû 03, 2024 3:28 pm Sujet du message: [RP] Coronation of King Kayn I of Aragon - August 1472 |
|
|
{ 4 August 1472 - Coronation of His Majesty Kayn I of the Kingdom of Aragon }
El calor de agosto golpeó la Ciudad Eterna, pero esa mañana un viento suave y tranquilizador recorrió calles y plazas, proporcionando un poco de alivio. Casi una pequeña bendición del cielo para hacer más placentera la solemne celebración que se llevaría a cabo ese día.
Hacía mucho tiempo que un Rey de Aragón no llegaba a Roma para recibir la corona de manos del Sumo Pontífice. Un acontecimiento solemne para el Reino de Aragón y para la Santa Iglesia Aristotélica que vio en esta gran celebración el fortalecimiento de una amistad.
La guardia de honor papal estaba alineada en la plaza frente a la basílica de San Tito, decorada festivamente. El interior de la gran basílica estaba aún más ricamente decorado con ricos drapeados, composiciones florales y el aire se llenaba con los cantos sagrados que el coro ensayaba mientras esperaba el inicio de la celebración.
Todo estaba listo y las grandes campanas de la basílica comenzaron a sonar para invitar a todos los fieles a la celebración.
_________________________________________
The August heat hit the Eternal City, but that morning a light wind that gave relief ran through the streets and squares giving a little relief. Almost a small blessing from heaven to make the solemn celebration that would take place that day more pleasant.
It had been a long time since a King of Aragon had reached Rome to receive the crown from the hands of the Supreme Pontiff. A solemn event for the Kingdom of Aragon and for the Holy Aristotelian Church that saw in this great celebration the strengthening of a friendship.
The papal guards of honor were lined up in the square in front of the Basilica of Saint Titus decorated for the celebration. The interior of the great basilica was even more richly decorated with rich drapes, floral arrangements and the air was filled with the sacred songs that the choir was rehearsing while waiting for the celebration to begin.
Everything was ready and the great bells of the basilica began to ring in celebration to call all the faithful to the rite. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Larthia

Inscrit le: 05 Aoû 2024 Messages: 3
|
Posté le: Lun Aoû 05, 2024 9:30 pm Sujet du message: |
|
|
ES
Dicen que todos los caminos llevan a Roma, y si bien su viaje fue a través del mar, lo cierto es que no tuvieron problemas para llegar. La travesía fue calmada y placentera, arribando al puerto de Ostia en tiempo y forma. La flota aragonesa se componía de varios navíos, en los que viajaba la flor y nata de la sociedad estamental de Aragón; nobles, altos funcionarios, dirigentes, etc. Nadie se quería perder un evento histórico, como era ver a un rey de Aragón coronado en la Basílica de San Tito.
Al ritmo de las olas, la Infanta contemplaba el paisaje desde la cubierta. Sería su primera vez pisando Roma, y estaba muy emocionada. Con mucha ilusión, había preparado una lista de lugares que quería visitar, ojalá que tuviera tiempo una vez terminada la ceremonia.
- Señora - dijo una de sus damas. - Debería descansar, atracaremos en el puerto en pocas horas.
- Tenéis razón, los próximos días serán intensos.
Al tomar tierra, viajaron hasta, finalmente, la ciudad eterna. Ésta, había sido decorada especialmente para la ocasión, con la Basílica de San Tito como gran protagonista. Se notaba que eran muchos los reyes que acudían a recibir sus coronas de manos del Santo Padre, lo que había dotado a la corte papal de gran experiencia en la organización de tan magnos eventos.
Vestía con colores y telas sobrias, evitando pecar de ostentosa. Antes de los fastos, aprovechó para entrar en una de las numerosas iglesias romanas, para realizar una breve oración y encender una vela por el próspero reinado que su padre acababa de comenzar. Entregó limosna a las gentes que se agolpaban a las puertas, y se unió a la comitiva.
Como hija del rey, en la Basílica estaría en primera fila. Si lo que había podido ver de Roma le había maravillado, el interior del edificio la dejó sin palabras. Estaba encantada, pues podría amenizar la espera perdiéndose en los detalles de las obras maestras que adornaban el templo.
La música sonaba por todo el lugar, otorgando solemnidad a un momento tan importante.
_________________________________________
EN
They say that all roads lead to Rome, and although their journey was across the sea, they had no trouble getting there. The travel was calm and pleasant, and they arrived at the port of Ostia in good time. The Aragonese fleet was composed of several ships, in which the crème de la crème of Aragonese society travelled; nobles, high officials, dignitaries, etc. No one wanted to miss an historic event, such as seeing a king of Aragon crowned in the Basilica of Saint Titus.
To the rhythm of the waves, the Infanta contemplated the landscape from the deck. It would be her first time in Rome, and she was very excited. She had eagerly prepared a list of places she wanted to visit, hopefully with time to spare once the ceremony was over.
- Madam - said one of her ladies. - You should rest, we will be docking at the port in a few hours.
- You are right, the next few days will be intense.
When they landed, they travelled to the eternal city. It had been specially decorated for the occasion, with the Basilica of Saint Titus as the main protagonist. It was noticeable that many kings had come to receive their crowns from the hands of the Holy Father, which had given the papal court a great deal of experience in organising such magnificent events.
She dressed in sober colours and cloth, avoiding ostentatiousness. Before the festivities, she took the opportunity to enter one of the many Roman churches, to say a short prayer and light a candle for the prosperous reign that her father had just begun. She gave alms to the people crowding at the doors, and joined the procession.
As the king's daughter, she would be in the front row at the Basilica. If what she had seen of Rome had amazed her, the interior of the building left her speechless. She was delighted, for she would be able to enjoy the wait by losing herself in the details of the masterpieces that adorned the temple.
Music was playing all over the place, lending solemnity to such an important moment. _________________
Her Highness, Larthia de Urrea Briçonnet, Infanta of Aragon, Viscountess of Mora de Rubielos. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Gonzalo_valmont....

Inscrit le: 20 Aoû 2021 Messages: 97 Localisation: aragon
|
Posté le: Mar Aoû 06, 2024 3:10 pm Sujet du message: |
|
|
ES
Roma, la gran ciudad de gran historia, donde la Santa Sede tiene sus cimientos hoy tendría una historia más que contar entre sus páginas nada más y nada menos que la Coronación del rey de Aragón, conocía aquellos lugares porque era un estudiante de la Fe a través de su Universidad y tocaba viajar como parte de la comitiva de los Nobles, un largo viaje través del mar, una gran travesía entre la calma y el solo sonido de las aguas, arribando al puerto de Ostia en los tiempos previstos. La flota aragonesa arribó con Alta Nobleza, todos aquellos nobles y demás miembros de las mejores familias pronto desembarcaron. Nadie se quería perder ver a un rey de Aragón ser coronado en la Basílica de San Tito.
Acompañado por su Esposa Mandy Condesa de La Jacetania y sus gemelas, empezaron a contemplar la gran ciudad eterna.
“Bienvenidas a Roma”, dijo con alegría a su esposa y sus hijas quienes asistieron con gran asombro.
Vestidos con vestiduras de galas y con los colores propios a lo que representaba una Coronación en Roma, caminaron con la comitiva hasta llegar a la Vía Porta Angelica, calle con gran historia y que los llevaría a través de carruajes hacia la gran Basílica cruzando la Plaza San titus.
Una vez allí, se ubicaron en las primeras filas de bancos, dejando la primera fila para la familia real.
----------------------------------------------
EN
Rome, the great city of great history, where the Holy See has its foundations, today would have one more story to tell among its pages nothing more and nothing less than the Coronation of the King of Aragon, knew those places because he was a student of the Faith through his University and had to travel as part of the retinue of the Nobles, a long journey across the sea, a great journey between the calm and the mere sound of the waters, arriving at the port of Ostia at the scheduled times. The Aragonese fleet arrived with high nobility, all those nobles and other members of the best families soon disembarked. No one wanted to miss seeing a king of Aragon be crowned in the Basilica of San Tito.
Accompanied by his spouse Mandy Countess of La Jacetania and his twins, they began to contemplate the great eternal city.
"Welcome to Rome," he joyfully said to his spouse and daughters who attended in great amazement.
Dressed in finery and with the colors of what represented a Coronation in Rome, they walked with the procession until they reached the Via Porta Angelica, a street with great history and that would take them through carriages to the great Basilica crossing the Piazza San Titus.
Once there, they were placed in the first rows of pews, leaving the front row for the royal family. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
pamelita Cardinal


Inscrit le: 15 Oct 2013 Messages: 3860 Localisation: Ducato di Milano
|
Posté le: Mar Aoû 06, 2024 11:05 pm Sujet du message: |
|
|
The Cardinal heard about the coronation and decided to attend the ceremony in order to show all possible goodwill towards the Kingdom of Aragon after putting on her Cardinal's robes she went to the basilica of San Tito and after walking down the aisle at a slow and solemn pace, she took the seat assigned to cardinals of her rank and waited for the ceremony to begin _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Fenice Cardinal


Inscrit le: 19 Déc 2010 Messages: 12305
|
Posté le: Mar Aoû 06, 2024 11:53 pm Sujet du message: |
|
|
A coronation always had great significance. Faith, alliance, recognition of power as a divine gift.
Cardinal Fenice braved the great heat protected by a baldachin and reached the basilica, gliding gratefully through the coolness of the immense nave.
She reached the place reserved for cardinals and took her seat, greeting her confreres with a nod. She looked around briefly and concentrated in prayer as she waited for the ceremony to begin. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Urbain_mastiggia Cardinal


Inscrit le: 19 Mai 2017 Messages: 2700
|
Posté le: Mer Aoû 07, 2024 11:34 am Sujet du message: |
|
|
Urbain was not fond of formal obligations, preferring to stay away from the mundane. But when the request arrived at the Sacred College, he could not avoid it. So that day, leaving the Palais Altemps-Appérault in his red robe and tasselled galero, he made his way at his own pace towards the basilica. It took him some time, responding to greetings from all sides and talking regularly with his new secretary. The timetable began to fill up as the discussions progressed, and Urbain sighed once. But he was now a cardinal-priest emeritus. And from the moment he had been created a cardinal, he had partly given up the right to choose all his battles.
He had attended a few coronations now, mainly in Provence. He had been an actor at the coronation, but also a spectator. It was always an important moment for a state and its inhabitants. But sometimes he wondered who needed it more. The State or the Church? Today, he felt that the Church was lacking a vocation and that it was necessary to be seen but above all to be seen. Urbain let himself be absorbed by these thoughts for a few seconds. Then his secretary warned him that they were not far away.
He quickly pulled himself together. The steps were coming up and he gave those present his best smile. As the procession approached, a herald told his secretary where the square reserved for cardinals was located. Urbain made his way there and respectfully greeted the cardinals already present. His secretary stood back in an appropriate place. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Ettore_Asburgo_D'Argovia Cardinal


Inscrit le: 28 Nov 2018 Messages: 1645 Localisation: Udine
|
Posté le: Mer Aoû 07, 2024 2:09 pm Sujet du message: |
|
|
His Eminence Ettore Asburgo d'Argovia loved any kind of ceremony as it gave him the opportunity to meet old and new friends. He considered himself a simple man, even perhaps a little naive, but he took his pastoral mission to heart. When the day arrived, which was too hot and sultry for his liking, he was found with his cardinal brothers and sisters already dressed to the nines. He had begun to feel comfortable in the cardinal's purple a few months ago but had not yet fully grasped the elegant, almost ethereal manners of his more veteran colleagues. Nevertheless, he found himself seated in his assigned seat and let his gaze wander around the basilica, still fascinated by the marvellous beauty of the building. _________________ + Ettore Asburgo D'Argovia
Cardinale-Presbitero di San Barnaba a Ripa
Decano del Tribunale della Rota Romana
Arcivescovo Metropolitano di Udine
Professore alla Pontifica Universitas Studiorum Aristoteliorum
Ufficiale dell'Ordine pontificio di Nicola V
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Kanat

Inscrit le: 06 Aoû 2024 Messages: 1
|
Posté le: Mer Aoû 07, 2024 4:18 pm Sujet du message: |
|
|
Kanat cerró los ojos, empujando la lengua contra el paladar. Tras tantos días de mar, la inmovilidad hacía que al nazarí le diera vueltas la cabeza, más que el oleaje. Pero no se arrepentía de haber acudido tras recibir la invitación de la diplomacia aragonesa.
Bajaron el Guadalquivir desde Sevilla sobre barcazas que sustituyeron por naos de vela latina al llegar a Sanlúcar por gentileza del Duque. Los camarotes, casi oscuros, olían a cera y a un aroma algo acre de salmuera. Cuando la línea de la costa había desaparecido ya a lo lejos sólo se percibía una delgada franja gris que rompía el oleaje. Con el cambio de marea del mediodía, el oleaje se hizo mayor, con algunas olas demasiado altas amenazando entre terribles rugidos. Después de semanas sin ver lluvia, cayó la tormenta, el agua, gris hasta entonces, se hizo verde cuando las nubes se desgarraron y en la cubierta los marineros intentaban seguir reduciendo el velamen con los pies desnudos y los cabellos pegados por la espuma. Poco a poco, las ráfagas disminuyeron, el mar se calmó. En la luz del sol poniente, las aguas se tiñeron de rosa y pudieron tratar de descansar.
Al día siguiente, por fin, apareció el puerto de Ostia. Antes de entrar en él, se repartieron órdenes para que nada quedara abandonado al azar: cepillar las cubiertas, verificar las anclas, desplegar las oriflamas y enjaezar monturas.
A caballo, en carro, montados en mulas o en literas. La Reina de Castilla, junto a la Canciller Real, encabezaba la comitiva castellana, que no era escasa. Miembros del Consejo y la Guardia Real, gentilhombres y damas, precedían a los sirvientes, al innumerable equipaje, y a las provisiones. El polvo que el cortejo levantaba se pegaba a los rostros, se depositaba en los vestidos y las cabelleras e irritaba las gargantas.
Cuando, por fin, llegaron a Roma, se dividieron en dos grupos: uno, el privilegiado, iría directo a la Basílica de San Tito para presentarse en coronación de su vecino y aliado; el otro, el de la logística, iría a los alojamientos que se habían dispuesto en Roma para dejarlo todo preparado para pasar los días que fueran necesarios.
Al entrar en la Basílica, la frescura del atrio los rodeó enseguida. De los trajes y las cabezas brotaban embriagadores aromas de ámbar, almizcle, pesadas fragancias de rosa y jazmín. La comitiva castellana era numerosa y poco discreta, a la Reina la asistía un pequeño enjambre de manos, ocupadas en que a Su Majestad no le faltara de nada.
Tras presentar sus respetos a la comitiva aragonesa, los castellanos se instalaron en los lugares reservados.
————————————————————————————————
Kanat closed his eyes, pushing his tongue against the roof of his mouth. After so many days at sea, the immobility made the Nasrid's head spin, more so than the waves. But he did not regret having come after receiving the invitation from Aragonese diplomacy.
They sailed down the Guadalquivir from Seville on barges that were replaced by lateen sailing ships when they reached Sanlúcar by courtesy of the Duke. The cabins, almost dark, smelled of wax and a somewhat pungent scent of brine. When the coastline had disappeared in the distance, only a thin grey stripe could be seen breaking the swell. With the midday tide change, the swell grew bigger, with some overly high waves threatening with terrible roars. After weeks without seeing rain, the storm hit, the water, grey until then, turned green as the clouds tore apart and on deck the sailors tried to keep reducing sail with bare feet and hair sticking up in the foam. Gradually, the gusts subsided, the sea calmed. In the light of the setting sun, the waters turned pink and they could try to rest.
The next day, at last, the port of Ostia came into view. Before entering it, orders were distributed so that nothing was left to chance: brush the decks, check the anchors, deploy the oriflammes and harness the mounts.
On horseback, in carriages, on mules or in litters. The Queen of Castile, together with the Royal Chancellor, headed the Castilian retinue, which was not scarce. Members of the Council and the Royal Guard, gentilhombres and ladies, preceded the servants, the innumerable baggage, and the provisions. The dust raised by the procession clung to faces, settled on dresses and scalps, and irritated throats.
When, at last, they reached Rome, they divided into two groups: one, the privileged, would go straight to Saint Titus Basilica to present themselves at the coronation of their neighbour and ally; the other, the logistical, would go to the lodgings that had been arranged in Rome to leave everything ready to spend as many days as necessary.
As they entered the Basilica, the coolness of the atrium immediately surrounded them. From their robes and heads wafted heady scents of amber, musk, heavy fragrances of rose and jasmine. The Castilian retinue was numerous and inconspicuous, the Queen was attended by a small swarm of hands, busy in seeing to Her Majesty's every need.
After paying their respects to the Aragonese retinue, the Castilians settled into their reserved places.
_________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Cesar.Alexandre Cardinal


Inscrit le: 07 Déc 2020 Messages: 696
|
Posté le: Mer Aoû 07, 2024 7:55 pm Sujet du message: |
|
|
Taking advantage of the fact that the event was taking place at home, the Sancti Martini ad Ianiculum Cardinalem Diaconum was here. Over the years, he had developed a certain friendship with the Crown of Aragon, with whom he had exchanged views on several occasions. He had also lived there for some time when he was studying Humanities across Europe, before becoming a priest. So it was only natural for Alexander to be here today. _________________ Sancti Martini ad Ianiculum Cardinalem Diaconum | Archiepiscopus Viennensis |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
carmen_de_montsoriu

Inscrit le: 07 Aoû 2024 Messages: 2 Localisation: Reino de Aragón
|
Posté le: Jeu Aoû 08, 2024 7:48 am Sujet du message: |
|
|
ES
Cada una de las galeras que conformaban la flota aragonesa fueron atracando en el Puerto de Ostia. Desde allí, parte de la comitiva del rey de Aragón, conformada por la nobleza, miembros del clero y altos funcionarios del reino, continuaron viaje a Roma. Unos, en pequeñas embarcaciones fluviales, otros a caballo, otros en literas y otros en coches, incluida la servidumbre que formaba también parte de la comitiva. Luego de bordear los márgenes del Tiber en un periplo que a la de Montsoriu le pareció interminable, la cima del Palatino fue emergiendo poco a poco al sol matutino que coronaba la capital. Por fin estaban en Roma. Tras desembarcar, fueron conducidos al palacio que se les había reservado, y tras vestirse acorde con el protocolo propio de una ceremonia religiosa y solemne, se dirigieron con el resto de la comitiva a la Basílica de San Tito. Aragón no fungía de anfitrión, pero siendo su marido el Canciller Real, lo propio era que estuviera presente antes que el resto de los invitados. A su llegada a la Básilica intercambiaron saludos con la delegación castellana que también hacía su ingreso, tras lo cual los condes tomaron asiento en el lugar que les había sido reservado.
EN
Each of the galleys that made up the Aragonese fleet docked in the Port of Ostia. From there, part of the King of Aragon's retinue, made up of the nobility, members of the clergy and high-ranking officials of the kingdom, continued their journey to Rome. Some in small riverboats, others on horseback, others in litters and others in carriages, including the servants who were also part of the retinue. After skirting the banks of the Tiber in a journey that seemed endless to the Countess, the summit of the Palatine gradually emerged into the morning sun that crowned the capital. At last they were in Rome. After disembarking, they were taken to the palace that had been set aside for their stay, and after dressing according to the protocol of a solemn religious ceremony, they proceeded with the rest of the party to the Basilica of San Tito. Aragon did not act as host, but as her husband was the Royal Chancellor, it was only fitting that he should be present before the rest of the guests. On their arrival at the Basilica they exchanged greetings with the Castilian delegation who were also entering, after which the counts took their seats in the place reserved for them. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Elve
Inscrit le: 20 Mar 2012 Messages: 43
|
Posté le: Jeu Aoû 08, 2024 11:19 am Sujet du message: |
|
|
EN
The Kingdom of England had received an invitation to attend the coronation of the new King of Aragón. Elve had been chosen to attend, as the Senior ambassador to the Iberian States. He was honored to represent England and also humbled by the invitation they had received.
Elve looked around when he arrived and slowly made his way to the proper place for him to sit, as a diplomatic guest.
ES
El Reino de Inglaterra había recibido una invitación para asistir a la coronación del nuevo Rey de Aragón. Elve había sido elegido para asistir, como el embajador principal ante los Estados Ibéricos. Se sentía honrado de representar a Inglaterra y también humilde por la invitación que habían recibido.Elve miró a su alrededor cuando llegó y lentamente se dirigió al lugar adecuado para sentarse, como un invitado diplomático. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Guillen.
Inscrit le: 23 Jan 2024 Messages: 7
|
Posté le: Jeu Aoû 08, 2024 12:38 pm Sujet du message: |
|
|
[ES]
Instantes antes de atracar.
No soportaba el mar. Ni las mareas, ni la humedad, ni el continuo vaiven del navío. Un ataud de madera impulsado por sus velas, eso es lo que era. Su rostro estaba lívido, sus manos se sujetaban como podían, débiles y con gesto enfermizo, a uno de los mástiles del buque .- Por Jah y sus Tres Profetas, Archidona .- Reclamó al Chambelán de la Reina, que ultimaba los detalles para el desembarco .- Decidme que falta poco .- Todo cuan el d'Astarac era bravo y aguerrido en tierra había desaparecido desde las semanas que habían cohabitado el navío de la flota que les habría de llevar a la Ciudad Eterna. Se había pasado gran parte del viaje encerrado en su camarote, abrazado a un cubo, en una compostura poco digna para un Infante de la Corona. Se le había prometido que en aquel día llegarían a Ostia, único y exclusivo motivo por el que se encontraba en cubierta. De pronto, los cielos se abrieron, las trompetas celestiales reverberaron, el piar de las gaviotas embargó el ambiente, la luz del Astro Rey iluminó la buena nueva: Tierra, llegaban a Ostia. La antigua capital del único Imperio que merecía llamarse como tal les daba la bienvenida.
Horas después, junto al séquito real.
Si no fuera una persona discreta, Guillén admiraría con la mandíbula desencajada todo cuanto Roma tenía que ofrecerles, por supuesto, se fijaba en lo que le interesaba, a nadie le importaban las calles atestadas, el polvo levantado por el séquito y, en suma, los detalles de la impedimenta. Desde su montura, sin embargo, Guillén empezaba a comprender por qué aquella ciudad y todo lo relacionado con ella había obsesionado a su suegro. El d'Astarac cabalgaba al lado de la monarca. Por un momento había existido cierta tentación de sustituir la Gran Cruz de la Orden de William, que lucía orgulloso sobre su pecho, pero había desechado la idea en seguida.
El Infante vestía un jubón veteado de rojo y plata, la parte roja, a su vez, presentaba un sobrerelieve de terciopelo. Las mangas, acuchilladas, dejaban ver una camisa negra. Las calzas eran grises y las botas eran negras. Sujetaba el jubón a su cintura un cinturón de cuerda trenzada gris. En la cabeza, lucía un sombrero de una tonalidad más oscura de rojo, con una pluma blanca sobresaliendo.
Cuando llegaron a la Basílica de San Titus, la emoción le sobrecogió, tenía una debilidad por las estructuras arquitectónicas de elevadas proporciones y aquel templo cumplía todas las características necesarias para que sufriera un particular Síndrome de Stendhal. Descabalgaron de monturas y literas, y avanzaron por los pasillos de la Basílica
[EN]
Moments before docking.
He could not stand the sea. Neither the tides, nor the humidity, nor the continuous swaying of the ship. A wooden coffin propelled by its sails, that's what it was. His face was livid, his hands held as best they could, weak and with a sickly gesture, to one of the masts of the ship - By Jah and his Three Prophets, Archidona - He called out to the Queen's Chamberlain, who was finalizing the details for the disembarkation - . -The d'Astarac was brave and battle-hardened on land and had been gone since the weeks they had cohabited the ship of the fleet that was to take them to the Eternal City. He had spent much of the voyage locked in his cabin, hugging a bucket, in a composure unworthy of an Infant of the Crown. He had been promised that on that day they would reach Ostia, the only and exclusive reason for which he was on deck. Suddenly, the heavens opened, the celestial trumpets reverberated, the chirping of seagulls filled the air, the light of the Astro King illuminated the good news: Earth, they were arriving in Ostia. The ancient capital of the only Empire that deserved to be called as such welcomed them.
Hours later, with the royal entourage.
If he were not a discreet person, Guillén would admire with his jaw unhinged everything Rome had to offer.
If he were not a discreet person, Guillén would admire with his jaw unhinged all that Rome had to offer them, of course, he would look at what interested him, no one cared about the crowded streets, the dust raised by the entourage and, in short, the details of the impedimenta. From his saddle, however, Guillen was beginning to understand why that city and everything connected with it had obsessed his father-in-law. The d'Astarac rode beside the monarch. For a moment there had been a temptation to substitute the Grand Cross of the Order of William, which he wore proudly on his chest, but he had dismissed the idea at once.
The Infante wore a doublet streaked with red and silver, the red part, in turn, had a velvet overlay. The sleeves, slashed, revealed a black shirt. The breeches were gray and the boots were black. The doublet was fastened to his waist with a gray braided rope belt. On his head, he wore a hat of a darker shade of red, with a white feather sticking out.
When they arrived at the Basilica of St. Titus, the emotion overwhelmed him, he had a weakness for architectural structures of lofty proportions and that temple fulfilled all the necessary characteristics for him to suffer a particular Stendhal Syndrome. They dismounted from their saddles and bunks, and advanced through the aisles of the Basilica.
_________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Elisha_b

Inscrit le: 07 Aoû 2024 Messages: 3
|
Posté le: Jeu Aoû 08, 2024 1:46 pm Sujet du message: |
|
|
El viaje.
Aunque era un poco largo el viaje por mar, la buena compañía hacía que todo camino fuese más corto de lo que en realidad era. Por eso estuvo tranquila en el viaje, a pesar de que no estaba acostumbrada a ser la tripulante sino la capitana y en aquel momento era lo primero, no lo segundo, algo que la agobiaba. Pero para su suerte ya habían atracado y era momento de desembarcar en tierras desconocidas.
Un lugar nuevo: Roma.
Al llegar a Roma, observo con curiosidad, aunque no tanto como hubiese querido conocerlo... ya que tuvieron que desplazarse hasta donde sería la Coronación. En el camino la joven Elisha no hacía más murmurar cosas por como iba vestida, es que llevaba ese vestido pomposo que ella odiaba, pero sin duda admitía que la hacía lucir hermosa.
Y es que Elisha iba con un hermoso vestido de seda color naranja con escote en forma de v, decorado con finos bordados plateados que resaltan con elegancia ese escote, en la cintura habían adornos plateados que se extienden alrededor de la misma, era de mangas cortas y amplias con los bordes decorados con los mismos bordados plateados, una larga falda rozando el suelo daba una apariencia majestuosa. Su cabello esta vez lo llevaba trenzado en la cabeza con un bonito tocado plateado con tonos azulados, y a juego se colocó un collar de gemas cristalinas.
Ella caminaba con delicadeza para no tropezar por su propio pie o con alguien, también para no llamar la atención, y sobre todo para acompañar a su Majestad la reina Julieta Muntadas y así no dejarla sola mucho tiempo...
Y como no podía olvidar que era la canciller Real, para estar a la altura del evento a cada paso que daban saludaba a todos con un gesto en su cabeza y una sonrisa de oreja a oreja, pues si algo le entusiasmaba a ella era sociabilizar y eso se notaba, eso sin duda era su punto más fuerte.
___EN
The journey.
Although the sea voyage was a bit long, the good company made the whole journey shorter than it really was. That's why she was calm on the voyage, even though she was not used to being the crew member but the captain and at that moment it was the former, not the latter, something that overwhelmed her. But for her luck they had already docked and it was time to disembark in unknown lands.
A new place: Rome.
Arriving in Rome, she observed with curiosity, although not as much as she would have liked to know it... since they had to travel to where the Coronation was to be held. On the way, the young Elisha did nothing but murmur about the way she was dressed, she was wearing that pompous dress that she hated, but without a doubt she admitted that it made her look beautiful.
Elisha was wearing a beautiful orange silk dress with a v-shaped neckline, decorated with fine silver embroidery that elegantly highlighted the neckline, at the waist there were silver trimmings that extended around the waist, it had short and wide sleeves with the edges decorated with the same silver embroidery, a long skirt brushing the floor gave a majestic appearance. Her hair this time she wore it braided on her head with a pretty silver headdress with blue tones, and to match she wore a necklace of crystalline gems.
She walked delicately so as not to trip over her own foot or someone, also so as not to attract attention, and above all to accompany Her Majesty Queen Juliet Muntadas and thus not leave her alone for long....
And as she could not forget that she was the Royal Chancellor, to be at the height of the event at every step she greeted everyone with a nod of her head and a smile from ear to ear, because if anything she was enthusiastic about socializing and it showed, that was certainly her strongest point. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Julieta

Inscrit le: 12 Nov 2017 Messages: 48
|
Posté le: Jeu Aoû 08, 2024 5:30 pm Sujet du message: |
|
|
[ES]
El viaje hacia Roma no podría describirse precisamente como de cuento de hadas; fue una travesía plagada de incomodidades y desafíos que pusieron a prueba la paciencia de la Reina y de su corte. Julieta pasaba la mayor parte del tiempo observando preocupada, por la pequeña ventana de su camarote, cómo los marineros luchaban contra los elementos. Solo cuando el mar se calmó, la Reina y su séquito pudieron descansar. Sin embargo, el agotamiento y la tensión del viaje ya se habían cobrado su precio. Al día siguiente, cuando el puerto de Ostia apareció finalmente en el horizonte, se sintió como un verdadero alivio.
Por un momento agradeció haber dejado a su hija Julianita en Sevilla, era demasiado pequeña para un viaje tan largo y agotador. En cambio su hijo Julio Daniel, sí la había acompañado en esta aventura. Aunque la naturaleza indomable que corría por las venas del zagal era un constante recordatorio de su padre, el loco Rey Muntadas, Julieta sabía que el joven cadete, bajo la estricta supervisión del Capitán de la Guardia Real, tendría que enfrentarse finalmente con su propio destino.
En el elegante Palazzetto di Sisto, ayudada por sus criadas, la monarca comenzó a prepararse para la coronación de Su Majestad Kayn. Debido al sofocante calor del verano romano, se enfundó en un vestido fresco de seda verde esmeralda y natural, cuyo tejido suave y ligero caía en elegantes pliegues hasta el suelo, permitiendo que el aire fluyera a su alrededor. El vestido, adornado con delicados bordados de hilo de oro, brilla sutilmente con cada movimiento de la Reina.
Su cabello, peinado hacia atrás y recogido en un moño bajo, deja algunas ondas sueltas que caen suavemente a ambos lados de su rostro. La trenza superior se encuentra coronada con una fina diadema de esmeraldas y perlas. Su cuello luce enmarcado por un fino collar de oro del cual pende una delicada cruz aristotélica. Unos pendientes de esmeraldas completan su atuendo. Los zapatos, finamente bordados en la punta, confeccionados con la más suave piel de cabra y teñidos en un tono dorado pálido, son bajos, ligeros y cómodos, pensados para soportar las largas ceremonias de pie sin sacrificar la elegancia.
En el último momento antes de partir hacia la Basílica, Julieta se desprendió de sus criadas que no dejaban de acomodarle ora el cabello, ora el vestido. Con un gesto firme les indicó que la dejaran en paz. Volviose entonces hacia su numerosa corte y sintió una oleada de calidez y gratitud. No solo se sentía plenamente acompañada por ellos sino, lo que era más importante, apreciada y respaldada.
Finalmente, cuando la hora llegó, la comitiva castellana avanzó por las calles de Roma hacia la Basílica de San Tito. La majestuosidad del edificio, imponente y cargado de historia, se alzó ante ellos como un testigo mudo de los siglos. Al cruzar las puertas, el aire fresco del atrio brindó un breve respiro, mientras las fragancias embriagadoras se mezclaban con los ecos de los cantos sagrados.
Sin dudas, la coronación de Su Majestad, Kayn I constuiría un acontecimiento que quedaría grabado a fuego en la historia de los Reinos Hispanos.
[EN]
The journey to Rome could hardly be described as a fairy tale; it was a voyage fraught with discomforts and challenges that tested the patience of the Queen and her court. Julieta spent most of the time anxiously watching through the small window of her cabin as the sailors battled against the elements. Only when the sea calmed down could the queen and her entourage rest. However, the exhaustion and tension of the journey had already taken their toll. The next day, when the port of Ostia finally appeared on the horizon, it felt like a true relief.
For a moment, she was grateful for having left her daughter Julianita in Seville, as she was too young for such a long and exhausting journey. On the other hand, her son Julio Daniel had accompanied her on this adventure. Although the untamed nature running through the young boy's veins was a constant reminder of his father, the mad King Muntadas, Julieta knew that the young cadet, under the strict supervision of the Captain of the Royal Guard, would finally have to face his own destiny.
In the grand Palazzetto di Sisto, assisted by her maids, the monarch began to prepare for the coronation of His Majesty Kayn. Due to the sweltering heat of the Roman summer, she donned a cool emerald green silk dress, whose soft and light fabric fell in elegant folds to the ground, allowing the air to flow around her. The dress, adorned with delicate gold thread embroidery, subtly shimmered with each movement of the Queen.
Her hair, styled back and gathered in a low bun, left a few loose waves that gently fell on either side of her face. The upper braid was crowned with a fine tiara of emeralds and pearls. Her neck was framed by a delicate gold necklace from which hung a small Aristotelian cross. Emerald earrings completed her outfit. The shoes, finely embroidered at the tips, made of the softest goat leather and dyed a pale gold tone, were low, light, and comfortable, designed to endure long ceremonies while maintaining elegance.
At the last moment before leaving for the Basilica, Julieta dismissed her maids who kept fussing over her hair and dress. With a firm gesture, she indicated that they should leave her alone. She then turned to her numerous court and felt a wave of warmth and gratitude. Not only did she feel fully accompanied by them but, more importantly, appreciated and supported.
Finally, when the hour arrived, the Castilian entourage advanced through the streets of Rome towards the Basilica of Saint Titus. The grandeur of the building, imposing and steeped in history, rose before them as a silent witness to the centuries. As they crossed the doors, the cool air of the atrium provided a brief respite, while the intoxicating fragrances mingled with the echoes of sacred chants.
Undoubtedly, the coronation of His Majesty, Kayn I, would be an event that would be etched into the history of the Hispanic Kingdoms. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Axdon

Inscrit le: 08 Aoû 2024 Messages: 1
|
Posté le: Jeu Aoû 08, 2024 8:06 pm Sujet du message: |
|
|
ES
Axdon disfrutaba cada travesía por mar que tuviera oportunidad de hacer.
En sus largos años como capitán mercante, muchas habian sido las aguas que habia navegado.
En esta ocasión navegaba en una flota demasiado regia para sus costumbres. El rango de vizconde de Daroca que se le había otorgado, en ocasiones se le hacía demasiado pesado, sobre todo en las ceremoniuas oficiales.
Al contrario que otros nobles, él prefería capitanear su propio barco. Vestía calzón ajustado y camisa suelta, los pies descalzon para poder trepar con facilidad por las jarcias.
Ya habría tiempo en Roma para las prendas lujosas y la opulencia.
En diversas ocasiones había visitado los puertos Italianos, pero en ninguna había tenido la necesidad de viajar hasta Roma.
Esta sin duda era una ocasión para recordar, un momento histórico sin igual, tras un largo camino recorrido en la historia del Reino de Aragón.
En estas cosas y otras iba pensando mientras se ajustaba la pesada capa sobre el jubón el negro y azul marino, siempre prefería los colores oscuros cuando tenía que acudir a actos oficiales, y se dirigía a la entrada de la Basílica, en espera de que diera comienzo la ceremonia.
----------------------------------------------------------------------
EN
Axdon enjoyed every sea voyage he had the opportunity to make.
In his long years as a merchant captain, he had sailed many waters.
This time he was sailing in a fleet that was too regal for his customs. The rank of Viscount of Daroca that had been granted to him was sometimes too heavy for him, especially at official ceremonies.
Unlike other nobles, he preferred to captain his own ship. He wore tight breeches and a loose shirt, his feet bare so he could easily climb the rigging.
There would be time in Rome for luxurious clothes and opulence.
He had visited Italian ports on several occasions, but had never had the need to travel to Rome.
This was certainly an occasion to remember, a unique historical moment, after a long journey in the history of the Kingdom of Aragon.
He was thinking about these and other things as he adjusted the heavy cape over his black and navy blue doublet, he always preferred dark colours when he had to attend official events, and headed to the entrance of the Basilica, waiting for the ceremony to begin. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|