L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church
Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR
Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game
 
Lien fonctionnel : Le DogmeLien fonctionnel : Le Droit Canon
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

[Annonces] Eglise Aristotélicienne / Aristotelic Church
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 68, 69, 70 ... 74, 75, 76  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3285
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Juil 09, 2020 6:53 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has literas lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Après avoir longuement réfléchi sur cette possibilité, et par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons l'abrogation des dispositions de notre constitution apostolique « Ad commodanda » concernant la vacance de la charge de Grand-Officier Héraut et la délégation de ses pouvoirs à l'Officier Héraut. De ce fait, la charge de Grand-Officier Héraut redevient attribuable et les pouvoirs qui lui sont propres retrouvent leur pleine attribution ; par contre, le titre cardinalice de Santa Maria Rotunda reste inassignable. Avec notre bénédiction apostolique, que le Très Haut vous guide et vous garde tous.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die nono mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has literas lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    After long consideration of this possibility, and by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the repeal of the provisions of our apostolic constitution "Ad commodanda" concerning the vacancy of the office of Grand Officer Herald and the delegation of its powers to the Officer Herald. As a result, the office of Grand Officer Herald is once again attributable and the powers proper to the office are fully restored; conversely, the cardinalice title of Santa Maria Rotunda remains unassignable. With our Apostolic Blessing, may the Most High guide and keep you all.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die nono mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has literas lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Avendo a lungo riflettuto su questa possibilità, e per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e statuito e decretiamo e statuiamo l'abrogazione delle disposizioni della nostra costituzione apostolica "Ad Commodanda" relative alla vacanza della carica di Grande Ufficiale Araldo e alla delega dei suoi poteri all'Ufficiale Araldo. In tal modo, la carica di Grande Ufficiale Araldo è di nuovo attribuibile e i poteri ad essa spettanti riacquistano la loro piena attribuzione; d'altra parte, il titolo cardinalizio di Santa Maria Rotonda rimane inassegnabile. Con la nostra Benedizione Apostolica, l'Altissimo vi guidi e vi custodisca tutti.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die nono mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has literas lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Después de haber reflexionado largamente sobre esta posibilidad, y por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, establecido, decretado y gobernado, y nos decretamos y establecemos la revocación de las disposiciones de nuestra constitución apostólica "Ad commodanda" con respecto a la vacante del cargo de Gran Oficial Heraldo y la delegación de sus poderes al Oficial Heraldo. Como resultado, la oficina del Gran Oficial Heraldo se vuelve atribuible nuevamente y los poderes que le son propios recuperan su total atribución; Por otro lado, el título cardenalicio de Santa María Rotunda sigue sin ser asignable. Con nuestra bendición apostólica, que el Altísimo los guíe y los guarde a todos.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die nono mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has literas lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Após longa consideração desta possibilidade, e pela nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e decidimos a abolição das disposições da nossa constituição apostólica "Ad commodanda" relativamente à vaga do cargo de Grande Oficial Arauto e a delegação dos seus poderes no Oficial Arauto. Como resultado, o cargo de Grande Oficial Arauto é mais uma vez atribuível e os poderes próprios do cargo são totalmente restaurados; inversamente, o título cardealício de Santa Maria Rotunda permanece inalienável. Com a nossa Bênção Apostólica, que o Altíssimo guie e vos guarde a todos.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die nono mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.





_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cathelineau
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 21 Fév 2015
Messages: 3521
Localisation: Tréguier

MessagePosté le: Jeu Juil 09, 2020 9:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Nomination of the Vice-Dean of the Sacred College.



    I, Cathelineau Botherel de Canihuel, Cardinal Dean, Chancellor of the Congregation of the Holy Armies, Bishop Sine Cura of Treguier, Vicomte of Plemeur Bodou,


      i have ruled and ordered, and by my present perpetual and final edict, say and order the elevation of His Eminence Kalixtus Monfort-Beaumont d'Autevielle [ Kalixtus ] to the function of Vice-Dean of the Sacred College.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Roma, 4 july 1468




    For the Sacred College of Cardinals, H.E Cathelineau Botherel de Canihuel,
    Cardinal Dean



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Nomination of the Vice-Dean of the Sacred College.[/b][/color][/size]



[b]I, Cathelineau Botherel de Canihuel, Cardinal Dean, Chancellor of the Congregation of the Holy Armies, Bishop Sine Cura of Treguier, Vicomte of Plemeur Bodou,[/b]


[list][color=black]i have ruled and ordered, and by my present perpetual and final edict, say and order the elevation of [b]His Eminence Kalixtus Monfort-Beaumont d'Autevielle[/b] [ Kalixtus ] to the function of [b]Vice-Dean[/b] of the Sacred College.[/color][/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Roma, 4 july 1468   


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

 [i]For the Sacred College of Cardinals, H.E Cathelineau Botherel de Canihuel,
Cardinal Dean
[/i][/list]
[/quote]

_________________


Ne gomzont ket ar pesked peogwir e oaront pep tra
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cathelineau
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 21 Fév 2015
Messages: 3521
Localisation: Tréguier

MessagePosté le: Ven Juil 10, 2020 3:21 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Appointement of His Eminence Endymion



    We, Cathelineau Botherel de Canihuel, Cardinal Dean of the Sacred College, announce


      By decision of His Holiness the Pope, it is decided to raise to the rank of Cardinal Bishop, and to appoint
      His Eminence Endymion d'Abbadie [Endymion] for the role of Grand Officer Herald and Chancellor of the Heraldic Colleges.



    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Given in Rome
    The 9 July 1468




    For the Sacred College of Cardinals
    Cathelineau Botherel de Canihuel.



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Appointement of His Eminence Endymion[/b][/color][/size]



[b]We, Cathelineau Botherel de Canihuel, Cardinal Dean of the Sacred College, announce[/b]


[list] [color=black]By decision of His Holiness the Pope, it is decided to raise to the rank of Cardinal Bishop, and to appoint
[/color][b][color=#FFCC00]His Eminence Endymion d'Abbadie[/color][/b][color=black] [size=9][Endymion][/size] for the role of Grand Officer Herald and Chancellor of the Heraldic Colleges.

[/color][/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Given in Rome
The 9 July 1468


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]For the Sacred College of Cardinals
Cathelineau Botherel de Canihuel.[/i][/list]
[/quote]

_________________


Ne gomzont ket ar pesked peogwir e oaront pep tra
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3285
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Sam Juil 11, 2020 8:25 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constitution Apostolique « Du gouvernement suprême du Saint-Siège ».
    - Suite -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Livre 5.7 : La Congrégation pour le Nouvel Apostolat


      La Congrégation pour le Nouvel Apostolat est le Dicastère Romain chargé d'aider, de superviser et de guider les communautés aristotéliciennes naissantes, de tailles réduites ou particulièrement en difficulté. Afin de remplir au mieux les fonctions qui lui sont confiées, la Congrégation pour le Nouvel Apostolat peut adopter des mesures extraordinaires en accord et avec l'approbation de la Curie Romaine.



    I. De la Direction et des Fonctions

    Can. 1: La Congrégation pour le Nouvel Apostolat est dirigée par un Chancelier et un Vice-Chancelier, qui portent le titre respectivement de Haut-Commissaire Apostolique et de Vice-Commissaire Apostolique.

    Can. 2: La Congrégation est compétent pour chaque région où la hiérarchie est manquante, incomplète, insuffisante ou non autosuffisante ; où la formation du clergé est sensiblement difficile ou insuffisante ; où la présence de la Vraie Foi est extrêmement faible ou embryonnaire ; une région qui est placée extraordinairement sous sa juridiction par la Curie Romaine, soit par le Souverain Pontife soit par le Sacré-Collège des Cardinaux.

    Can. 3: Les tâches principales de la Congrégation sont d'intégrer ou de réintégrer les régions qui ne sont pas encore ou ne sont plus en communion avec la Sainte Église ; de promouvoir la reconnaissance de la Sainte Église et de son indépendance en accord avec le Droit Canon ; de former et de rendre autosuffisants le clergé et la hiérarchie locaux ; de soutenir les communautés aristotéliciennes en difficulté et de favoriser leur développement ; de promouvoir la diffusion de la Vraie Foi et l'enseignement du Dogme Sacré et des Saintes Doctrines de l'Eglise.

    Can. 4: Dans les régions de sa compétence, la Congrégation a pleine juridiction, n'étant subordonnée qu'à l'autorité du Souverain Pontife et du Sacré-Collège des Cardinaux et ses Chanceliers agissant en tant que troisième charge de l'Eglise ; toutefois, la Congrégation peut demander la collaboration des autres Congrégations et doit les informer concernant les questions et réalités liées à leurs champs de compétence et leurs devoirs particuliers.

    Can. 5: Dans le cadre de la mission de la Congrégation et avec l'autorisation de la Curie Romaine, soit du Souverain Pontife soit du Sacré-Collège des Cardinaux, les Chanceliers peuvent accorder des dérogations personnelles et temporaires aux normes du Droit Canon dans le seul but de promouvoir le développement et la consolidation de l'Eglise et de la Vraie Foi dans la région.


    II. Des Chartulaires

    Can. 6: Pour accomplir ses tâches, la Congrégation pour le Nouvel Apostolat se sert de collaborateurs appelés chartulaires, nommés et révoqués librement par les Chanceliers.

    Can. 7: Les chartulaires sont recrutés parmi les fidèles ayant une bonne connaissance du Dogme, du Droit Canon et de l'art diplomatique ainsi que de la langue anglaise et de la langue de la région qui leur est assignée.

    Can. 8: Pour chaque région sous la juridiction de la Congrégation, seul un chartulaire peut être nommé ; ses tâches et objectifs sont définis par les Chanceliers au moment de sa nomination mais peuvent être modifiés postérieurement.

    Can. 9: Les chartulaires accomplissent les tâches qui leur sont assignées selon les directives des Chanceliers et les informent constamment de tout événement qui pourrait concerner la mission de la Congrégation ou la sécurité de l'Église.

    Can. 10: Dans le cadre de la mission de la Congrégation et avec l'autorisation de la Curie Romaine, soit du Souverain Pontife soit du Sacré-Collège des Cardinaux, les Chanceliers peuvent déléguer une partie de leurs pouvoirs aux chartulaires, mais uniquement dans la région qui leur est assignée.



    Constitution Apostolique sur « Le gouvernement suprême du Saint-Siège »,
    Donné à Rome, sur le vénérée tombe de Saint Titus Prince des Apôtres, l'onzième jour du mois de juillet, le samedi, jour de la Saint Benoît, de l'An de Grâce MCDLXVIII, le deuxième de Notre Pontificat.






Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constitution Apostolique « On the supreme government of the Holy See ».
    - Sequel -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Book 5.7 : The Congregation for the New Apostolate


      The Congregation for the New Apostolate is the Roman Dicastery responsible for assisting, supervising and guiding the emerging Aristotelian communities, which are small in size or particularly in difficulty. In order to carry out the functions entrusted to it to the best of its ability, the Congregation for the New Apostolate may adopt extraordinary measures in agreement with and with the approval of the Roman Curia.



    I. On the Management and Functions

    Can. 1: The Congregation for the New Apostolate is headed by a Chancellor and a Vice-Chancellor, who bear the title of Apostolic High Commissioner and Apostolic Vice-Commissioner respectively.

    Can. 2: The Congregation is competent for every region where the hierarchy is absent, incomplete, insufficient or not self-sufficient; where the formation of the clergy is noticeably difficult or insufficient; where the presence of True Faith is extremely weak or embryonic; a region which is placed extraordinarily under its jurisdiction by the Roman Curia, either by the Supreme Pontiff or by the Sacred College of Cardinals.

    Can. 3: The main tasks of the Congregation are to integrate or reintegrate regions which are not yet or no longer in communion with the Holy Church; to promote the recognition of the Holy Church and its independence in accordance with Canon Law; to train and render self-sufficient the local clergy and hierarchy; to support Aristotelian communities in difficulty and to foster their development; to promote the spread of the True Faith and the teaching of the Sacred Dogma and the Holy Doctrines of the Church.

    Can. 4: In the regions of its competence, the Congregation has full jurisdiction, being subordinate only to the authority of the Sovereign Pontiff and the Sacred College of Cardinals and its Chancellors acting as the third charge of the Church; however, the Congregation may request the collaboration of other Congregations and must inform them regarding matters and situations related to their particular fields of competence and duties.

    Can. 5: Within the framework of the mission of the Congregation and with the authorization of the Roman Curia, either of the Supreme Pontiff or of the Sacred College of Cardinals, the Chancellors may grant personal and temporary derogations from the norms of Canon Law for the sole purpose of promoting the development and consolidation of the Church and the True Faith in the region.


    II. On the Chartularies

    Can. 6: In order to carry out its tasks, the Congregation for the New Apostolate makes use of collaborators called chartularies, appointed and dismissed freely by the Chancellors.

    Can. 7: The chartularies are recruited from among the faithful with a good knowledge of Dogma, Canon Law and diplomatic art as well as the English language and the language of the region assigned to them.

    Can. 8: For each region under the jurisdiction of the Congregation, only one chartulary may be appointed; his tasks and objectives are defined by the Chancellors at the time of his appointment but may be modified subsequently.

    Can. 9: The chartularies carry out the tasks assigned to them according to the directives of the Chancellors and keep them constantly informed of any event that might concern the mission of the Congregation or the security of the Church.

    Can. 10: Within the framework of the mission of the Congregation and with the authorization of the Roman Curia, either of the Supreme Pontiff or of the Sacred College of Cardinals, the Chancellors may delegate part of their powers to the chartularies, but only within the region assigned to them.



    Apostolic Constitution on « The supreme government of the Holy See »,,
    Given in Rome, on the most venerated tomb of Saint Titus Prince of the Apostles, on the eleventh day of the month of July, Saturday, the day of Saint Benedict, in the year of grace MCDLXVIII, the second of Our Pontificate.






Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Costituzione Apostolica « Del supremo governo della Santa Sede ».
    - Seguito -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Libro 5.7 : La Congregazione per il Nuovo Apostolato


      La Congregazione per il Nuovo Apostolato è il Dicastero Romano incaricato di assistere, supervisionare e guidare le comunità aristoteliche nascenti, di ridotte dimensioni o particolarmente in difficoltà. Per svolgere al meglio le funzioni affidatele, la Congregazione per il Nuovo Apostolato può adottare misure straordinarie in accordo e con l'approvazione della Curia Romana.



    I. Della Direzione e delle Funzioni

    Can. 1: La Congregazione per il Nuovo Apostolato è guidata da un Cancelliere e da un Vice-Cancelliere, che portano rispettivamente il titolo di Alto Commissario Apostolico e di Vice-Commissario Apostolico.

    Can. 2: La Congregazione è competente per ogni regione dove la gerarchia è mancante, incompleta, insufficiente o non autosufficiente; dove la formazione del clero è notevolmente difficile o insufficiente; dove la presenza della Vera Fede è estremamente debole o embrionale; una regione che è posta straordinariamente sotto la sua giurisdizione dalla Curia Romana, che sia dal Sommo Pontefice o dal Sacro Collegio Cardinalizio.

    Can. 3: I compiti principali della Congregazione sono: integrare o reintegrare le regioni che non sono ancora o non sono più in comunione con la Santa Chiesa; promuovere il riconoscimento della Santa Chiesa e la sua indipendenza in accordo con il Diritto Canonico; formare e rendere autosufficienti il clero e la gerarchia locale; sostenere le comunità aristoteliche in difficoltà e favorire il loro sviluppo; promuovere la diffusione della Vera Fede e l'insegnamento del Sacro Dogma e delle Sante Dottrine della Chiesa.

    Can. 4: Nelle regioni di sua competenza, la Congregazione ha piena giurisdizione, essendo subordinata solo all'autorità del Sommo Pontefice e del Sacro Collegio dei Cardinali e agendo i suoi Cancellieri come terza carica della Chiesa; tuttavia, la Congregazione può richiedere la collaborazione di altre Congregazioni ed è tenuta ad informarle su questioni e realtà relative ai loro particolari campi di competenza e doveri.

    Can. 5: Nell'ambito della missione della Congregazione e con l'autorizzazione della Curia Romana, che sia del Sommo Pontefice o del Sacro Collegio dei Cardinali, i Cancellieri possono accordare deroghe personali e temporanee alle norme del Diritto Canonico al solo scopo di promuovere lo sviluppo e il consolidamento della Chiesa e della Vera Fede nella regione.


    II. Dei Cartulari

    Can. 6: Per l'adempimento dei suoi compiti, la Congregazione per il Nuovo Apostolato si avvale di collaboratori chiamati cartulari, nominati e revocati liberamente dai Cancellieri.

    Can. 7: I cartulari sono reclutati tra i fedeli con una buona conoscenza del Dogma, del Diritto Canonico e dell'arte diplomatica, oltre che della lingua inglese e della lingua della regione loro assegnata.

    Can. 8: Per ogni regione sotto la giurisdizione della Congregazione, può essere nominato un solo cartulario; i suoi compiti e obiettivi sono definiti dai Cancellieri al momento della nomina, ma possono essere modificati successivamente.

    Can. 9: I cartulari svolgono i compiti loro assegnati secondo le direttive dei Cancellieri e li tengono costantemente informati di ogni evento che possa implicare la missione della Congregazione o la sicurezza della Chiesa.

    Can. 10: Nell'ambito della missione della Congregazione e con l'autorizzazione della Curia Romana, che sia del Sommo Pontefice o del Sacro Collegio dei Cardinali, i Cancellieri possono delegare parte dei loro poteri ai cartulari, ma solo nella regione loro assegnata.



    Consitutuzione Apostolica su « Il supremo governo della Santa Sede »,
    Data a Roma, sulla veneratissima tomba di San Titus Principe degli Apostoli, l'undicesimo giorno del mese di luglio, sabato, ricorrenza di San Benedetto, dell'anno di grazia MCDLXVIII, il secondo del Nostro Pontificato.





Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constituição Apostólica « Do Governo Supremo da Santa Sé».
    - Sequel -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Livro 5.7 : A Congregação para o Novo Apostolado


      A Congregação para o Novo Apostolado é o Dicastério Romano responsável por assistir, supervisionar e orientar as comunidades aristotélicas emergentes, que são pequenas em tamanho ou particularmente em dificuldade. A fim de desempenhar, da melhor forma possível, as funções que lhe foram confiadas, a Congregação para o Novo Apostolado pode adotar medidas extraordinárias de acordo e com a aprovação da Cúria Romana.



    I. Da Administração e Funções

    Can. 1: A Congregação para o Novo Apostolado é dirigida por um Chanceler e um Vice-Chanceler, que ostentam o título de Alto Comissário Apostólico e Vice-Comissário Apostólico, respectivamente.

    Can. 2: A Congregação é competente para cada região onde a hierarquia esteja ausente, incompleta, insuficiente ou não seja autossuficiente; onde a formação do clero é notavelmente difícil ou insuficiente; onde a presença da Verdadeira Fé é extremamente fraca ou embrionária; uma região que é colocada, extraordinariamente, sob sua jurisdição pela Cúria Romana, seja pelo Sumo Pontífice ou pelo Sagrado Colégio dos Cardeais.

    Can. 3: As principais tarefas da Congregação são: integrar ou reintegrar regiões que ainda não estejam ou deixaram de estar em comunhão com a Santa Igreja; promover o reconhecimento da Santa Igreja e sua independência de acordo com o Direito Canônico; capacitar e tornar o clero e a hierarquia local autossuficientes; apoiar as comunidades aristotélicas em dificuldade e fomentar o seu desenvolvimento; promover a difusão da Verdadeira Fé e o ensino do Sagrado Dogma e das Doutrinas Sagradas da Igreja.

    Can. 4: Nas regiões de sua competência, a Congregação tem plena jurisdição, estando subordinada apenas à autoridade do Soberano Pontífice e do Sagrado Colégio dos Cardeais e seus Chanceleres, de modo que seus Chanceleres atuam como terceira autoridade da Igreja; contudo, a Congregação pode solicitar a colaboração de outras Congregações e deve informá-las à respeito de assuntos e situações relacionadas aos seus campos particulares de competência e deveres.

    Can. 5: No âmbito da missão da Congregação e com a autorização da Cúria Romana, do Sumo Pontífice ou do Sagrado Colégio dos Cardeais, os Chanceleres podem conceder derrogações pessoais e temporárias às normas do Direito Canônico com o único objetivo de promover o desenvolvimento e a consolidação da Igreja e da Verdadeira Fé na região.

    II. Dos Cartulários

    Can. 6: Para o cumprimento de suas tarefas, a Congregação para o Novo Apostolado fará uso de colaboradores designados como Cartulários, nomeados e demitidos livremente pelos Chanceleres.

    Can. 7: Os Cartulários são recrutados dentre os fiéis que possuam um bom conhecimento do Dogma, do Direito Canônico e da arte diplomática, assim como da língua inglesa e do idioma da região que lhes for designada.

    Can. 8: Para cada região sob a jurisdição da Congregação, somente um Cartulário pode ser nomeado; suas tarefas e objetivos são definidos pelos Chanceleres no momento de sua nomeação, podendo ser, posteriormente, modificados.

    Can. 9: Os Cartulários executam as tarefas que lhes são atribuídas de acordo com as diretrizes dos Chanceleres e os mantêm constantemente informados sobre qualquer evento que possa ter ligação com a missão da Congregação ou com a segurança da Igreja.

    Can. 10: No âmbito da missão da Congregação e com a autorização da Cúria Romana, do Soberano Pontífice ou do Sagrado Colégio dos Cardeais, os Chanceleres podem delegar parte de seus poderes aos Cardeais, mas somente dentro da região que lhes for designada.



    Constituição Apostólica sobre « O Governo Supremo da Santa Sé »,,
    Dado em Roma, na veneradíssima tumba de São Titus Príncipe dos Apóstolos, no décimo-primeiro dia do mês de Julho, Sábado, o dia de São Benedito, no ano da graça MCDLXVIII, o segundo de Nosso Pontificado.




_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3285
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Lun Juil 13, 2020 9:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has literas lecturis
    Dilectis filiis urbetelliensibus
    Salutem in Domino sempiternam.




    Avendo Noi ricevuto l'accorato appello della pia cittadinanza orbelletana, ingiustamente abbandonata dai propri governanti nel momento della più grande necessità, e poiché essa ha pubblicamente e lodevolmente manifestato la propria Fede incrollabile e invocato il Nostro soccorso in tale deplorevole circostanza, in cui coloro che avrebbero dovuto guidarla secondo le Virtù si sono invece associati con i nemici della Vera Fede e della Santa Chiesa, rifiutando poi di assumersene le conseguenze, abbiamo deciso di accogliere la supplica a Noi indirizzata. Pertanto, a partire da questo momento e fintanto che non decideremo altrimenti, la pia cittadina di Orbetello e i suoi distinti cittadini sono posti sotto la Nostra sacra e personale protezione e sono dunque protetti dalla Pace di Dio secondo quanto stabilito dagli appropriati canoni. Poiché, nondimeno, non siamo ignari dell'attuale conflitto, che coinvolge l'Imperatore Eletto dei Romani, il Re Aristotelico delle Due Sicilie, la Serenissima Repubblica Marciana e i devoti Principati Italici contro i nemici della Santa Chiesa, e poiché non è Nostra intenzione intralciare i loro lodevoli sforzi contro i seguaci del Senza Nome e i loro alleati, sottraiamo dalla vigenza della Pace di Dio quelle azioni necessarie alle armate riunite degli Stati Aristotelici affinché la detta città di Orbetello sia sottratta al controllo dei precedenti governanti, così come da desiderio espresso dalla cittadinanza, e a punire quanti hanno tradito la propria gente e la propria Fede alleandosi con i nemici della Santa Chiesa, fintanto che tali azioni non eccedano in un'ingiusta privazione della libertà e autonomia reclamata dal popolo orbelletano. Infine, accogliendo e sostenendo la decisione del Nostro Concistoro Pontificio, e adempiendo ai doveri di protettore di cui ci siamo fatti carico, disponiamo che la cittadinanza orbelletana sia rifornita di alimenti e di ogni altro bene di cui essa possa necessitare. Con la nostra Benedizione Apostolica, l'Altissimo vi guidi e vi custodisca tutti.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die tertio decimo mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.






Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has literas lecturis
    Dilectis filiis urbetelliensibus
    Salutem in Domino sempiternam.




    Having received the heartfelt appeal of the pious orbelletan citizenry, unjustly abandoned by its rulers in the time of greatest need, and having publicly and praiseworthily manifested its unshakable Faith and invoked Our help in such a deplorable circumstance, in which those who should have guided her in accordance with the Virtues have instead associated themselves with the enemies of the True Faith and the Holy Church, refusing then to accept the consequences, we have decided to accept the plea addressed to Us. Therefore, from this moment on and until we decide otherwise, the pious town of Orbetello and its distinguished citizens are placed under Our sacred and personal protection and are therefore protected by the Peace of God according to the relevant canons. Since, nevertheless, we are not unaware of the ongoing conflict, which involves the Roman Emperor Elect, the Aristotelian King of the Two Sicilies, the Most Serene Marcian Republic and the devout Italian Principalities against the enemies of the Holy Church, and since it is not Our intention to hinder their praiseworthy efforts against the followers of the Nameless and their allies, We exclude from the enforcement of the Peace of God those actions necessary for the assembled armies of the Aristotelian States to remove the said city of Orbetello from the control of its former governors, as desired by the citizenry, and to punish those who have betrayed their people and their Faith by allying themselves with the enemies of the Holy Church, as long as such actions do not exceed in an unjust deprivation of the freedom and autonomy reclaimed by the people of Orbetello. Finally, embracing and supporting the decision of our Pontifical Consistory, and fulfilling the duties of protector which we have taken upon ourselves, we order that the orbelletan citizenship be supplied with food and any other goods which it may need. With our Apostolic Blessing, may the Most High guide and preserve you all.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die tertio decimo mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.






Code:
[quote][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[color=darckgrey][i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has literas lecturis
Dilectis filiis urbetelliensibus
Salutem in Domino sempiternam.[/i]



Avendo Noi ricevuto l'accorato appello della pia cittadinanza orbelletana, ingiustamente abbandonata dai propri governanti nel momento della più grande necessità, e poiché essa ha pubblicamente e lodevolmente manifestato la propria Fede incrollabile e invocato il Nostro soccorso in tale deplorevole circostanza, in cui coloro che avrebbero dovuto guidarla secondo le Virtù si sono invece associati con i nemici della Vera Fede e della Santa Chiesa, rifiutando poi di assumersene le conseguenze, abbiamo deciso di accogliere la supplica a Noi indirizzata. Pertanto, a partire da questo momento e fintanto che non decideremo altrimenti, la pia cittadina di Orbetello e i suoi distinti cittadini sono posti sotto la Nostra sacra e personale protezione e sono dunque protetti dalla Pace di Dio secondo quanto stabilito dagli appropriati canoni. Poiché, nondimeno, non siamo ignari dell'attuale conflitto, che coinvolge l'Imperatore Eletto dei Romani, il Re Aristotelico delle Due Sicilie, la Serenissima Repubblica Marciana e i devoti Principati Italici contro i nemici della Santa Chiesa, e poiché non è Nostra intenzione intralciare i loro lodevoli sforzi contro i seguaci del Senza Nome e i loro alleati, sottraiamo dalla vigenza della Pace di Dio quelle azioni necessarie alle armate riunite degli Stati Aristotelici affinché la detta città di Orbetello sia sottratta al controllo dei precedenti governanti, così come da desiderio espresso dalla cittadinanza, e a punire quanti hanno tradito la propria gente e la propria Fede alleandosi con i nemici della Santa Chiesa, fintanto che tali azioni non eccedano in un'ingiusta privazione della libertà e autonomia reclamata dal popolo orbelletano. Infine, accogliendo e sostenendo la decisione del Nostro Concistoro Pontificio, e adempiendo ai doveri di protettore di cui ci siamo fatti carico, disponiamo che la cittadinanza orbelletana sia rifornita di alimenti e di ogni altro bene di cui essa possa necessitare. Con la nostra Benedizione Apostolica, l'Altissimo vi guidi e vi custodisca tutti.


[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die tertio decimo mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[/color][/list][/quote]

[quote][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[color=darckgrey][i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has literas lecturis
Dilectis filiis urbetelliensibus
Salutem in Domino sempiternam.[/i]



Having received the heartfelt appeal of the pious orbelletan citizenry, unjustly abandoned by its rulers in the time of greatest need, and having publicly and praiseworthily manifested its unshakable Faith and invoked Our help in such a deplorable circumstance, in which those who should have guided her in accordance with the Virtues have instead associated themselves with the enemies of the True Faith and the Holy Church, refusing then to accept the consequences, we have decided to accept the plea addressed to Us. Therefore, from this moment on and until we decide otherwise, the pious town of Orbetello and its distinguished citizens are placed under Our sacred and personal protection and are therefore protected by the Peace of God according to the relevant canons. Since, nevertheless, we are not unaware of the ongoing conflict, which involves the Roman Emperor Elect, the Aristotelian King of the Two Sicilies, the Most Serene Marcian Republic and the devout Italian Principalities against the enemies of the Holy Church, and since it is not Our intention to hinder their praiseworthy efforts against the followers of the Nameless and their allies, We exclude from the enforcement of the Peace of God those actions necessary for the assembled armies of the Aristotelian States to remove the said city of Orbetello from the control of its former governors, as desired by the citizenry, and to punish those who have betrayed their people and their Faith by allying themselves with the enemies of the Holy Church, as long as such actions do not exceed in an unjust deprivation of the freedom and autonomy reclaimed by the people of Orbetello. Finally, embracing and supporting the decision of our Pontifical Consistory, and fulfilling the duties of protector which we have taken upon ourselves, we order that the orbelletan citizenship be supplied with food and any other goods which it may need. With our Apostolic Blessing, may the Most High guide and preserve you all.


[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die tertio decimo mensis Iuliis, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[/color][/list][/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kalixtus
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 24 Fév 2013
Messages: 6021
Localisation: Roma, Palazzo Doria-Pamphilj

MessagePosté le: Mer Juil 15, 2020 11:39 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Annunciations in the case of St. Illinda Abbey



    We, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Sacred College, Cardinal-Bishop of St. John the Martyr, Metropolitan Archbishop of Salzburg, etc. announce in the name of His Eminence the Dean of the Sacred College, the Sacred College as a whole and in the name of His Holiness, Pope Sixtus IV.


      With the greatest gratitude and joy we announce the return of the venerable Aristotelian Abbey of St. Illinda into the caring hands of the one true Mother Church.
      All our thanks and prayers go to the good and honourable Aristotelian monks who for several months led and won the spiritual and dogmatic fight against the injustice of the heretical and vile sect "poneys roses". It is thanks to them that the yoke of those terrible days is over and that the abbey has been purified from the impurity of the Creature without name, which has poisoned the minds and hearts of heretics and has overcome, conquered and contaminated the walls of the spiritual heart of France. May God judge them. May HE receive our prayers of thankfulness as well as hear them benevolently.

      The Aristotelian world, above all the Sacred Cardinal Curia in Rome and His Holiness Pope Sixtus IV, rejoice in this day of jubilation in which God's work has triumphed over darkness. Now we are moving forward in our efforts to defend the only true Aristotelian faith as taught in Rome, the world capital of Aristotelism. That faith which is the sole owner of the truth and which knows the only path to the Solar Paradise. That faith which is the foundation of all our lives, on which the Church is a rock of revelation of God, as desired by our prophet Christos and worked through his apostles.

        St. Illinda is a symbol of hope - the hope that we will not despair when darkness catches up with us, that we will stand firm and remain steadfast.
        St. Illinda will use this symbol and will be rebuilt. After months of darkness, it will be a sanctuary of light, giving hope to all those souls who need its help, who seek protection and find both in the open arms of the Church. In the name of Mercy.


      This is the will of the Lord. So it will be. Hallelujah and Amen.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Given in Rome
    The 13th of July 1468




    For the Sacred College of Cardinals
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.




Citation:





    Annonce concernant l'abbaye Ste Illinda



    Nous, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice Doyen du Sacré Collège, Cardinal-Évêque de St Jean le Martyr, Archevêque Métropolitain de Salzbourg, etc., annonçons au nom de son éminence le Doyen du Sacré Collège, au nom du Sacré Collège dans son ensemble et au nom de Sa Sainteté, le Pape Sixte IV.


      Avec les plus grandes gratitude et joie le retour de la vénérable abbaye aristotélicienne Ste Illinda dans les mains de l'unique véritable Mère l’Église.
      Tous nos remerciements et nos prières vont aux bons et honorables moines aristotéliciens qui depuis plusieurs mois ont mené et gagné le combat spirituel et dogmatique contre l'injustice de la secte hérétique des « poneys roses ». C'est grâce à eux que le joug de ces terribles jours est terminé et que l'abbaye a été purifiée de l'impureté de la Créature sans nom, qui a empoisonné l'esprit et le cœur des hérétiques et a submergé, conquis et contaminé les murs du cœur spirituel de la France. Que Dieu les juge. Puisse-t-Il recevoir nos prières de reconnaissance et les entendre avec bienveillance.

      Le monde aristotélicien, en particulier la Sainte Curie de Rome et Sa Sainteté le Pape Sixte IV, se réjouissent en ce jour de jubilation où l'œuvre de Dieu a triomphé des ténèbres. Nous avançons maintenant dans nos efforts pour défendre la seule vraie foi aristotélicienne, comme enseignée à Rome, la capitale mondiale de l'Aristotélicisme. Cette foi qui est la seule détentrice de la vérité et qui connaît le seul chemin vers le Paradis Solaire. Cette foi qui est le fondement de toutes nos vies, sur laquelle l'Église est un rocher de révélation de Dieu, comme le souhaitait notre prophète Christos et à travers ses apôtres.

        Ste Illinda est un symbole d'espoir - l'espoir que nous ne désespérerons pas lorsque l'obscurité nous rattrapera, que nous tiendrons et resterons fermes.
        St. Illinda utilisera ce symbole et sera reconstruite. Après des mois d'obscurité, ce sera un sanctuaire de lumière, donnant de l'espoir à toutes ces âmes qui ont besoin de son aide, qui cherchent protection ettrouveront les deux dans les bras ouverts de l'Église. Au nom de la Miséricorde.


      Telle est la volonté du Seigneur. Il sera ainsi. Alléluia et Amen.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Doné à Rome
    Le 13 juillet 1468




    Pour le Sacré Collège des Cardinaux
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Annunciations in the case of St. Illinda Abbey[/b][/color][/size]



[b]We, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Sacred College, Cardinal-Bishop of St. John the Martyr, Metropolitan Archbishop of Salzburg, etc. announce in the name of His Eminence the Dean of the Sacred College, the Sacred College as a whole and in the name of His Holiness, Pope Sixtus IV. [/b]


[list] With the greatest gratitude and joy we announce the return of the venerable Aristotelian Abbey of St. Illinda into the caring hands of the one true Mother Church.
All our thanks and prayers go to the good and honourable Aristotelian monks who for several months led and won the spiritual and dogmatic fight against the injustice of the heretical and vile sect "poneys roses". It is thanks to them that the yoke of those terrible days is over and that the abbey has been purified from the impurity of the Creature without name, which has poisoned the minds and hearts of heretics and has overcome, conquered and contaminated the walls of the spiritual heart of France. May God judge them. May HE receive our prayers of thankfulness as well as hear them benevolently.

The Aristotelian world, above all the Sacred Cardinal Curia in Rome and His Holiness Pope Sixtus IV, rejoice in this day of jubilation in which God's work has triumphed over darkness. Now we are moving forward in our efforts to defend the only true Aristotelian faith as taught in Rome, the world capital of Aristotelism. That faith which is the sole owner of the truth and which knows the only path to the Solar Paradise. That faith which is the foundation of all our lives, on which the Church is a rock of revelation of God, as desired by our prophet Christos and worked through his apostles.

[list][i]St. Illinda is a symbol of hope - the hope that we will not despair when darkness catches up with us, that we will stand firm and remain steadfast.
St. Illinda will use this symbol and will be rebuilt. After months of darkness, it will be a sanctuary of light, giving hope to all those souls who need its help, who seek protection and find both in the open arms of the Church. In the name of Mercy.[/i][/list]

This is the will of the Lord. So it will be. Hallelujah and Amen.[/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Given in Rome
The 13th of July 1468


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]For the Sacred College of Cardinals
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]


[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Annonce concernant l'abbaye Ste Illinda[/b][/color][/size]



[b]Nous, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice Doyen du Sacré Collège, Cardinal-Évêque de St Jean le Martyr, Archevêque Métropolitain de Salzbourg, etc., annonçons au nom de son éminence le Doyen du Sacré Collège, au nom du Sacré Collège dans son ensemble et au nom de Sa Sainteté, le Pape Sixte IV. [/b]


[list] Avec les plus grandes gratitude et joie le retour de la vénérable abbaye aristotélicienne Ste Illinda dans les mains de l'unique véritable Mère l’Église.
Tous nos remerciements et nos prières vont aux bons et honorables moines aristotéliciens qui depuis plusieurs mois ont mené et gagné le combat spirituel et dogmatique contre l'injustice de la secte hérétique des « poneys roses ». C'est grâce à eux que le joug de ces terribles jours est terminé et que l'abbaye a été purifiée de l'impureté de la Créature sans nom, qui a empoisonné l'esprit et le cœur des hérétiques et a submergé, conquis et contaminé les murs du cœur spirituel de la France. Que Dieu les juge. Puisse-t-Il recevoir nos prières de reconnaissance et les entendre avec bienveillance.

Le monde aristotélicien, en particulier la Sainte Curie de Rome et Sa Sainteté le Pape Sixte IV, se réjouissent en ce jour de jubilation où l'œuvre de Dieu a triomphé des ténèbres. Nous avançons maintenant dans nos efforts pour défendre la seule vraie foi aristotélicienne, comme enseignée à Rome, la capitale mondiale de l'Aristotélicisme. Cette foi qui est la seule détentrice de la vérité et qui connaît le seul chemin vers le Paradis Solaire. Cette foi qui est le fondement de toutes nos vies, sur laquelle l'Église est un rocher de révélation de Dieu, comme le souhaitait notre prophète Christos et à travers ses apôtres.

[list][i]Ste Illinda est un symbole d'espoir - l'espoir que nous ne désespérerons pas lorsque l'obscurité nous rattrapera, que nous tiendrons et resterons fermes.
St. Illinda utilisera ce symbole et sera reconstruite. Après des mois d'obscurité, ce sera un sanctuaire de lumière, donnant de l'espoir à toutes ces âmes qui ont besoin de son aide, qui cherchent protection ettrouveront les deux dans les bras ouverts de l'Église. Au nom de la Miséricorde.[/i][/list]

Telle est la volonté du Seigneur. Il sera ainsi. Alléluia et Amen.[/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Doné à Rome
Le 13 juillet 1468


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Pour le Sacré Collège des Cardinaux
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3285
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Mer Juil 15, 2020 10:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constitution Apostolique « Du gouvernement suprême du Saint-Siège ».
    - Suite -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Livre 5.4 : La Chancellerie Pontificale



    Partie IX. Le Sénat Romain


      Le Sénat Romain est l'assemblée de tous les nobles vassaux du Saint-Père en tant que Souverain des États Pontificaux issus soit de l’Ordre Équestre soit de l’Ordre Sénatorial. Suivant la tradition de cette auguste et séculaire assemblée, au sein du Sénat Romain les nobles accomplissent leur devoir de conseiller leur suzerain en matière de gouvernement des Etats Pontificaux, des relations diplomatiques avec les princes des différents royaumes et de l'organisation de la mobilisation militaire des nobles eux-mêmes.



    I. De la Composition et de la Présidence

    Can. 1: Tous les nobles qui ont correctement prêté serment au Saint-Père, soit pour un fief situé dans les États Pontificaux soit pour un titre palatin de St-Jean de Latran, ont le droit de siéger au Sénat Romain en tant que sénateur.

    Can. 2: Les écuyers de l'Ordre Équestre peuvent siéger au Sénat Romain seulement s'ils ont été explicitement délégués par leur seigneur et en tout cas seulement au nombre d'un pour chaque seigneur ; dans ce cas, ils remplaceront leur seigneur tant dans le droit de vote que dans le droit de parole, mais sans porter le titre de sénateur.

    Can. 3: Le Sénat Romain est présidé par un Préfet, portant le titre de Censeur, désigné par un vote parmi les sénateurs et proposé au Saint-Père, qui pourra le nommer ou pas, un nouveau vote étant nécessaire en cas de refus.

    Can. 4: Le Censeur, dont le mandat est de six mois et renouvelable, est chargé de lancer et de modérer les débats, de lancer les votes nécessaires, de vérifier le droit de siéger au Sénat Romain en collaboration avec les Collèges Héraldiques Pontificaux et de notifier tout manquement des nobles.

    Can. 5: En cas d'absence injustifiée, la Chancellerie Pontificale peut révoquer le Censeur et nommer un substitut temporaire avec l'accord du Souverain Pontife, la procédure de désignation du nouveau Censeur étant lancée en même temps.


    II. De la Procédure Décisionnelle

    Can. 6: Dans l'exercice de son devoir de conseil, le Sénat Romain opère de manière collégiale, l'avis de la majorité servant de conseil du Sénat lui-même.

    Can. 7: Tout sénateur peut librement proposer une question ou un projet qui relève de la compétence du Sénat pour en débattre.

    Can. 8: Le débat a une durée minimale de huit jours, qui peut être librement prolongée par décision du Censeur ou à la demande de la majorité des participants.

    Can. 9: Une fois le débat terminé, le censeur lance le vote, qui dure cinq jours, en veillant à indiquer la date et l'heure de clôture ; tout vote exprimé après la clôture du vote est nul et ne sera pas pris en compte.

    Can. 10: Chaque vote comporte les options "pour", "contre" ou "abstention", le vote étant exprimé ouvertement.

    Can. 11: Le quorum délibératif, le type de majorité et la valeur des votes sont établis par décret de la Chancellerie Pontificale après consultation du Sénat Romain et avec l'approbation du Souverain Pontife.


    III. Des Obligations Militaires

    Can. 12: En temps de mobilisation, le Sénat sert également de lieu d'organisation pour la bonne exécution des obligations militaires auprès du Souverain Pontife.

    Can. 13: Conformément aux Constitutiones Sancti Olcovidii, seules les nobles issus de l’Ordre Équestre sont concernées par la levée de ban, mais les nobles issus de l’Ordre Sénatorial peuvent se porter volontaires ou, en cas de besoin, être appelés à servir en raison de leur devoir d'obéissance.

    Can. 14: Les nobles mobilisés, que ce soit en raison de leurs obligations ou en tant que volontaires, sont placés sous le commandement et la coordination de l'Ecuyer Majeur, qui servira de liaison avec la Congrégation des Saintes Armées.




    Constitution Apostolique sur « Le gouvernement suprême du Saint-Siège »,
    Donné à Rome, sur le vénérée tombe de Saint Titus Prince des Apôtres, le quinzième jour du mois de juillet, mercredi, jour de la Saint Cesarino "Segalello" della Rovere, de l'An de Grâce MCDLXVIII, le deuxième de Notre Pontificat.






Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constitution Apostolique « Du gouvernement suprême du Saint-Siège ».
    - Suite -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Book 5.4 :The Pontifical Chancellery



    Part IX. The Roman Senate


      The Roman Senate is the assembly of all the noble vassals of the Holy Father in his capacity as Sovereign of the Papal States from both the Equestrian Order and the Senatorial Order. Following the tradition of this august and centuries-old assembly, within the Roman Senate the nobles fulfill their duty of advising their suzerain on the government of the Papal States, on diplomatic relations with the princes of the various kingdoms and on the organization of the military mobilization of the nobles themselves.



    I. On the Composition and the Presidency

    Can. 1: All nobles who have correctly taken an oath to the Holy Father, either for a fief located in the Papal States or for a palatine title of Saint John Lateran, have the right to sit in the Roman Senate as senators.

    Can. 2: The squires of the Equestrian Order may sit in the Roman Senate only if they have been explicitly delegated by their lord and in any case only in the number of one for each lord; in this case, they will replace their lord both in the right to vote and in the right to speak, but without bearing the title of senator.

    Can. 3: The Roman Senate is presided over by a Prefect, bearing the title of Censor, designated by a vote among the senators and proposed to the Holy Father, who may or may not appoint him, a new vote being necessary in case of refusal.

    Can. 4: The Censor, whose term of office is six months and renewable, is responsible for initiating and moderating the debates, initiating the necessary votes, verifying the right to sit in the Roman Senate in collaboration with the Pontifical Heraldic Colleges and notifying any shortcomings on the part of the nobles.

    Can. 5: In case of unjustified absence, the Pontifical Chancellery may dismiss the Censor and appoint a temporary substitute with the agreement of the Supreme Pontiff, the procedure for the appointment of the new Censor being launched at the same time.


    II. On the Decision-Making Procedure

    Can. 6: In the exercise of its duty of advice, the Roman Senate acts in a collegial manner, whereby the opinion of the majority serves as the advice of the Senate itself.

    Can. 7: Any senator may freely propose a topic or project that falls within the competence of the Senate for debate.

    Can. 8: The debate has a minimum duration of eight days, which may be freely extended by decision of the Censor or at the request of the majority of the participants.

    Can. 9: Once the debate is over, the censor initiates the vote, which lasts five days, taking care to indicate the date and time of closure; any vote cast after the closure of the vote is null and void and will not be taken into account.

    Can. 10: Each vote shall include the options "for", "against" or "abstention", whereby the vote shall be cast openly.

    Can. 11: The deliberative quorum, the type of majority and the value of votes are established by decree of the Pontifical Chancellery after consultation with the Roman Senate and with the approval of the Supreme Pontiff.


    III. On the Military Obligations

    Can. 12: In times of mobilisation, the Senate also serves as a place of organisation for the proper fulfilment of military obligations to the Sovereign Pontiff.

    Can. 13: In accordance with the Constitutiones Sancti Olcovidii, only nobles of the Equestrian Order are concerned by the levy of the ban, but nobles of the Senatorial Order may volunteer or, in case of need, be called to serve on account of their duty of obedience.

    Can. 14: The mobilised nobles, either because of their obligations or as volunteers, are placed under the command and coordination of the Major Squire, who will serve as liaison with the Congregation of the Holy Armies.




    Apostolic Constitution on « The supreme government of the Holy See »,,
    Given in Rome, on the most venerated tomb of Saint Titus Prince of the Apostles, on the fifteenth day of the month of July, Wednesday, the day of Saint Cesarino "Segalello" della Rovere, in the year of grace MCDLXVIII, the second of Our Pontificate.





Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constitution Apostolique « Du gouvernement suprême du Saint-Siège ».
    - Suite -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Libro 5.4 : La Cancelleria Pontificia



    Parte IX. Il Senato Romano


      Il Senato Romano è l'assemblea di tutti i nobili vassalli del Santo Padre in quanto Sovrano degli Stati Pontifici appartenenti sia all'Ordine Equestre che all'Ordine Senatoriale. Seguendo la tradizione di questa augusta e secolare assemblea, all'interno del Senato Romano i nobili adempiono al loro dovere di consigliare il loro sovrano sul governo degli Stati Pontifici, sui rapporti diplomatici con i principi dei diversi regni e sull'organizzazione della mobilitazione militare dei nobili stessi.



    I. Della Composizione e della Presidenza

    Can. 1: Tutti i nobili che hanno correttamente prestato giuramento al Santo Padre, che sia per un feudo situato negli Stati Pontifici o per un titolo palatino di San Giovanni in Laterano, hanno il diritto di sedere nel Senato romano come senatori

    Can. 2: Gli scudieri dell'Ordine Equestre possono sedere nel Senato Romano solo se sono stati esplicitamente delegati dal loro signore e comunque solamente uno per ogni signore; in questo caso, essi sostituiranno il loro signore sia nel diritto di voto che nel diritto di parola, ma senza fregiarsi del titolo di senatore.

    Can. 3: Il Senato Romano è presieduto da un Prefetto, che porta il titolo di Censore, designato tramite voto tra i senatori e proposto al Santo Padre, che può nominarlo o meno, essendo necessario un nuovo voto in caso di rifiuto.

    Can. 4: Il Censore, il cui mandato è di sei mesi e rinnovabile, ha il compito di avviare e moderare i dibattiti, di avviare le votazioni necessarie, di verificare il diritto di sedere nel Senato Romano in collaborazione con i Collegi Araldici Pontifici e di segnalare qualsiasi inadempienza da parte dei nobili.

    Can. 5: In caso di assenza ingiustificata, la Cancelleria Pontificia può revocare il Censore e nominare un sostituto temporaneo con l'accordo del Sommo Pontefice, avviando contestualmente la procedura per la nomina del nuovo Censore.


    II. Della Procedura Decisionale

    Can. 6: Nell'esercizio del suo dovere di consiglio, il Senato Romano opera in modo collegiale, costituendo il parere della maggioranza il consiglio del Senato stesso.

    Can. 7: Ogni senatore può proporre liberamente per il dibattito una questione o un progetto che rientra nelle competenze del Senato.

    Can. 8: Il dibattito ha una durata minima di otto giorni, che può essere liberamente prorogato per decisione del Censore o su richiesta della maggioranza dei partecipanti.

    Can. 9: Una volta terminato il dibattito, il censore avvia la votazione, della durata di cinque giorni, avendo cura di indicarne la data e l'ora di chiusura; ogni voto espresso dopo la chiusura della votazione è nullo e non verrà preso in considerazione.

    Can. 10: Ogni votazione deve includere le opzioni "a favore", "contro" o "astensione", il voto è espresso apertamente.

    Can. 11: Il quorum deliberativo, il tipo di maggioranza e il valore dei voti sono stabiliti con decreto della Cancelleria Pontificia, previa consultazione del Senato Romano e con l'approvazione del Sommo Pontefice.


    III. Degli Obblighi Militari

    Can. 12: In tempo di mobilitazione, il Senato serve anche come luogo di organizzazione per il corretto adempimento degli obblighi militari verso il Sovrano Pontefice.

    Can. 13: Conformemente alle Constitutiones Sancti Olcovidii, solo i nobili appartenenti all'Ordine Equestre sono coinvolti nella leva del banno, ma i nobili appartenenti all'Ordine Senatoriale possono offrirsi volontari o, in caso di necessità, essere chiamati a servire in virtù del loro dovere di obbedienza.

    Can. 14: I nobili mobilitati, sia per i loro doveri che come volontari, sono posti sotto il comando e il coordinamento dello Scudiero Maggiore, che servirà da collegamento con la Congregazione delle Sante Armate.




    Consitutuzione Apostolica su « Il supremo governo della Santa Sede »,
    Data a Roma, sulla veneratissima tomba di San Titus Principe degli Apostoli, il quindicesimo giorno del mese di luglio, mercoledì, ricorrenza di San Cesarino "Segalello" della Rovere, dell'anno di grazia MCDLXVIII, il secondo del Nostro Pontificato.






Citation:

    ........

    De Sanctae Sedis summa administratione
    Constituição Apostólica « Do Governo Supremo da Santa Sé ».
    - Suite -



    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam





    Livro 5.4 : A Chancelaria Pontifícia



    Parte IX. O Senado Romano


      O Senado Romano é a assembléia de todos os nobres vassalos do Santo Padre, em sua qualidade de Soberano dos Estados Papais, tanto da Ordem Equestre como da Ordem Senatorial. Seguindo a tradição desta augusta e secular assembléia, dentro do Senado Romano, os nobres cumprem seu dever de aconselhar seu suserano sobre o governo dos Estados Papais, sobre as relações diplomáticas com os príncipes dos vários reinos e sobre a organização da mobilização militar dos próprios nobres.



    I. Sobre a Composição e a Presidência

    Can. 1: Todos os nobres que fizeram um juramento correto ao Santo Padre, seja por um feudo localizado nos Estados Papais ou por um título palatino de São João de Latrão, têm o direito de sentar-se no Senado romano como senadores.

    Can. 2: Os escudeiros da Ordem Equestre só podem ter assento no Senado Romano, quando explicitamente delegados por seu senhor e, em qualquer caso, somente no número de um para cada senhor; neste caso, substituirão seu senhor tanto no direito de voto como no direito de voz, mas sem ostentar o título de senador.

    Can. 3: O Senado Romano é presidido por um Prefeito, com o título de Censor, designado por votação entre os senadores e proposto ao Santo Padre, que pode ou não nomeá-lo, sendo necessário um novo voto em caso de recusa.

    Can. 4: O Censor, cujo mandato é semestral e renovável, é responsável por iniciar e moderar os debates, iniciar a votação necessária, verificar o direito de assento no Senado Romano em colaboração com os Pontifícios Colégios Heráldicos e notificar quaisquer deficiências por parte dos nobres.

    Can. 5: Em caso de ausência injustificada, a Chancelaria Pontifícia pode demitir o Censor e nomear um substituto temporário com o acordo do Sumo Pontífice, sendo lançado ao mesmo tempo o procedimento para a nomeação do novo Censor.


    II. Sobre o processo de tomada de decisão

    Can. 6: No exercício de seu dever de aconselhamento, o Senado Romano age de maneira colegiada, pela qual a opinião da maioria serve como conselho do próprio Senado.

    Can. 7: Qualquer senador pode, livremente, propor para debate um tópico ou projeto que se enquadre na competência do Senado.

    Can. 8: O debate tem uma duração mínima de oito dias, que pode ser livremente prorrogado por decisão do Censor ou à pedido da maioria dos participantes.

    Can. 9:Terminado o debate, o censor inicia a votação, com duração de cinco dias, tendo o cuidado de indicar a data e a hora do encerramento; qualquer voto emitido após o encerramento da votação é nulo e não será considerado.

    Can. 10: Cada votação incluirá as opções "a favor", "contra" ou "abstenção", onde os quais o voto será expresso abertamente.

    Can. 11: O quorum deliberativo, o tipo de maioria e o valor dos votos são estabelecidos por decreto da Chancelaria Pontifícia, após consulta ao Senado Romano e com a aprovação do Sumo Pontífice.


    III. Sobre as Obrigações Militares

    Can. 12: Em tempos de mobilização, o Senado também serve como um local de organização para o cumprimento adequado de obrigações militares ao Soberano Pontífice..

    Can. 13: Em concordância com as Constituições Sancti Olcovidii, somente os nobres da Ordem Equestre são afetados pelo levantamento da proibição, mas os nobres da Ordem Senatorial podem se voluntariar ou, se necessário, serem chamados à servir em virtude de seu dever de obediência.

    Can. 14: Os nobres mobilizados, seja em virtude de suas obrigações ou como voluntários, são colocados sob o comando e coordenação do Escudeiro Maior, que servirá de ligação com a Congregação dos Exércitos Santos.




    Constituição Apostólica sobre « O Governo Supremo das Santa Sé »,
    Dado em Roma, na veneradíssima tumba de São Titus Príncipe dos Apóstolos, no décimo quinto dia do mês de Julho, Quarta-Feira, o dia de São Cesarino "Segalello" della Rovere, no ano da graça MCDLXVIII, o segundo de Nosso Pontificado.




_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kalixtus
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 24 Fév 2013
Messages: 6021
Localisation: Roma, Palazzo Doria-Pamphilj

MessagePosté le: Mer Aoû 05, 2020 9:13 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

    ........

    Indult pontifical XXVII
    About the character of the chaplains.



    To the faithfuls, clerics and prelats of the Aristotelian Community,

    The Sacred College of Cardinals, empowered to amend the Canon Law, has decided by way of an indult the amendment of the second and third part of the second section: "Parishes (parish priests and their assistants, chaplains)" of the Book 2. "The episcopate, the priesthood, and the religious constituencies", by modifying the character of the chaplains within nobilitary parishes and community parishes.

    Therefore, We, cardinals of the Holy Roman and Aristotelian Church, on behalf of Pope Sixtus IV and under the eyes of Aristotle, have ruled and proclaimed, and by our present perpetual and definitive indult, declare, rule and proclaim the following Canons, concerning the chaplains within nobilitary parishes and community parishes :


    Citation:
    2) Nobiliary Parish (fief)

    The parish nobility is necessarily a domain, referenced as stronghold and comprising a chapel and at least one residence.
    The noble parish must be attached to a diocese, preferably geographically close, but the noble owner of the parish will be able to choose his bishop, in mutual agreement, from among the national bishops, including cardinals.
    However, the same prelate will not have to bear more fiefs than he can honestly manage.


    The chapel is the spiritual meeting place for the owners and their guests, in front of which the chaplain celebrate various ceremonies.
    The Parish nobles can only have one cleric recognized as such.
    The nobility Parish must have at its head a chaplain.


    Chaplain

    The material cause = he must be a priest or a permanent deacon.
    The effeciant cause = he is engaged by a faithful of the nobility.
    The formal cause = he is appointed and to be under the authority of the bishop of the diocese on which the fief depends.
    According to sex, if he is a permanent deacon, he will be called brother or sister chaplain, if he is a priest; chaplain father or mother.

    The final cause

    He is responsible for the religious management of the fiefdoms where he is appointed. (the fiefs must depend on the same bishop).
    He can celebrate all the Aristotelian sacraments except ordination.
    He can not name confessors or any member of the parish clergy; he depends directly on the bishop who appointed him.

    Cumulative: Chaplain is a secondary duty related to the rules of accumulation.
    He can accumulate with one of other secondary or primary duties in the secular clergy but only if this duty depends on the same bishop.
    A cardinal or bishop in partibus may, however, be a chaplain.


    3) Community Parish

    In some cases, communities, associations, brotherhoods, guilds or military groups may need a religious guide in their ranks.

    These corporations must report to the bishop of their region who can assign them a religious leader then carrying the title of chaplain.


    Almoner (out of an OMR)

    The material cause = he must be a priest or a permanent deacon.
    The efficiant cause = he is engaged by a lay, military or civil group.
    The formal cause = he depends on the grouping where the chaplain is appointed and is defined by the congregation of the diffusion of the faith
    According to sex, if he is a permanent deacon, he will be called brother or sister chaplain, if he is a priest; chaplain father or mother

    The final cause

    He is in charge of the religious management of the group where he is appointed.
    He can celebrate all the Aristotelian sacraments except ordination.
    He can not appoint confessors or any parish clergy. He administratively depends on the congregation of the faith.

    Cumulative : The almoner is a secondary duty related to the rules of accumulation.
    He can accumulate with one of other secondary or primary duties in the secular clergy but only if this duty depends on the same bishop.
    A cardinal or bishop in partibus may, however, be almoner.

    Community parishes of national vocation


    If the community is intended to be national it will depend directly on the primate or if there is one of the clerk responsible for the almoners.


    For the Sacred College of Cardinals,
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Holy Curia in Rome

    Given in Rome, on the thirtieth day of July, Thursday, the day of Saint Bynarr, in the year of grace MCDLXVIII






Code:
[quote][list]
[color=transparent]........[/color][img]http://zupimages.net/up/16/15/b1ck.png[/img]

[color=green][size=24][i][b]Indult pontifical XXVII[/b][/i][/size]
[i] About the character of the chaplains.[/i][/color]


[i][size=18]T[/size]o the faithfuls, clerics and prelats of the Aristotelian Community,[/i]

The Sacred College of Cardinals, empowered to amend the Canon Law, has decided by way of an indult the amendment of the second and third part of the second section: "Parishes (parish priests and their assistants, chaplains)" of the Book 2. "The episcopate, the priesthood, and the religious constituencies", by modifying the character of the chaplains within nobilitary parishes and community parishes.

Therefore, We, cardinals of the Holy Roman and Aristotelian Church, on behalf of Pope Sixtus IV and under the eyes of Aristotle, have ruled and proclaimed, and by our present perpetual and definitive indult, declare, rule and proclaim the following Canons, concerning the chaplains within nobilitary parishes and community parishes :


[quote][b]2) Nobiliary Parish (fief)[/b]
 
The parish nobility is necessarily a domain, referenced as stronghold and comprising a chapel and at least one residence.
The noble parish must be attached to a diocese, preferably geographically close, but the noble owner of the parish will be able to choose his bishop, in mutual agreement, from among the national bishops, including cardinals.
However, the same prelate will not have to bear more fiefs than he can honestly manage.


The chapel is the spiritual meeting place for the owners and their guests, in front of which the chaplain celebrate various ceremonies.
The Parish nobles can only have one cleric recognized as such.
The nobility Parish must have at its head a chaplain.


[u]Chaplain   [/u]

The material cause = he must be a priest or a permanent deacon.
The effeciant cause = he is engaged by a faithful of the nobility.
The formal cause = he is appointed and to be under the authority of the bishop of the diocese on which the fief depends.
According to sex, if he is a permanent deacon, he will be called brother or sister chaplain, if he is a priest; chaplain father or mother.

The final cause

He is responsible for the religious management of the fiefdoms where he is appointed. (the fiefs must depend on the same bishop).
He can celebrate all the Aristotelian sacraments except ordination.
He can not name confessors or any member of the parish clergy; he depends directly on the bishop who appointed him.

Cumulative: Chaplain is a secondary duty related to the rules of accumulation.
He can accumulate with one of other secondary or primary duties in the secular clergy but only if this duty depends on the same bishop.
A cardinal or bishop in partibus may, however, be a chaplain.


[b]3) Community Parish[/b]

In some cases, communities, associations, brotherhoods, guilds or military groups may need a religious guide in their ranks.
 
These corporations must report to the bishop of their region who can assign them a religious leader then carrying the title of chaplain.


[u]Almoner (out of an OMR) [/u]

The material cause = he must be a priest or a permanent deacon.
The efficiant cause = he is engaged by a lay, military or civil group.
The formal cause = he depends on the grouping where the chaplain is appointed and is defined by the congregation of the diffusion of the faith
According to sex, if he is a permanent deacon, he will be called brother or sister chaplain, if he is a priest; chaplain father or mother

The final cause

He is in charge of the religious management of the group where he is appointed.
He can celebrate all the Aristotelian sacraments except ordination.
He can not appoint confessors or any parish clergy. He administratively depends on the congregation of the faith.

Cumulative : The almoner is a secondary duty related to the rules of accumulation.
He can accumulate with one of other secondary or primary duties in the secular clergy but only if this duty depends on the same bishop.
A cardinal or bishop in partibus may, however, be almoner.

Community parishes of national vocation


If the community is intended to be national it will depend directly on the primate or if there is one of the clerk responsible for the almoners.[/quote]

[i]For the Sacred College of Cardinals,
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Holy Curia in Rome
[img]http://i.imgur.com/xPkhvP5.png[/img]
Given in Rome, on the thirtieth day of July, Thursday, the day of Saint Bynarr, in the year of grace MCDLXVIII[/i]
[/list]

[/quote]



Citation:

    ........

    Indult pontifical XXVII
    Sur le caractère des chapelains.



    Aux fidèles, clercs et prélats de la communauté aristotélicienne,

    Le Sacré Collège des Cardinaux, habilité à modifier le droit canonique, a décidé par voie d'indult la modification de la deuxième et troisième partie de la deuxième section : "Paroisses (curés et leurs assistants, aumôniers)" du livre 2. "L'épiscopat, le sacerdoce et les circonscriptions religieuses", en modifiant le caractère des aumôniers au sein des paroisses nobles et des paroisses communautaires.

    Par conséquent, nous, cardinaux de la Sainte Église romaine et aristotélicienne, au nom du pape Sixte IV et sous les yeux d'Aristote, avons régi et proclamé, et par notre présent indult perpétuel et définitif, déclarons, régissons et proclamons les canons suivants, concernant les aumôniers dans les paroisses nobiliaires et les paroisses communautaires :

    Citation:
    2) Paroisse nobiliaire (fief)

    La paroisse nobiliaire est obligatoirement un domaine, référencé comme fief et comportant une chapelle et au moins une résidence.
    La paroisse nobiliaire doit se faire rattacher à un diocèse, de préférence proche géographiquement parlant, mais le noble propriétaire de la paroisse nobiliaire pourra choisir son évêque, en accord avec celui-ci, parmi les évêques nationaux, cardinaux inclus. Toutefois un même prélat ne devra pas avoir à sa charge plus de fiefs qu’il ne peut honnêtement en gérer.


    La chapelle est le lieu sacré de rassemblement des propriétaires et de leurs invités devant laquelle le chapelain célèbre différentes cérémonies.
    La Paroisse nobiliaire ne peut avoir que 1 responsable reconnu comme tel.
    La Paroisse nobiliaire doit avoir à sa tête un chapelain.

    Chapelain

    La cause matérielle = il doit être prêtre ou diacre permanent.
    La cause efficiente = il est engagé par un fidèle de la noblesse.
    La cause formelle = il est intronisé et sous l’autorité de l’évêque du diocèse dont dépend le fief.
    Selon le sexe s’il est diacre permanent on dira Frère ou /sœur chapelain, si il est prêtre ; père ou mère chapelain

    La cause finale

    Il a la charge représentative de la gestion religieuse du, ou des fiefs où il est nommé. (les fiefs doivent dépendre du même évêque).
    Il peut célébrer tout les sacrements aristotélicien hormis l’ordination.
    Il ne peut nommer de confesseurs ni aucun membre du clergé paroissial, il dépend directement de l’évêque qui l'a nommé.

    Cumul : Chapelain est une charge secondaire liée donc aux règles de cumul.
    Il peut cumuler avec une d’autres charges secondaire ou primaire dans le clergé séculier mais uniquement si cette charge dépend du même évêque.
    Un cardinal ou un évêque in partibus pourra toutefois être chapelain.


    3) paroisse communautaire.

    Dans certains cas des communautés, des associations, des confréries voir des guildes ou des groupements militaires peuvent avoir besoin dans leur rang d’un guide religieux.
    Ces corporations doivent se présenter à l’évêque de leur région qui pourra leur attribuer un responsable religieux portant alors le titre d’aumônier.



    Aumônier (hors OMR )

    La cause matérielle = il doit être prêtre ou diacre permanent.
    La cause efficiente = il est engagé par un groupement laïc, militaire ou civil.
    La cause formelle = elle dépend du groupement où l’aumônier est intronisé et est définie par la congrégation de la diffusion de la foi.
    Selon le sexe s’il est diacre permanent on dira Frère ou /sœur chapelain, si il est prêtre ; père ou mère chapelain

    La cause finale

    Il a la charge représentative de la gestion religieuse du groupement où il est nommé.
    Il peut célébrer tout les sacrements aristotélicien hormis l’ordination.
    Il ne peut nommer de confesseurs ni aucun membre du clergé paroissial, Il dépend administrativement de la congrégation de la foi.

    Cumul : Aumônier est une charge secondaire liée donc aux règles de cumul.
    Il peut cumuler avec une d’autres charges secondaire ou primaire dans le clergé séculier mais uniquement si cette charge dépend du même évêque.
    Un cardinal ou un évêque in partibus pourra toutefois être aumônier.

    Paroisse communautaire à vocation nationale.

    Si la communauté a vocation d'être nationale elle dépendra directement du primat ou si il y en a un du clerc responsable des aumoneries.


    Pour le Sacré Collège des Cardinaux,
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal vice-doyen de la Sainte-Curie à Rome

    Donné à Rome, le trentième jour de juillet, jeudi, jour de la Saint Bynarr, en l'an de grâce MCDLXVIII





Code:
[quote][list]
[color=transparent]........[/color][img]http://zupimages.net/up/16/15/b1ck.png[/img]

[color=green][size=24][i][b]Indult pontifical XXVII[/b][/i][/size]
[i] Sur le caractère des chapelains.[/i][/color]


[i][size=18]A[/size]ux fidèles, clercs et prélats de la communauté aristotélicienne,[/i]

Le Sacré Collège des Cardinaux, habilité à modifier le droit canonique, a décidé par voie d'indult la modification de la deuxième et troisième partie de la deuxième section : "Paroisses (curés et leurs assistants, aumôniers)" du livre 2. "L'épiscopat, le sacerdoce et les circonscriptions religieuses", en modifiant le caractère des aumôniers au sein des paroisses nobles et des paroisses communautaires.

Par conséquent, nous, cardinaux de la Sainte Église romaine et aristotélicienne, au nom du pape Sixte IV et sous les yeux d'Aristote, avons régi et proclamé, et par notre présent indult perpétuel et définitif, déclarons, régissons et proclamons les canons suivants, concernant les aumôniers dans les paroisses nobiliaires et les paroisses communautaires :

[quote][b]2) Paroisse nobiliaire (fief)[/b]
 
La paroisse nobiliaire est obligatoirement un domaine, référencé comme fief et comportant une chapelle et au moins une résidence.
La paroisse nobiliaire doit se faire rattacher à un diocèse, de préférence proche géographiquement parlant, mais le noble propriétaire de la paroisse nobiliaire pourra choisir son évêque, en accord avec celui-ci, parmi les évêques nationaux, cardinaux inclus.  Toutefois un même prélat ne devra pas avoir à sa charge plus de fiefs qu’il ne peut honnêtement en gérer.
 

[color=green]La chapelle est le lieu sacré de rassemblement des propriétaires et de leurs invités devant laquelle le chapelain célèbre différentes cérémonies.[/color]
La Paroisse nobiliaire  ne peut avoir que 1 responsable reconnu comme tel.
[color=green]La Paroisse nobiliaire doit avoir à sa tête un chapelain.[/color]

[u]Chapelain[/u]

[color=green]La cause matérielle = il doit être prêtre ou diacre permanent.[/color]
La cause efficiente = il est engagé par un fidèle de la noblesse.
La cause formelle = il est intronisé et sous l’autorité de l’évêque du diocèse dont dépend le fief.
Selon le sexe s’il est diacre permanent on dira Frère ou /sœur chapelain, si il est prêtre ; père ou mère chapelain

La cause finale

Il a la charge représentative de la gestion religieuse du, ou des fiefs où il est nommé. (les fiefs doivent dépendre du même évêque).
Il peut célébrer tout les sacrements aristotélicien hormis l’ordination.
Il ne peut nommer de confesseurs ni aucun membre du clergé paroissial, il dépend directement de l’évêque qui l'a nommé.

Cumul : Chapelain est une charge secondaire liée donc aux règles de cumul.
Il peut cumuler avec une d’autres charges secondaire ou primaire dans le clergé séculier mais uniquement si cette charge dépend du même évêque.
Un cardinal ou un évêque in partibus pourra toutefois être chapelain.


[b]3) paroisse communautaire.[/b]

Dans certains cas des communautés, des associations, des confréries voir des guildes ou des groupements militaires peuvent avoir besoin dans leur rang d’un guide religieux.
Ces corporations doivent se présenter à l’évêque de leur région qui pourra leur attribuer un responsable religieux portant alors le titre d’aumônier. 



[u]Aumônier (hors OMR ) [/u]

[color=green]La cause matérielle = il doit être prêtre ou diacre permanent.[/color]
La cause efficiente = il est engagé par un groupement laïc, militaire ou civil.
La cause formelle = elle dépend du groupement où l’aumônier est intronisé et est définie par la congrégation de la diffusion de la foi.
Selon le sexe s’il est diacre permanent on dira Frère ou /sœur chapelain, si il est prêtre ; père ou mère chapelain

La cause finale

Il a la charge représentative de la gestion religieuse du groupement où il est nommé.
Il peut célébrer tout les sacrements aristotélicien hormis l’ordination.
Il ne peut nommer de confesseurs ni aucun membre du clergé paroissial, Il dépend administrativement de la congrégation de la foi.

Cumul : Aumônier est une charge secondaire liée donc aux règles de cumul.
Il peut cumuler avec une d’autres charges secondaire ou primaire dans le clergé séculier mais uniquement si cette charge dépend du même évêque.
Un cardinal ou un évêque in partibus pourra toutefois être aumônier.

Paroisse communautaire à vocation nationale.

Si la communauté a vocation d'être nationale elle dépendra directement du primat ou si il y en a un du clerc responsable des aumoneries.[/quote]

[i]Pour le Sacré Collège des Cardinaux,
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal vice-doyen de la Sainte-Curie à Rome
[img]http://i.imgur.com/xPkhvP5.png[/img]
Donné à Rome, le trentième jour de juillet, jeudi, jour de la Saint Bynarr, en l'an de grâce MCDLXVIII[/i]
[/list]

[/quote]



Citation:

    ........

    Indult pontifical XXVII
    Über den Status der Kaplane und Kaplaninnen.



    An die Gläubigen, Kleriker und Prälaten der aristotelischen Gemeinschaft,

    Das Heilige Kardinalskollegium, das befugt ist, das Kirchenrecht zu ändern, hat im Rahmen eines Indultes die Änderung des zweiten und dritten Teils des zweiten Abschnitts beschlossen: "Pfarreien (Pfarrer und ihre Assistenten, Kapläne)" des Buches 2. "Das Episkopat, das Sacerdotium und die religiösen Bezirke", indem der Charakter der Kapläne innerhalb der Pfarreien auf adeligen Grund und der Gemeindepfarreien geändert wird.

    Deshalb haben Wir, die Kardinäle der Heiligen Römischen und Aristotelischen Kirche, im Namen von Papst Sixtus IV. und unter den Augen des Aristoteles entschieden und verkündet, und durch unseren gegenwärtigen fortwährenden und endgültigen Indult erklären, entscheiden und verkünden Wir die folgenden Kanones, die die Kaplane in den Pfarreien auf dem Grund Adliger und den Gemeindepfarreien betreffen:

    Citation:
    2) Gemeinden auf Adelsgrund (Lehen)

    Der Gemeinde auf Adelsgrund ist notwendigerweise eine Domäne, die als Festung bezeichnet wird und aus einer Kapelle und mindestens einer Residenz besteht.
    Die Gemeinde auf Adelsgrund muss einer Diözese angegliedert sein, vorzugsweise in geographischer Nähe, aber der Adelige kann seinen Bischof im gegenseitigen Einvernehmen unter den nationalen Bischöfen, einschließlich der Kardinäle, auswählen.
    Derselbe Prälat wird jedoch nicht mehr kirchliche Verantwortung tragen dürfen, als er aufrichtig verwalten kann.


    Die Kapelle ist der spirituelle Treffpunkt für die Eigentümer und ihre Gäste, vor dem der Kaplan verschiedene Zeremonien feiert.
    Die Gemeinden auf Adelsgrund können nur einen Kleriker als solchen anerkennen lassen.
    Die Gemeinden auf Adelsgrund müssen einen Kaplan zur Leitung haben.


    Kaplan

    Die Materialursache = er muss Priester oder ständiger Diakon sein.
    Die Wirkurache = er wird von einem Gläubigen aus dem Adel in Anspruch genommen.
    Die Formalursache = er wird ernannt und untersteht dem Bischof der Diözese, von der das Lehen abhängt.
    Je nach Geschlecht wird er, wenn er ständiger Diakon ist, Bruder oder Schwester Kaplan genannt, wenn er Priester ist; Vater oder Mutter Kaplan.

    Die Zweckursache

    Er ist verantwortlich für die religiöse Verwaltung der Lehen, in denen er ernannt wird. (die Lehen müssen vom selben Bischof abhängen).
    Er kann alle aristotelischen Sakramente mit Ausnahme der Weihe feiern.
    Er kann weder Beichtväter noch ein Mitglied des Pfarrklerus benennen; er hängt direkt von dem Bischof ab, der ihn ernannt hat.

    Kumulativ: Der Kaplan ist eine sekundäre Pflicht im Zusammenhang mit den Regeln der Kumulation.
    Er kann sich mit einer anderen sekundären oder primären Aufgabe im säkularen Klerus akkumulieren, aber nur, wenn diese Aufgabe vom selben Bischof abhängt.
    Ein Kardinal oder Bischof in partibus kann jedoch ein Kaplan sein.


    3) Gemeindepfarrei

    In einigen Fällen benötigen Gemeinschaften, Verbände, Bruderschaften, Gilden oder militärische Gruppen möglicherweise einen religiösen Führer in ihren Reihen.

    Diese Körperschaften müssen dem Bischof ihrer Region Bericht erstatten, der ihnen einen religiösen Führer zuweisen kann, der dann den Titel eines Kaplans trägt.


    Almoner (aus einer OMR)

    Die Materialursache = er muss Priester oder ständiger Diakon sein.
    Die Wirkursache = er wird von einer laienhaften, militärischen oder zivilen Gruppe angestellt.
    Der Formalursache = er hängt von der Gruppierung ab, in der der Kaplan ernannt wird, und die wird von der Kongregation zur Verbreitung des Glaubens definiert
    Je nach Geschlecht wird er, wenn er ständiger Diakon ist, Bruder oder Schwester Kaplan genannt, wenn er Priester ist; Vater oder Mutter Kaplan

    Die Zweckursache

    Er ist verantwortlich für die religiöse Leitung der Gruppe, in die er berufen wird.
    Er kann alle aristotelischen Sakramente mit Ausnahme der Ordination feiern.
    Er kann keine Beichtväter oder Pfarrkleriker ernennen. Er ist administrativ von der Glaubensgemeinschaft abhängig.

    Kumulativ : Der Almoner ist eine sekundäre Pflicht im Zusammenhang mit den Regeln der Kumulation.
    Er kann sich mit einer anderen sekundären oder primären Pflicht im säkularen Klerus akkumulieren, aber nur, wenn diese Pflicht vom selben Bischof abhängt.
    Ein Kardinal oder Bischof in partibus kann jedoch Almoner sein.


    Gemeindepfarreien mit nationaler Berufung

    Wenn die Gemeinde national sein soll, hängt es direkt vom Primas ab oder davon, ob es einen der für die Almoners zuständigen Verantwortlichen gibt.


    Für das Heilige Kardinalskollegium,
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Kardinal-Vizedekan der Heiligen Kurie in Rom

    Gegeben zu Rom, am dreißigsten Tag des Juli, Donnerstag, dem Tag des Heiligen Bynarr, im Gnadenjahr MCDLXVIII






Code:
[quote][list]
[color=transparent]........[/color][img]http://zupimages.net/up/16/15/b1ck.png[/img]

[color=green][size=24][i][b]Indult pontifical XXVII[/b][/i][/size]
[i] Über den Status der Kaplane und Kaplaninnen.[/i][/color]


[i][size=18]A[/size]n die Gläubigen, Kleriker und Prälaten der aristotelischen Gemeinschaft,[/i]

Das Heilige Kardinalskollegium, das befugt ist, das Kirchenrecht zu ändern, hat im Rahmen eines Indultes die Änderung des zweiten und dritten Teils des zweiten Abschnitts beschlossen: "Pfarreien (Pfarrer und ihre Assistenten, Kapläne)" des Buches 2. "Das Episkopat, das Sacerdotium und die religiösen Bezirke", indem der Charakter der Kapläne innerhalb der Pfarreien auf adeligen Grund und der Gemeindepfarreien geändert wird.

Deshalb haben Wir, die Kardinäle der Heiligen Römischen und Aristotelischen Kirche, im Namen von Papst Sixtus IV. und unter den Augen des Aristoteles entschieden und verkündet, und durch unseren gegenwärtigen fortwährenden und endgültigen Indult erklären, entscheiden und verkünden Wir die folgenden Kanones, die die Kaplane in den Pfarreien auf dem Grund Adliger und den Gemeindepfarreien betreffen:

[quote][b]2) Gemeinden auf Adelsgrund (Lehen)[/b]
 
Der Gemeinde auf Adelsgrund ist notwendigerweise eine Domäne, die als Festung bezeichnet wird und aus einer Kapelle und mindestens einer Residenz besteht.
Die Gemeinde auf Adelsgrund muss einer Diözese angegliedert sein, vorzugsweise in geographischer Nähe, aber der Adelige kann seinen Bischof im gegenseitigen Einvernehmen unter den nationalen Bischöfen, einschließlich der Kardinäle, auswählen.
Derselbe Prälat wird jedoch nicht mehr kirchliche Verantwortung tragen dürfen, als er aufrichtig verwalten kann.


Die Kapelle ist der spirituelle Treffpunkt für die Eigentümer und ihre Gäste, vor dem der Kaplan verschiedene Zeremonien feiert.
Die Gemeinden auf Adelsgrund können nur einen Kleriker als solchen anerkennen lassen.
Die Gemeinden auf Adelsgrund müssen einen Kaplan zur Leitung haben.


[u]Kaplan [/u]

Die Materialursache = er muss Priester oder ständiger Diakon sein.
Die Wirkurache = er wird von einem Gläubigen aus dem Adel in Anspruch genommen.
Die Formalursache = er wird ernannt und untersteht dem Bischof der Diözese, von der das Lehen abhängt.
Je nach Geschlecht wird er, wenn er ständiger Diakon ist, Bruder oder Schwester Kaplan genannt, wenn er Priester ist; Vater oder Mutter Kaplan.

Die Zweckursache

Er ist verantwortlich für die religiöse Verwaltung der Lehen, in denen er ernannt wird. (die Lehen müssen vom selben Bischof abhängen).
Er kann alle aristotelischen Sakramente mit Ausnahme der Weihe feiern.
Er kann weder Beichtväter noch ein Mitglied des Pfarrklerus benennen; er hängt direkt von dem Bischof ab, der ihn ernannt hat.

Kumulativ: Der Kaplan ist eine sekundäre Pflicht im Zusammenhang mit den Regeln der Kumulation.
Er kann sich mit einer anderen sekundären oder primären Aufgabe im säkularen Klerus akkumulieren, aber nur, wenn diese Aufgabe vom selben Bischof abhängt.
Ein Kardinal oder Bischof in partibus kann jedoch ein Kaplan sein.


[b]3) Gemeindepfarrei[/b]

In einigen Fällen benötigen Gemeinschaften, Verbände, Bruderschaften, Gilden oder militärische Gruppen möglicherweise einen religiösen Führer in ihren Reihen.
 
Diese Körperschaften müssen dem Bischof ihrer Region Bericht erstatten, der ihnen einen religiösen Führer zuweisen kann, der dann den Titel eines Kaplans trägt.


[u]Almoner (aus einer OMR) [/u]

Die Materialursache = er muss Priester oder ständiger Diakon sein.
Die Wirkursache = er wird von einer laienhaften, militärischen oder zivilen Gruppe angestellt.
Der Formalursache = er hängt von der Gruppierung ab, in der der Kaplan ernannt wird, und die wird von der Kongregation zur Verbreitung des Glaubens definiert
Je nach Geschlecht wird er, wenn er ständiger Diakon ist, Bruder oder Schwester Kaplan genannt, wenn er Priester ist; Vater oder Mutter Kaplan

Die Zweckursache

Er ist verantwortlich für die religiöse Leitung der Gruppe, in die er berufen wird.
Er kann alle aristotelischen Sakramente mit Ausnahme der Ordination feiern.
Er kann keine Beichtväter oder Pfarrkleriker ernennen. Er ist administrativ von der Glaubensgemeinschaft abhängig.

Kumulativ : Der Almoner ist eine sekundäre Pflicht im Zusammenhang mit den Regeln der Kumulation.
Er kann sich mit einer anderen sekundären oder primären Pflicht im säkularen Klerus akkumulieren, aber nur, wenn diese Pflicht vom selben Bischof abhängt.
Ein Kardinal oder Bischof in partibus kann jedoch Almoner sein.


Gemeindepfarreien mit nationaler Berufung

Wenn die Gemeinde national sein soll, hängt es direkt vom Primas ab oder davon, ob es einen der für die Almoners zuständigen Verantwortlichen gibt.[/quote]

[i]Für das Heilige Kardinalskollegium,
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Kardinal-Vizedekan der Heiligen Kurie in Rom
[img]http://i.imgur.com/xPkhvP5.png[/img]
Gegeben zu Rom, am dreißigsten Tag des Juli, Donnerstag, dem Tag des Heiligen Bynarr, im Gnadenjahr MCDLXVIII[/i]
[/list]

[/quote]




Citation:

    ........

    Indulto Pontificio XXVII
    Sobre el carácter de los capellanes.



    A los fieles, clérigos y prelados de la comunidad aristotélica,

    El Sagrado Colegio de los Cardenales, facultado para modificar el derecho canónico, ha decidido por vía de indulgencia la modificación de la segunda y tercera parte de la segunda sección: "Parroquias (párrocos y sus asistentes, capellanes)" del Libro 2. "El episcopado, el sacerdocio y las circunscripciones religiosas", modificando el carácter de los capellanes en las parroquias nobles y en las parroquias comunitarias.

    Por lo tanto, nosotros, los cardenales de la Santa Iglesia romana y aristotélica, en nombre del Papa Sixto IV y ante los ojos de Aristóteles, hemos regido y proclamado, y por nuestro presente indulto perpetuo y definitivo, declaramos, regimos y proclamamos los siguientes cánones, relativos a los capellanes en las parroquias nobiliarias y las parroquias comunitarias:


    Citation:
    2) Parroquia Nobiliaria (feudo)

    La parroquia nobiliaria es obligatoriamente un dominio, referido como feudo y que incluye una capilla y al menos una residencia.
    La parroquia nobiliaria debe estar unida a una diócesis, preferiblemente próxima geográficamente, pero el noble propietario de la parroquia nobiliaria podrá elegir a su obispo, de acuerdo con él, entre los obispos nacionales, incluidos los cardenales. Sin embargo, un mismo prelado no deberá tener a su cargo más feudos de los que pueda administrar honestamente.


    La capilla es el lugar sagrado de reunión de los propietarios y sus invitados ante el cual el capellán celebra diferentes ceremonias.
    La parroquia nobiliaria sólo puede tener un responsable reconocido como tal.
    La parroquia nobiliaria debe tener a su cabeza un capellán.

    Capellán

    La causa material = debe ser sacerdote o diácono permanente.
    La causa eficiente = es contratado por un fiel de la nobleza.
    La causa formal = es entronizado y bajo la autoridad del obispo de la diócesis de la que depende el feudo.
    Según el sexo si es diácono permanente se llamará hermano o/hermana capellán, si es sacerdote; padre o madre capellán

    La causa final

    Él tiene la carga representativa de la gestión religiosa del, o de los feudos donde él es nombrado. (los feudos deben depender del mismo obispo).
    Puede celebrar todos los sacramentos aristotélicos, excepto la ordenación.
    No puede nombrar confesores ni ningún miembro del clero parroquial, depende directamente del obispo que lo nombró.

    Acumulación: el capellán es una carga secundaria, por lo tanto, vinculada a las reglas de acumulación.
    Puede acumular con otros cargos secundarios o primarios en el clero secular, pero sólo si este cargo depende del mismo obispo.
    Un cardenal o un obispo in partibus podrá ser capellán.


    3) parroquia comunitaria

    En algunos casos, las comunidades, asociaciones, hermandades o gremios o grupos militares pueden necesitar una guía religiosa en sus filas.
    Estas corporaciones deben presentarse al obispo de su región, quien puede asignarles un líder religioso con el título de capellán.



    Capellán (excluyendo OMR)

    La causa material = debe ser un sacerdote o diácono permanente.
    La causa eficiente = es contratado por un grupo laico, militar o civil.
    La causa formal = depende de la agrupación donde el capellán es entronizado y es definida por la congregación de la difusión de la fe. Según el sexo si es laico se dirá Hermano o hermana capellán, si es sacerdote; padre o madre capellán

    La causa final

    Tiene la carga representativa de la gestión religiosa de la agrupación en la que es nombrado.
    Puede celebrar todos los sacramentos de aristotélicos, excepto la ordenación.
    No puede nombrar confesores ni ningún miembro del clero parroquial, Depende administrativamente de la congregación de la fe.

    Acumulación: Capellán es una carga secundaria vinculada a las reglas de acumulación.
    Puede acumular con otros cargos secundarios o primarios en el clero secular, pero sólo si este cargo depende del mismo obispo.
    Sin embargo, un cardenal o un obispo in partibus podrá ser capellán.

    Parroquia comunitaria con vocación nacional.

    Si la comunidad tiene vocación de ser nacional dependerá directamente del primado o si hay uno del clérigo responsable de las capellanías.


    Por el Sagrado Colegio de los Cardenales,
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardenal vicedecano de la Santa Curia en Roma

    Dado en Roma, el trigésimo día de julio, jueves, día de San Bynarr, en el año de gracia MCDLXVIII





Code:
[quote][list]
[color=transparent]........[/color][img]http://zupimages.net/up/16/15/b1ck.png[/img]

[color=green][size=24][i][b]Indulto Pontificio XXVII[/b][/i][/size]
[i]Sobre el carácter de los capellanes.[/i][/color]


[i][size=18]A[/size] los fieles, clérigos y prelados de la comunidad aristotélica,[/i]

El Sagrado Colegio de los Cardenales, facultado para modificar el derecho canónico, ha decidido por vía de indulgencia la modificación de la segunda y tercera parte de la segunda sección: "Parroquias (párrocos y sus asistentes, capellanes)" del Libro 2. "El episcopado, el sacerdocio y las circunscripciones religiosas", modificando el carácter de los capellanes en las parroquias nobles y en las parroquias comunitarias.

Por lo tanto, nosotros, los cardenales de la Santa Iglesia romana y aristotélica, en nombre del Papa Sixto IV y ante los ojos de Aristóteles, hemos regido y proclamado, y por nuestro presente indulto perpetuo y definitivo, declaramos, regimos y proclamamos los siguientes cánones, relativos a los capellanes en las parroquias nobiliarias y las parroquias comunitarias:


[quote][b]2) Parroquia Nobiliaria (feudo)[/b]
 
La parroquia nobiliaria es obligatoriamente un dominio, referido como feudo y que incluye una capilla y al menos una residencia.
La parroquia nobiliaria debe estar unida a una diócesis, preferiblemente próxima geográficamente, pero el noble propietario de la parroquia nobiliaria podrá elegir a su obispo, de acuerdo con él, entre los obispos nacionales, incluidos los cardenales. Sin embargo, un mismo prelado no deberá tener a su cargo más feudos de los que pueda administrar honestamente.


[color=green]La capilla es el lugar sagrado de reunión de los propietarios y sus invitados ante el cual el capellán celebra diferentes ceremonias.[/color]
La parroquia nobiliaria sólo puede tener un responsable reconocido como tal.
[color=green]La parroquia nobiliaria debe tener a su cabeza un capellán.[/color]

[u]Capellán[/u]

[color=green]La causa material = debe ser sacerdote o diácono permanente.[/color]
La causa eficiente = es contratado por un fiel de la nobleza.
La causa formal = es entronizado y bajo la autoridad del obispo de la diócesis de la que depende el feudo.
Según el sexo si es diácono permanente se llamará hermano o/hermana capellán, si es sacerdote; padre o madre capellán

La causa final

Él tiene la carga representativa de la gestión religiosa del, o de los feudos donde él es nombrado. (los feudos deben depender del mismo obispo).
Puede celebrar todos los sacramentos aristotélicos, excepto la ordenación.
No puede nombrar confesores ni ningún miembro del clero parroquial, depende directamente del obispo que lo nombró.

Acumulación: el capellán es una carga secundaria, por lo tanto, vinculada a las reglas de acumulación.
Puede acumular con otros cargos secundarios o primarios en el clero secular, pero sólo si este cargo depende del mismo obispo.
Un cardenal o un obispo in partibus podrá ser capellán.


[b]3) parroquia comunitaria[/b]

En algunos casos, las comunidades, asociaciones, hermandades o gremios o grupos militares pueden necesitar una guía religiosa en sus filas.
Estas corporaciones deben presentarse al obispo de su región, quien puede asignarles un líder religioso con el título de capellán.



[u]Capellán (excluyendo OMR) [/u]

[color=green]La causa material = debe ser un sacerdote o diácono permanente.[/color]
La causa eficiente = es contratado por un grupo laico, militar o civil.
La causa formal = depende de la agrupación donde el capellán es entronizado y es definida por la congregación de la difusión de la fe. Según el sexo si es laico se dirá Hermano o hermana capellán, si es sacerdote; padre o madre capellán

La causa final

Tiene la carga representativa de la gestión religiosa de la agrupación en la que es nombrado.
Puede celebrar todos los sacramentos de aristotélicos, excepto la ordenación.
No puede nombrar confesores ni ningún miembro del clero parroquial, Depende administrativamente de la congregación de la fe.

Acumulación: Capellán es una carga secundaria vinculada a las reglas de acumulación.
Puede acumular con otros cargos secundarios o primarios en el clero secular, pero sólo si este cargo depende del mismo obispo.
Sin embargo, un cardenal o un obispo in partibus podrá ser capellán.

Parroquia comunitaria con vocación nacional.

Si la comunidad tiene vocación de ser nacional dependerá directamente del primado o si hay uno del clérigo responsable de las capellanías.[/quote]

[i]Por el Sagrado Colegio de los Cardenales,
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardenal vicedecano de la Santa Curia en Roma
[img]http://i.imgur.com/xPkhvP5.png[/img]
Dado en Roma, el trigésimo día de julio, jueves, día de San Bynarr, en el año de gracia MCDLXVIII[/i]
[/list]

[/quote]


Citation:

    ........

    Indulto Pontifício XXVII
    Sobre o estatuto dos capelães.



    Aos fiéis, clérigos e prelados da Comunidade Aristotélica,

    O Sagrado Colégio dos Cardeais, com poderes para emendar o Direito Canônico, decidiu, por meio de um indulto, acerca da emenda da segunda e terceira partes da segunda seção: "O Clero Paroquial" do Livro 2. "O Episcopado, o sacerdócio e os grupos religiosos", alterando o estatuto dos capelães dentro das paróquias nobiliárquicas e das paróquias comunitárias.

    Portanto, nós, cardeais da Santa Igreja Romana e Aristotélica, em nome do Papa Sixtus IV e sob o olhar de Aristóteles, governamos e proclamamos, e por nosso atual indulto perpétuo e definitivo, declaramos, governamos e proclamamos os seguintes Cânones, referentes aos capelães dentro das paróquias nobiliárquicas e das paróquias comunitárias:


    Citation:
    2) Paróquia Nobiliárquica (feudal)

    A paróquia nobiliárquica é necessariamente um domínio, referenciada como feudo, e que compreende uma capela e pelo menos uma residência.
    A paróquia nobiliárquica deve estar anexada à uma diocese, de preferência geograficamente próxima, mas o nobre proprietário da paróquia poderá escolher seu bispo, de comum acordo, entre os bispos nacionais, inclusive os cardeais.
    Entretanto, o mesmo prelado não deve gerenciar mais feudos do que ele consiga administrar honestamente.


    A capela é o ponto de encontro espiritual para os proprietários e seus convidados, na frente da qual o capelão celebra várias cerimônias.
    A paróquia nobiliárquica só pode ter um responsável reconhecido como tal.
    A paróquia nobiliárquica deve ter, em sua liderança, um capelão.


    Capelão

    A causa material = ele deve ser um padre ou um diácono permanente.
    A causa eficiente = ele é designado por um fiel da nobreza
    A causa formal = ele é nomeado e permanece sob a autoridade do bispo da diocese da que dependa o feudo.
    De acordo com o gênero, se for um diácono permanente, será chamado de irmão capelão ou irmã capelã, se for sacerdote; Padre Capelão ou Madre Capelã.

    A causa final

    Ele é responsável pela gestão religiosa dos feudos onde ele é nomeado. (os feudos devem depender do mesmo bispo).
    Ele pode celebrar todos os sacramentos aristotélicos, exceto a ordenação.
    Ele não pode nomear confessores ou qualquer membro do clero paroquial; ele depende diretamente do bispo que o nomeou.

    Acumulação: Capelão é um cargo secundário, de acordo com as regras de acumulação.
    Ele pode acumular com um outro cargo secundário ou primário no clero secular, mas somente se este cargo depender do mesmo bispo.
    Um cardeal ou Bispo in partibus pode, no entanto, ser capelão.


    3) Paróquia Comunitária

    Em alguns casos, comunidades, associações, irmandades, guildas ou grupos militares podem precisar de um guia religioso em suas fileiras.

    Essas corporações devem se reportar ao bispo de sua região, que pode lhes designar um líder religioso com o título de capelão.


    Capelão (excetuando a OMR)

    A causa material = ele deve ser um padre ou um diácono permanente.
    A causa eficiente = ele é designado por um grupo laico, militar ou civil.
    A causa formal = ele depende do grupo para onde o capelão é nomeado e é definido pela Congregação para a Difusão da Fé.
    De acordo com o gênero, se for um diácono permanente, será chamado de irmão capelão ou irmã capelã, se for sacerdote; Padre Capelão ou Madre Capelã.

    A causa final

    Ele é responsável pela gestão religiosa do grupo para o qual ele é nomeado.
    Ele pode celebrar todos os sacramentos aristotélicos, exceto a ordenação.
    Ele não pode nomear confessores ou qualquer membro do clero paroquial; ele depende diretamente do bispo que o nomeou.

    Acumulação: Capelão é um cargo secundário, de acordo com as regras de acumulação.
    Ele pode acumular com um outro cargo secundário ou primário no clero secular, mas somente se este cargo depender do mesmo bispo.
    Um cardeal ou Bispo in partibus pode, no entanto, ser capelão.

    Paróquia Comunitária com vocação nacional


    Se a comunidade destina-se a ter abrangência nacional, ela dependerá diretamente do Primaz ou se houver um clérigo designado para os capelães.


    Pelo Sagrado Colégio dos Cardeais,
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardeal Vice-Decano da Santa Cúria de Roma

    Dado em Roma, no trigésimo dia de Julho, Quinta-feira, o dia de São Bynarr, no ano da graça MCDLXVIII.





Code:
[quote][list]
[color=transparent]........[/color][img]http://zupimages.net/up/16/15/b1ck.png[/img]

[color=green][size=24][i][b]Indulto Pontifício XXVII[/b][/i][/size]
[i]Sobre o estatuto dos capelães.[/i][/color]


[i][size=18]A[/size]os fiéis, clérigos e prelados da Comunidade Aristotélica,[/i]

O Sagrado Colégio dos Cardeais, com poderes para emendar o Direito Canônico, decidiu, por meio de um indulto, acerca da emenda da segunda e terceira partes da segunda seção: "O Clero Paroquial" do Livro 2. "O Episcopado, o sacerdócio e os grupos religiosos", alterando o estatuto dos capelães dentro das paróquias nobiliárquicas e das paróquias comunitárias.

Portanto, nós, cardeais da Santa Igreja Romana e Aristotélica, em nome do Papa Sixtus IV e sob o olhar de Aristóteles, governamos e proclamamos, e por nosso atual indulto perpétuo e definitivo, declaramos, governamos e proclamamos os seguintes Cânones, referentes aos capelães dentro das paróquias nobiliárquicas e das paróquias comunitárias:


[quote][b]2) Paróquia Nobiliárquica (feudal)[/b]
 
A paróquia nobiliárquica é necessariamente um domínio, referenciada como feudo, e que compreende uma capela e pelo menos uma residência.
A paróquia nobiliárquica deve estar anexada à uma diocese, de preferência geograficamente próxima, mas o nobre proprietário da paróquia poderá escolher seu bispo, de comum acordo, entre os bispos nacionais, inclusive os cardeais.
Entretanto, o mesmo prelado não deve gerenciar mais feudos do que ele consiga administrar honestamente.


[color=green]A capela é o ponto de encontro espiritual para os proprietários e seus convidados, na frente da qual o capelão celebra várias cerimônias.[/color]
A paróquia nobiliárquica só pode ter um responsável reconhecido como tal.
[color=green]A paróquia nobiliárquica deve ter, em sua liderança, um capelão.[/color]


[u]Capelão[/u]

[color=green]A causa material = ele deve ser um padre ou um diácono permanente.[/color]
A causa eficiente = ele é designado por um fiel da nobreza
A causa formal = ele é nomeado e permanece sob a autoridade do bispo da diocese da que dependa o feudo.
De acordo com o gênero, se for um diácono permanente, será chamado de irmão capelão ou irmã capelã, se for sacerdote; Padre Capelão ou Madre Capelã.

A causa final

Ele é responsável pela gestão religiosa dos feudos onde ele é nomeado. (os feudos devem depender do mesmo bispo).
Ele pode celebrar todos os sacramentos aristotélicos, exceto a ordenação.
Ele não pode nomear confessores ou qualquer membro do clero paroquial; ele depende diretamente do bispo que o nomeou.

Acumulação: Capelão é um cargo secundário, de acordo com as regras de acumulação.
Ele pode acumular com um outro cargo secundário ou primário no clero secular, mas somente se este cargo depender do mesmo bispo.
Um cardeal ou Bispo in partibus pode, no entanto, ser capelão.


[b]3) Paróquia Comunitária[/b]

Em alguns casos, comunidades, associações, irmandades, guildas ou grupos militares podem precisar de um guia religioso em suas fileiras.
 
Essas corporações devem se reportar ao bispo de sua região, que pode lhes designar um líder religioso com o título de capelão.


[u]Capelão (excetuando a OMR) [/u]

[color=green]A causa material = ele deve ser um padre ou um diácono permanente.[/color]
A causa eficiente = ele é designado por um grupo laico, militar ou civil.
A causa formal = ele depende do grupo para onde o capelão é nomeado e é definido pela Congregação para a Difusão da Fé.
De acordo com o gênero, se for um diácono permanente, será chamado de irmão capelão ou irmã capelã, se for sacerdote; Padre Capelão ou Madre Capelã.

A causa final

Ele é responsável pela gestão religiosa do grupo para o qual ele é nomeado.
Ele pode celebrar todos os sacramentos aristotélicos, exceto a ordenação.
Ele não pode nomear confessores ou qualquer membro do clero paroquial; ele depende diretamente do bispo que o nomeou.

Acumulação: Capelão é um cargo secundário, de acordo com as regras de acumulação.
Ele pode acumular com um outro cargo secundário ou primário no clero secular, mas somente se este cargo depender do mesmo bispo.
Um cardeal ou Bispo in partibus pode, no entanto, ser capelão.

Paróquia Comunitária com vocação nacional


Se a comunidade destina-se a ter abrangência nacional, ela dependerá diretamente do Primaz ou se houver um clérigo designado para os capelães.[/quote]

[i]Pelo Sagrado Colégio dos Cardeais,
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardeal Vice-Decano da Santa Cúria de Roma
[img]http://i.imgur.com/xPkhvP5.png[/img]
Dado em Roma, no trigésimo dia de Julho, Quinta-feira, o dia de São Bynarr, no ano da graça MCDLXVIII.[/i]
[/list]

[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3285
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Dim Aoû 09, 2020 10:05 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Considérant qu'une gestion stable et fonctionnelle de nos finances est nécessaire, même dans l'attente de réformes plus exhaustives, et ayant longuement réfléchi à la meilleure façon d'assurer cette gestion ; par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons la nomination de Son Eminence Endymion d'Abbadie comme Préfet Général de notre Chambre Apostolique. En attente de nouvelles réformes et de l'émanation des canons relatifs à ladite Congrégation, il jouira de pleine autorité sur la structure, la composition et le fonctionnement de la Chambre Apostolique, y compris la nomination des préfets pour chaque zone linguistique, sous notre supervision et sous couvert d'une transparence maximale vis-à-vis du Saint-Siège et du Sacré-Collège. En outre, puisque nous avons déjà été interrogés à plusieurs reprises sur cette question, nous devons rappeler à tous, du cardinal au simple fidèle, que l'argent et les marchandises conservés dans les caisses et les dépôts des diocèses et des paroisses appartiennent exclusivement au Saint-Siège et ne peuvent être utilisés et distribués que sur ordre ou autorisation du Saint-Siège, et par conséquent tout contrat, cession ou mouvement d'argent ou marchandises des caisses et dépôts diocésaines ou paroissiales qui n'a pas été préalablement approuvé par le Saint-Siège ou la Chambre Apostolique est totalement illicite et sans aucune validité et donc considéré comme un vol perpétré contre l'Église. Nous souhaitons rappeler à cet égard que l'Église est entièrement régie par le droit canon et que ni les diocèses ni les paroisses ne peuvent se doter légalement de statuts propres, notamment dans l'administration du trésor, et en particulier que les conseils diocésains ne disposent d'aucun pouvoir législatif, décisionnel ou consultatif et que ses membres, comme toute autre personne, sont censés agir conformément au droit canon ; toute soi-disant réglementation relative à cette ou à d'autres questions est donc tout aussi illicite et sans valeur. À cet égard, nous devons préciser ultérieurement que l'adage "tout évêque est pape dans son propre diocèse" est totalement faux et infondé dans la mesure où il implique qu'un évêque est libre de faire n'importe quoi, puisque les évêques, comme tout clerc et tout fidèle, sont soumis au respect du droit canon ; il stipule au contraire que le travail d'un évêque, s'il est effectué dans les limites et dans le respect du dogme et du droit canon, ne peut être syndiqué par un autre évêque en tant que tel, sauf exceptions dûment prévues. Avec notre bénédiction apostolique, que le Très Haut vous guide et vous garde tous.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo mensis Augusti, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Considering that a stable and functional management of our finances is necessary, even while awaiting more exhaustive reforms, and having thought long and thoroughly about the best way to ensure this management; by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the appointment of His Eminence Endymion d'Abbadie as Prefect General of our Apostolic Chamber. Whilst awaiting further reforms and the emanation of the canons relating to the said Congregation, he will have full authority over the structure, composition and functioning of the Apostolic Chamber, including the appointment of Prefects for each linguistic area, under our supervision and with maximum transparency towards the Holy See and the Sacred College. Furthermore, since we have already been repeatedly addressed on this matter, we must remind everyone, from the Cardinal to the simple faithful, that the money and goods kept in the coffers and warehouses of the dioceses and parishes belong exclusively to the Holy See and may be used and distributed only by order or authorization of the Holy See, and consequently any contract, assignment or movement of money or goods from the diocesan or parochial coffers and warehouses which has not been previously approved by the Holy See or the Apostolic Chamber is totally illicit and without any validity and therefore considered as theft against the Church. We wish to recall in this regard that the Church is entirely regulated by canon law and that neither dioceses nor parishes can legally establish their own statutes, especially in the administration of the treasury, and in particular that diocesan councils have no legislative, decisional or consultative powers and that its members, like any other person, are expected to act in accordance with canon law; any so-called regulation concerning this or other matters is therefore similarly illicit and without validity. On this point, we must further clarify that the adage "every bishop is Pope in their own diocese" is totally false and unfounded inasmuch as it implies that a bishop is free to do whatever they wish, since bishops, like any cleric and any faithful, are subject to respect of canon law; on the contrary, it stipulates that the service of a bishop, if it is carried out within the limits of and in accordance with dogma and canon law, cannot be syndicated by another bishop as such, except for duly provided exceptions. With our Apostolic Blessing, may the Most High guide and keep you all.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo mensis Augusti, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Considerando che è necessaria una gestione stabile e funzionale delle nostre finanze, anche in attesa di riforme più profonde, e avendo riflettuto a lungo sul modo migliore per assicurare tale gestione, per la nostra suprema autorità apostolica abbiamo deciso, stabilito, decretato e statuito, e decretiamo e statuiamo la nomina di Sua Eminenza Endymion d'Abbadie come Prefetto Generale della nostra Camera Apostolica. In attesa di ulteriori riforme e dell'emanazione dei canoni relativi a detta Congregazione, egli avrà piena autorità sulla struttura, la composizione e il funzionamento della Camera Apostolica, compresa la nomina dei Prefetti per ogni area linguistica, sotto la nostra supervisione e con la massima trasparenza nei confronti della Santa Sede e del Sacro Collegio. Inoltre, poiché siamo già stati interpellati più volte su questo argomento, dobbiamo ricordare a tutti, dal cardinale al semplice fedele, che il denaro e i beni custoditi nelle casse e nei magazzini delle diocesi e delle parrocchie appartengono esclusivamente alla Santa Sede e possono essere utilizzati e distribuiti solo per ordine o autorizzazione della Santa Sede, e di conseguenza ogni contratto, mandato o movimento di denaro o di beni provenienti dalle casse e dai magazzini diocesani o parrocchiali che non sia stato preventivamente approvato dalla Santa Sede o dalla Camera Apostolica è del tutto illecito e privo di qualsiasi valore e quindi considerato come un furto a danno della Chiesa. Ricordiamo a questo proposito che la Chiesa è interamente retta dal diritto canonico e che né le diocesi né le parrocchie possono legalmente emanare dei propri statuti, soprattutto per quanto riguarda l'amministrazione del tesoro, e in particolare che i consigli diocesani non dispongono di alcun potere legislativo, decisionale o consultivo e che i suoi membri, come ogni altra persona, sono tenuti ad agire in conformità al diritto canonico; qualsiasi cosiddetta regolamentazione su questa o su altre questioni è quindi ugualmente illecita e priva di valore. A questo proposito, occorre chiarire ulteriormente che l'adagio "ogni vescovo è Papa nella propria diocesi" è totalmente falso e infondato nella misura in cui implica che un vescovo è libero di fare qualsiasi cosa, poiché i vescovi, come ogni chierico e ogni fedele, sono soggetti al rispetto del diritto canonico; al contrario, esso stabilisce che l'opera di un Vescovo, se svolta nei limiti e in accordo con il dogma e il diritto canonico, non può essere sindacata da un altro vescovo in quanto tale, salvo eccezioni debitamente previste. Con la nostra Benedizione Apostolica, l'Altissimo vi guidi e vi custodisca tutti.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo mensis Augusti, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Considerando que es necesaria una gestión estable y funcional de nuestras finanzas, aún a la espera de reformas más exhaustivas, y habiendo reflexionado largamente sobre el mejor modo de asegurar esta gestión; por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, establecido, decretado y reglamentado, y por tanto decretamos y reglamentamos el nombramiento de Su Eminencia Endymion d'Abbadie como Prefecto General de nuestra Cámara Apostólica. En espera de nuevas reformas y de la emanación de los cánones relativos a dicha Congregación, tendrá plena autoridad sobre la estructura, composición y funcionamiento de la Cámara Apostólica, incluyendo el nombramiento de los Prefectos de cada área lingüística, bajo nuestra supervisión y con la máxima transparencia ante la Santa Sede y el Sagrado Colegio. Por otra parte, como ya se nos ha preguntado sobre este asunto en varias ocasiones, debemos recordar a todos, desde los cardenales hasta los simples fieles, que el dinero y los bienes guardados en las arcas y depósitos de las diócesis y parroquias pertenecen exclusivamente a la Santa Sede y sólo pueden ser utilizados y distribuidos por orden o autorización de la Santa Sede, y, en consecuencia, todo contrato, cesión o movimiento de dinero o bienes de las arcas y depósitos diocesanos o parroquiales que no haya sido previamente aprobado por la Santa Sede o la Cámara Apostólica es totalmente ilícito y sin ninguna validez y, por lo tanto, considerado como un robo contra la Iglesia. Queremos recordar a este respecto que la Iglesia se rige enteramente por el derecho canónico y que ni las diócesis ni las parroquias pueden establecer legalmente sus propios estatutos, especialmente en la administración de la tesorería, y en particular que los consejos diocesanos no tienen poderes legislativos, decisorios ni consultivos y que se espera que sus miembros, como cualquier otra persona, actúen de acuerdo con el derecho canónico; por lo tanto, cualquier llamada regulación de este u otros asuntos es igualmente ilícita y sin valor. A este respecto, hay que aclarar además que el dicho "todo Obispo es Papa en su propia diócesis" es totalmente falso e infundado en cuanto implica que un Obispo es libre de hacer cualquier cosa, ya que los Obispos, como cualquier clérigo y cualquier fiel, están sujetos al respeto del derecho canónico; por el contrario, estipula que la obra de un Obispo, si se realiza dentro de los límites y de acuerdo con el dogma y el derecho canónico, no puede ser sindicada por otro Obispo como tal, salvo las excepciones debidamente previstas. Con nuestra bendición apostólica, que el Altísimo os guíe y os guarde a todos.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo mensis Augusti, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Considerando que uma gestão estável e funcional de nossas finanças é necessária, mesmo enquanto aguardamos reformas mais profundas, e tendo refletido longamente sobre a melhor forma de assegurar essa gestão; por nossa suprema autoridade apostólica, decidimos, estabelecemos, decretamos e determinamos e, portanto, decretamos e determinamos a nomeação de Sua Eminência Endymion d'Abbadie como Prefeito Geral de nossa Câmara Apostólica. Na pendência de novas reformas e da promulgação dos cânones relativos à referida Congregação, ele terá plena autoridade sobre a estrutura, composição e funcionamento da Câmara Apostólica, incluindo a nomeação de Prefeitos para cada área linguística, sob nossa supervisão e com a máxima transparência perante a Santa Sé e o Sagrado Colégio. Além disso, como já fomos questionados sobre este assunto em várias ocasiões, devemos lembrar à todos, desde os Cardeais até os simples fiéis, que o dinheiro e os bens guardados nos cofres e depósitos das dioceses e paróquias pertencem exclusivamente à Santa Sé e só podem ser utilizados e distribuídos por ordem ou autorização da Santa Sé, e consequentemente qualquer contrato, doação ou movimentação de dinheiro ou de bens dos cofres e depósitos diocesanos ou paroquiais, que não tenha sido previamente aprovado pela Santa Sé ou pela Câmara Apostólica, é totalmente ilícito e sem qualquer validade e, portanto, considerado como roubo contra a Igreja. Queremos lembrar à este respeito que a Igreja é inteiramente governada pelo direito canônico e que nem as dioceses nem as paróquias podem legalmente estabelecer seus próprios estatutos, especialmente na administração da tesouraria, e, em particular, que os conselhos diocesanos não possuem poderes legislativos, decisórios ou consultivos e que seus membros, como qualquer outra pessoa, devem agir de acordo com o direito canônico; portanto, qualquer regulamentação deste ou de outros assuntos é igualmente ilícita e sem valor. A este respeito, devemos esclarecer, ainda, que o brocardo "cada Bispo é Papa em sua própria diocese" é totalmente falso e infundado, na medida em que implica que um Bispo seria livre para fazer qualquer coisa, tendo em vista que os Bispos, tal como qualquer outro clérigo e qualquer fiel, estão sujeitos ao respeito pelo direito canônico; ao contrário, estipula que o trabalho de um Bispo, se realizado dentro dos limites e de acordo com o dogma e o direito canônico, não pode ser sindicado por outro Bispo, salvo nas exceções devidamente previstas. Com nossa Bênção Apostólica, que o Altíssimo guie e mantenha a todos vocês.



    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo mensis Augusti, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.





_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kalixtus
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 24 Fév 2013
Messages: 6021
Localisation: Roma, Palazzo Doria-Pamphilj

MessagePosté le: Sam Aoû 22, 2020 11:07 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Rome, Vaticancity
    To the hand of the German Episcopal Council
    Ante diem XII Kalendas September anno Domini MCDLXVIII


    Excommunication latae sentencia of Lea Butterfly


    We, the Cardinals of the Holy Roman Curia declare, order and decide with this document,

    that the Holy Mother Church considers the status of the former cleric and faithful [char]Lea_butterfly[/char] as being in excommunication, this is the result of the decisions and actions of Lea Butterfly, which she concluded of her own free will.

    In the past the Holy Mother Church has observed with great regret that Lea Butterfly...

      ... acquired an incorrect interpretation of the sacred dogma, even denied the teachings of the prophets and disagreed with them.
      ... was guilty of disobeying the hierarchy established by Christos so that she broke her highest oath before God.
      ... founded a heretical sect and appointed himself a false heir to the apostles, contrary to the Holy Dogma and the laws of the Holy Mother Church
      ... questioning the order of things and trying to undermine the authority of Holy Mother Church through secular laws.
      ... describes herself as the representative of five different heresies, some of which are considered highly dangerous and are on the index in their writings
    .

    The nature of the power and purpose of excommunication is manifold. It heals, punishes and convinces at the same time. However, it remains the sole responsibility of the faithful, who are placed outside the Aristotelian community by their sins. For this reason, the Church and the ecclesiastical authorities cannot "generously forgive" because it is not in their power to change such a situation, for they can only state the facts. It is not the Church that puts the faithful outside, but the faithful themselves, who are free to choose and who have made the free decision to put themselves there. Only by working on themselves, confessing their sins in their entirety and expressing sincere repentance, asking for forgiveness of the sins committed against God and receiving the sacrament of confession, can the excommunicated faithful be reintegrated into the community of the faithful by the granting of absolution, provided that the Cardinals of the Holy Curia comply with this.

    Through Him and with Him and in Him - thanks to God and the holy prophets

    Benedictus qui venit in nomine Domine

    For the Sacred College of Cardinals,
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Holy Curia in Rome



Citation:



    Rome, Vaticancity
    To the hand of the German Episcopal Council
    Ante diem XII Kalendas September anno Domini MCDLXVIII


    Excommunication latae sentencia of Nalinga


    We, the Cardinals of the Holy Roman Curia declare, order and decide with this document,

    that the Holy Mother Church considers the status of the former cleric and faithful [char]Nalinga[/char] as being in excommunication, this is the result of the decisions and actions of Nalinga, which she concluded of her own free will.

    In the past, the Holy Mother Church has observed with great regret that Nalinga...

      ... has defiled the sacraments by false blessings and preaching heretical texts.
      ... was guilty of disobeying the hierarchy established by Christos so that she broke her highest oath before God.
      ... joined a heretical sect and called herself an "archdeacon" of that sect, contrary to the sacred dogma and the laws of the Holy Mother Church
    .

    The nature of the power and purpose of excommunication is manifold. It heals, punishes and convinces at the same time. However, it remains the sole responsibility of the faithful, who are placed outside the Aristotelian community by their sins. For this reason, the Church and the ecclesiastical authorities cannot "generously forgive" because it is not in their power to change such a situation, for they can only state the facts. It is not the Church that puts the faithful outside, but the faithful themselves, who are free to choose and who have made the free decision to put themselves there. Only by working on themselves, confessing their sins in their entirety and expressing sincere repentance, asking for forgiveness of the sins committed against God and receiving the sacrament of confession, can the excommunicated faithful be reintegrated into the community of the faithful by the granting of absolution, provided that the Cardinals of the Holy Curia comply with this.

    Through Him and with Him and in Him - thanks to God and the holy prophets

    Benedictus qui venit in nomine Domine

    For the Sacred College of Cardinals,
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Holy Curia in Rome




Citation:



    Rome, Vaticancity
    To the hand of the German Episcopal Council
    Ante diem XII Kalendas September anno Domini MCDLXVIII


    Excommunication latae sentencia of Bartholomaeus


    We, the Cardinals of the Holy Roman Curia declare, order and decide with this document,

    that the Holy Mother Church considers the status of the faithful [char]Bartholomaeus [/char] as being in excommunication, this is the result of the decisions and actions of Bartholomaeus, who concluded them of his own free will.

    In the past, the Holy Mother Church has observed with great regret that Bartholomew

      ... joined a heretical sect and called himself a " Order Parish Priest " of this sect, contrary to the Holy Dogma and the laws of the Holy Mother Church.
      ... has wordlessly left behind his responsibilities as parish administrator of Bad Mergentheim and also prospective brother of Heiligenbronn Abbey
    .

    The nature of the power and purpose of excommunication is manifold. It heals, punishes and convinces at the same time. However, it remains the sole responsibility of the faithful, who are placed outside the Aristotelian community by their sins. For this reason, the Church and the ecclesiastical authorities cannot "generously forgive" because it is not in their power to change such a situation, for they can only state the facts. It is not the Church that puts the faithful outside, but the faithful themselves, who are free to choose and who have made the free decision to put themselves there. Only by working on themselves, confessing their sins in their entirety and expressing sincere repentance, asking for forgiveness of the sins committed against God and receiving the sacrament of confession, can the excommunicated faithful be reintegrated into the community of the faithful by the granting of absolution, provided that the Cardinals of the Holy Curia comply with this.

    Through Him and with Him and in Him - thanks to God and the holy prophets

    Benedictus qui venit in nomine Domine

    For the Sacred College of Cardinals,
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Holy Curia in Rome

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3285
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Dim Sep 13, 2020 12:02 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Dans la volonté constante d'améliorer l'organisation de nos Collèges Héraldiques et de promouvoir ceux qui, en son sein, ont fait preuve du mérite d'une plus grande responsabilité, agissant en dérogation aux normes canoniques en vigueur et par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons la nomination des apprentis Idril Fiole-Sparte [ Idril_de_sparte ], Inés Álvarez de Toledo Josselinière [ Ines.. ] et Roderic D'Aleixar Batista à la fonction d'experts en héraldique ; la nomination de l'héraut Adelheid de Lancaster à la fonction de Préfet et Officier Héraut ; la nomination des experts en héraldique Idril Fiole-Sparte [ Idril_de_sparte ], Inés Álvarez de Toledo Josselinière [ Ines.. ] et Roderic D'Aleixar Batista [ Roderic_ ] à la fonction d'hérauts, chacun assumant respectivement les charges héraldiques d'héraut généalogiste, d'héraut ès joutes et Officier Hélialiste, et d'héraut sénatorial. En les félicitant, nous invitons les nouveaux hérauts à prêter serment auprès de l'Officier Héraut, ainsi que de se rendre auprès de leurs nouveaux offices et de prendre connaissance de leurs nouvelles tâches et de toutes les dispositions canoniques et réglementations héraldiques les concernant.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die duodecimo mensis Septembris , Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.






Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    In the constant will to improve the organisation of our Heraldic Colleges and to promote those within who have shown merit for greater responsibility, acting in derogation of the relevant canonical norms and by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the appointment of the apprentices Idril Fiole-Sparte [ Idril_de_sparte ], Inés Álvarez de Toledo Josselinière [ Ines.. . ] and Roderic D'Aleixar Batista as experts in heraldry; the appointment ot the herald Adelheid de Lancaster as Prefect and Heraldic Officer ; the appointment of the heraldic experts Idril Fiole-Sparte [ Idril_de_sparte ], Inés Álvarez de Toledo Josselinière [ Ines. . ] and Roderic D'Aleixar Batista [ Roderic_ ] as heralds, each assuming the heraldic charges of genealogist herald, herald of the jousts and Helialist Officer, and senatorial herald respectively. In congratulating them, we invite the new heralds to take the oath of office administered by the Heraldic Officer, and to visit their new offices and acquaint themselves with their new duties and with all canonical provisions and heraldic regulations concerning them.


    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die duodecimo mensis Septembris , Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.






Code:
[quote][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[color=darckgrey][i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis
Salutem in Domino sempiternam.[/i]



Dans la volonté constante d'améliorer l'organisation de nos Collèges Héraldiques et de promouvoir ceux qui, en son sein, ont fait preuve du mérite d'une plus grande responsabilité, agissant en dérogation aux normes canoniques en vigueur et par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons la nomination des apprentis [b]Idril Fiole-Sparte [size=9][ Idril_de_sparte ][/size][/b], [b]Inés Álvarez de Toledo Josselinière [size=9][ Ines.. ][/size][/b] et [b]Roderic D'Aleixar Batista[/b] à la fonction d'experts en héraldique ; la nomination de l'héraut Adelheid de Lancaster à la fonction de Préfet et Officier Héraut ; la nomination des experts en héraldique [b]Idril Fiole-Sparte [ [size=9]Idril_de_sparte ][/size][/b], [b]Inés Álvarez de Toledo Josselinière [size=9][ Ines.. ][/size][/b] et [b]Roderic D'Aleixar Batista [size=9][ Roderic_ ][/size][/b] à la fonction d'hérauts, chacun assumant respectivement les charges héraldiques d'héraut généalogiste, d'héraut ès joutes et Officier Hélialiste, et d'héraut sénatorial. En les félicitant, nous invitons les nouveaux hérauts à prêter serment auprès de l'Officier Héraut, ainsi que de se rendre auprès de leurs nouveaux offices et de prendre connaissance de leurs nouvelles tâches et de toutes les dispositions canoniques et réglementations héraldiques les concernant.


[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die duodecimo mensis Septembris , Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[/color][/list][/quote]


Code:
[quote][list]
[img]https://i.postimg.cc/QM3PFJhs/Papal-coat-of-arms.png[/img]
[color=darckgrey][i][size=16]Sixtus Episcopus Romanus[/size]
Omnibus has litteras lecturis
Salutem in Domino sempiternam.[/i]



In the constant will to improve the organisation of our Heraldic Colleges and to promote those within who have shown merit for greater responsibility, acting in derogation of the relevant canonical norms and by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the appointment of the apprentices [b]Idril Fiole-Sparte [size=9][ Idril_de_sparte ][/size][/b], [b]Inés Álvarez de Toledo Josselinière [size=9][ Ines.. . ][/size][/b] and [b]Roderic D'Aleixar Batista[/b] as experts in heraldry; the appointment ot the herald Adelheid de Lancaster as Prefect and Heraldic Officer ; the appointment of the heraldic experts [b]Idril Fiole-Sparte [ [size=9]Idril_de_sparte ][/size][/b], [b]Inés Álvarez de Toledo Josselinière [size=9][ Ines. . ][/size][/b] and [b]Roderic D'Aleixar Batista [size=9][ Roderic_ ][/size][/b] as heralds, each assuming the heraldic charges of genealogist herald, herald of the jousts and Helialist Officer, and senatorial herald respectively. In congratulating them, we invite the new heralds to take the oath of office administered by the Heraldic Officer, and to visit their new offices and acquaint themselves with their new duties and with all canonical provisions and heraldic regulations concerning them.


[i]Datum Romae, apud Sanctum Titum, die duodecimo mensis Septembris , Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.[/i]


[img]https://i.postimg.cc/HsqkP5WF/726502-sec.png[/img]

[/color][/list][/quote]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3285
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Sep 17, 2020 11:33 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Suivant les précieux conseils de notre Grand-Officier Héraut et dans le désir constant d'assurer le meilleur gouvernement possible pour nos Etats et de garantir les droits de nos dévoués vassaux, nous avons estimé nécessaire de procéder à une révision du codex héraldique des États Pontificaux afin d'en actualiser le contenu et de l'adapter aux nombreux changements intervenus depuis sa première émanation au sein du Saint-Siège comme en dehors de celui-ci. En conséquence, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons l'amendement de certains articles des « Constitutiones Sancti Olcovidii » comme indiqué ci-dessous.

    Constitutiones Sancti Olcovidii - Codex héraldique des États Pontificaux a écrit:


      ...

      Article 2 : Les États Pontificaux sont divisés en treize provinces ou légations. Chacun d’eux est dirigé par un gouverneur ou légat. Cette division du territoire pontifical se base en partie sur celle édictée par Sa Sainteté le Pape Innocent VI, de vénérée mémoire, dans les Constitutiones Sanctæ Matris Ecclesiæ. Ce territoire se subdivise comme suit :
      • Rome (Urbi)
      • Latium (Ostie)
      • Le Patrimoine de Saint-Titus (Viterbe)
      • La Campagne et Maritime (Ferentino)
      • La Sabine (Collevecchio)
      • La Marche d’Ancône (Ancône)
      • Le Duché de Spolète (Spolète)
      • Le Duché de Ferrare (Ferrare)
      • La Romagne (Ravenne)
      • Le Duché de Camerino (Camerino)
      • Le Duché d'Urbino (Urbino)
      • L’Ombrie (Pérouse)
      • Le Comté d’Orvieto (Orvieto)
      • Le Comté de Pesaro (Pesaro)


      ...

      Article 5 : Tout titre de noblesse concédé par le Siège Apostolique n’a de valeur et de légitimité que s’il est enregistré par les Collèges Héraldiques Pontificaux dans ses propres registres nobiliaires et héraldiques.

      ...

      Article 4 : Seul le Souverain Pontife, par ordonnance personnelle, peut concéder un titre dans l’Ordre Équestre, quelque soit la condition de la personne honorée.

      Article 5 : Par délégation du pouvoir souverain du pape, le Sacré-Collège des cardinaux est habilité à concéder des titres de noblesse au sein de l’Ordre Équestre à des personnes de condition noble, pourvu que ces titres soit au maximum équivalent à ceux déjà possédés par lesdits personnes de condition noble.

      ...

      Article 6 : L’Ordre Sénatorial regroupe la noblesse dite « palatine » de Saint-Jean de Latran.

      ...

      Article 9 : Le Souverain Pontife et les Cardinaux-évêques, en dehors des émérites, peuvent concéder un titre dans l’Ordre Sénatorial quelque soit la condition de la personne honorée.

      Article 10 : Toutefois, des restrictions s’appliquent aux Cardinaux-évêques dans leur pouvoir de concession des titres au sein de l’Ordre Sénatorial. Elles s’énoncent comme suit :
      • Les Cardinaux-évêques disposent du droit de concéder à discrétion deux titres chevaleresques (écuyer) au sein de l’Ordre Sénatorial. Ce droit de concession n’est accordé qu’au bout de six mois d’ancienneté continue comme Cardinal-évêque pour le premier titre, et de dix mois pour le second.
      • Les Cardinaux-évêques disposent du droit de concéder à discrétion deux titres baronniaux au sein de l’Ordre Sénatorial. Ce droit de concession n’est accordé qu’au bout de douze mois d’ancienneté continue comme Cardinal-évêque pour le premier titre, et de dix-huit mois pour le second.
      • Les Cardinaux-évêques disposent du droit de concéder à discrétion deux titres comtaux au sein de l’Ordre Sénatorial. Ce droit de concession n’est accordé qu’au bout de vingt-quatre mois d’ancienneté continue comme Cardinal-évêque pour le premier titre, et de trente mois pour le second.

      Article 11 : Les membres de l’Ordre Sénatorial ne perdent pas leur titre lorsque le Cardinal-évêque leur ayant concédé décède, sort de charge, ou est révoqué.

      ...

      Article 15 : Le noble issu de l’Ordre Équestre peut se choisir un seul écuyer, quelque soit le nombre de fiefs en sa possession, qui l’assistera ou le remplacera le cas échéant dans sa tâche de vassal auprès du Souverain Pontife. Ce choix se fera dans le respect de la loi et des préceptes moraux de l’Église Aristotélicienne.

      ...

      Article 34 : Les enfants d’un noble issu de l’Ordre Équestre, nés d’un mariage aristotélicien, peuvent porter, à la demande du parent noble et sous octroi d'une lettre patente spécifique, le titre de banneret. Ils perdent le droit de porter ce titre à la mort du parent porteur du titre originel.

      ...

      Article 35 : Sauf mention contraire lors de la concession au sein de l’Ordre Équestre, ou au trépas du porteur par ordonnance des Collèges Héraldiques Pontificaux, le fief et le titre attaché sont concédés de manière héréditaire par primogéniture uniquement.

      Article 36 : Les titres de l’Ordre Sénatorial sont concédés de manière personnelle et viagère. Il est néanmoins possible d’accorder le même titre sous forme d’une nouvelle concession par le Siège Apostolique aux enfants du porteur trépassé.

      Article 37 : A la mort du porteur le conjoint hérite du titres et fiefs de l’ordre Équestre en douaire ; s’il n’y avait pas de descendance, le titre et le fief ne pourront être réoctroyés qu’à la mort du second conjoint. D'autres règles en matière d'héritage et de succession sont définies par ordonnance des Collèges Héraldique Pontificaux, conformément au Droit Canon et à ces Constitutions.

      ...

      Article 47 : S’il possède des titres et fiefs en dehors des États Pontificaux et relevant d’un autre seigneur que le Souverain Pontife, le noble concilie au mieux les règles du présent édit et celles du collège héraldique duquel relève son autre fief. Les Collèges Héraldiques Pontificaux seront tenus au courant de cette conciliation.

      ...

      Article 48 : L’utilisation de tout autre d’ornement héraldique dont il n’est pas fait mention dans ce présent règlement est proscrite, sauf disposition particulière des Collèges Héraldiques Pontificaux.

      ...

      Article 1 : Le Souverain Pontife, ou le Sacré-Collège des Cardinaux par délégation, est seul habilité à destituer un noble issu de l’Ordre Équestre ou de l’Ordre Sénatorial pour les motifs qu’ils jugeront légitimes et suffisants, sauf en ce qui concerne la justice nobiliaire et les dispositions relatives à l'héritage.







    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo decimo mensis septembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Following the valuable advice of our Grand Officer Herald and in the constant desire to ensure the best possible government for our States and to guarantee the rights of our devoted vassals, we have deemed it necessary to proceed with a revision of the heraldic codex of the Papal States in order to update its content and to adapt it to the many changes which have taken place since its first emanation both within and without the Holy See. Consequently, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and statued the amendment of certain articles of the « Constitutiones Sancti Olcovidii » as indicated below.

    Constitutiones Sancti Olcovidii - Heraldic codex of the Papal States a écrit:


      ...

      Article 2 : The Papal States are divided into thirteen provinces or legations. Each of them is headed by a governor or a legate. This division of the papal territory is based in part on that enacted by His Holiness Pope Innocent VI, of venerable memory, in the Constitutiones Sanctæ Matris Ecclesiæ. This territory is divided as follows:
      • Rome (Urbe)
      • Lazio (Ostia)
      • Patrimony of Saint Titus (Viterbo)
      • Campagne and Maritime (Ferentino)
      • Sabina (Collevecchio)
      • March of di Ancona (Ancona)
      • Duchy of Spoleto (Spoleto)
      • Duchy of di Ferrara (Ferrara)
      • Romagna (Ravenna)
      • Duchy of Camerino (Camerino)
      • Duchy of Urbino (Urbino)
      • Umbria (Perugia)
      • County of Orvieto (Orvieto)
      • County of Pesaro (Pesaro)


      ...

      Article 5 : Any title of nobility granted by the Apostolic See has value and legitimacy only if it is registered by the Pontifical Colleges of Heraldry in its own nobility and heraldic registers.

      ...

      Article 4 : Only the Supreme Pontiff, by personal ordinance, may grant a title in the Equestrian Order, whatever the condition of the honoured person.

      Article 5 : By delegation of the sovereign power of the Pope, the Sacred College of Cardinals is entitled to grant titles of nobility in the Equestrian Order to persons of noble condition, provided that these titles are at most equivalent to those already possessed by the said persons of noble condition.

      ...

      Article 6 : The Senatorial Order includes the nobility called « palatine » of Saint John Lateran.

      ...

      Article 9 : The Supreme Pontiff and the Cardinal-bishops, other than the emeritus, may grant a title in the Senatorial Order, whatever the condition of the honoured person.

      Article 10: However, some restrictions apply to the Cardinal-bishops in their titles concession power in the Senatorial Order. They are as follows:
      • The Cardinal-bishops have the right to grant at discretion to two chivalrous titles (squire) within the Senatorial Order. The concession right is granted only after six months of continuous seniority as Roman Cardinal Elector for the first title, and ten months for the second.
      • The Cardinal-bishops have the right to grant at discretion to two baronial titles in the Senatorial Order. The concession right is granted only after twelve months of continuous seniority as Roman Cardinal Elector for the first title, and eighteen months for the second.
      • The Cardinal-bishops have the right to grant at discretion to two comital titles in the Senatorial Order. The concession right is granted only after twelve months of continuous seniority as Roman Cardinal Elector for the first title, and thirty months for the second.

      Article 11 : The members of the Senatorial Order do not lose their title when the Cardinal-bishop who granted it dies, leaves office or is removed.

      ...

      Article 15 : The noble of the Equestrian Order may choose a single squire, whatever the number of fiefs in his possession, who will assist or replace him if necessary in his task as a vassal of the Supreme Pontiff. This choice will be made in compliance with the law and the moral precepts of the Aristotelian Church.

      ...

      Article 34 : The children of a noble of the Equestrian Order, born of an Aristotelian marriage, may, at the request of the noble parent and upon the granting of a specific letter patent, bear the title of banneret. They lose the right to bear this title upon the death of the parent bearing the original title.

      ...

      Article 35 : Unless otherwise stated in the concession within the Equestrian Order, or at the death of the holder by order of the Pontifical Colleges of Heraldry, the fief and title attached are granted by way of hereditary primogeniture only.

      Article 36 : The titles of the Senatorial Order are granted in a personal and lifelong manner. Nevertheless, it is possible to grant the same title by way of a new concession by the Apostolic See to the children of the deceased bearer.

      Article 37 : Upon the death of the bearer, the spouse inherits the title and fiefdom of the Equestrian Order in dower; if there were no descendants, the title and fiefdom may only be reassigned upon the death of the second spouse. Other rules of inheritance and succession are defined by ordinance of the Pontifical Colleges of Heraldry, in accordance with Canon Law and these Constitutions.

      ...

      Article 47 : If he possesses titles and fiefdoms outwith the Papal States and subject to a lord other than the Supreme Pontiff, the noble shall reconcile to the best of his ability the rules of the present edict and those of the heraldic college to which the other fiefdom is subject. The Pontifical Colleges of Heraldry will be kept informed of this conciliation.

      ...

      Article 48 : The use of any other heraldic ornament not mentioned in these rules is prohibited, except as specifically prescribed by the Pontifical Colleges of Heraldry.

      ...

      Article 1 : Only the Supreme Pontiff, or the Sacred College of Cardinals by delegation, is empowered to destitute a noble from the Equestrian Order or the Senatorial Order for the reasons which they deem legitimate and sufficient, except in the cases of nobility justice and provisions relating to inheritance.







    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo decimo mensis septembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Seguendo i preziosi consigli del nostro Grande Ufficiale Araldo, e nel costante desiderio di assicurare il miglior governo possibile per i nostri Stati e di garantire i diritti dei nostri devoti vassalli, abbiamo ritenuto necessario procedere a una revisione del codice araldico degli Stati Pontifici per aggiornarne il contenuto e adattarlo ai numerosi cambiamenti avvenuti sin dalla sua originaria promulgazione sia all'interno che all'esterno della Santa Sede. Di conseguenza, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e statuito, e decretiamo e statuiamo la modifica di alcuni articoli delle "Constitutiones Sancti Olcovidii" come indicato di seguito.

    Constitutiones Sancti Olcovidii - Codice araldico degli Stati Pontifici a écrit:


      ...

      Articolo 2 : Gli Stati Pontifici sono divisi in tredici province o legazioni. Ognuna di esse è retta da un governatore o un legato. Questa divisione del territorio pontificio si basa in parte su quella emanata da Sua Santità Papa Innocenzo VI, di venerata memoria, nelle Constitutiones Sanctæ Matris Ecclesiæ. Questo territorio si suddivide come segue:
      • Roma (Urbe)
      • Lazio (Ostia)
      • Il Patrimonio di San Titus (Viterbo)
      • La Campagna e Marittima (Ferentino)
      • La Sabina (Collevecchio)
      • La Marca di Ancona (Ancona)
      • Il Ducato di Spoleto (Spoleto)
      • Il Ducato di Ferrara (Ferrara)
      • La Romagna (Ravenna)
      • Il Ducato di Camerino (Camerino)
      • Il Ducato di Urbino (Urbino)
      • L'Umbria (Perugia)
      • La Contea di Orvieto (Orvieto)
      • La Contea di Pesaro (Pesaro)


      ...

      Articolo 5 : Ogni titolo di nobiltà concesso dalla Sede Apostolica non ha valore e legittimità se non è registrato dai Collegi Araldici Pontifici nei propri registri nobiliari e araldici.

      ...

      Articolo 4 : Solo il Sommo Pontefice, con ordinanza personale, può concedere un titolo nell'Ordine Equestre, qualunque sia la condizione della persona onorata.

      Articolo 5 : Per delegazione del potere sovrano del Papa, il Sacro Collegio dei Cardinali è autorizzato a concedere dei titoli di nobiltà in seno all'Ordine Equestre a persone di condizione nobile, purché questi titoli siano al massimo equivalenti a quelli già posseduti dalle predette persone di condizione nobile.

      ...

      Articolo 6 : L'Ordine Senatorio raggruppa la nobiltà detta "palatina" di San Giovanni in Laterano

      ...

      Articolo 9 : Il Sommo Pontefice e i Cardinali Vescovi possono concedere un titolo nell'Ordine Senatorio, qualunque sia la condizione della persona onorata.

      Articolo 10 : Tuttavia, si applicano delle restrizioni ai Cardinali Vescovi nel loro potere di concedere dei titoli in seno all'Ordine Senatorio. Esse sono enunciate come segue :
      • I Cardinali Vescovi dispongono del diritto di concedere a discrezione due titoli cavallereschi (scudiero) in seno all'Ordine Senatorio. Questo diritto di concessione non è accordato che dopo sei mesi di anzianità come Cardinale Vescovo per il primo titolo, e di dieci mesi per il secondo.
      • I Cardinali Vescovi dispongono del diritto di concedere a discrezione due titoli baronali in seno all'Ordine Senatorio. Questo diritto di concessione non è accordato che dopo dodici mesi di anzianità come Cardinale Vescovo per il primo titolo, e di diciotto mesi per il secondo.
      • I Cardinali Vescovi dispongono del diritto di concedere a discrezione due titoli comitali in seno all'Ordine Senatorio. Questo diritto di concessione non è accordato che dopo ventiquattro mesi di anzianità come Cardinale Vescovo per il primo titolo, e di trenta mesi per il secondo.

      Articolo 11 : I membri dell'Ordine Senatorio non perdono il proprio titolo quando il Cardinale Vescovo che lo ha concesso loro muore, decade dalla carica, o è revocato.

      ...

      Articolo 15 : Il nobile dell'Ordine Equestre può scegliersi un solo scudiero, a prescindere dal numero di feudi posseduti, che lo assisterà o sostituirà ove richiesto nella sua funzione di vassallo presso il Sommo Pontefice. Tale scelta sarà fatta nel rispetto della legge e dei precetti morali della Chiesa Aristotelica.

      ...

      Articolo 34 : I figli di un nobile dell'Ordine Equestre, nati da un matrimonio aristotelico, possono, su richiesta del genitore nobile e previo rilascio di una specifica lettera patente, fregiarsi del titolo di banderese. Essi perdono il diritto di portare questo titolo alla morte del genitore detentore del titolo originario.

      ...

      Articolo 35 : Salvo menzione contraria al momento della concessione in seno all'Ordine Equestre, o alla morte del portatore per ordinanza dei Collegi Araldici Pontifici, il feudo e il titolo collegato sono concessi in via ereditaria unicamente per primogenitura.

      Articolo 36 : I titoli dell'Ordine Senatorio sono concessi a titolo personale e vitalizio. Ciononostante, è possibile concedere lo stesso titolo sotto forma di una nuova concessione della Sede Apostolica ai figli del defunto detendore.

      Articolo 37 : Alla morte del detentore, il coniuge eredita il titolo e il feudo dell'Ordine Equestre in controdote; se non vi sono discendenti, il titolo e il feudo possono essere riassegnati solo alla morte del secondo coniuge. Ulteriori regolamentazioni in materia di eredità e di successione sono definite tramite ordinanza dei Collegi Araldici Pontifici, in accordo con il Diritto Canonico e con le presenti Costituzioni.

      ...

      Articolo 47 : Se possiede titoli e feudi al di fuori degli Stati Pontifici e pertinenti a un altro signore che il Sommo Pontefice, il nobile concilia al meglio le regole del presente editto e quelle del collegio araldico cui compete il suo altro feudo. I Collegi Araldici Pontifici saranno tenuti al corrente di questa conciliazione.

      ...

      Articolo 48 : L'uso di qualsiasi altro ornamento araldico di cui non è fatta menzione nel presente regolamento è vietato, salvo quanto espressamente previsto dai Araldici Collegi Pontifici.

      ...

      Articolo 1 : Il Sommo Pontefice, o il Sacro Collegio dei Cardinali su delega, è il solo legittimato a destituire un nobile dell' Ordine Equestre o dell'Ordine Senatorio per i motivi che riterranno legittimi e sufficienti, fatto salvo quanto concerne la giustizia nobiliare e le disposizioni in materia di eredità.







    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo decimo mensis septembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Siguiendo el valioso consejo de nuestro Gran-Oficial Heraldo y en el constante deseo de asegurar el mejor gobierno posible para nuestros Estados y garantizar los derechos de nuestros devotos vasallos, sentimos la necesidad de proceder con una revisión del códice heráldico de los Estados Pontificios. con el fin de actualizar su contenido y adaptarlo a los múltiples cambios que se han producido desde su primera emanación dentro y fuera de la Santa Sede. En consecuencia, por nuestra suprema autoridad apostólica, hemos decidido, establecido, decretado y gobernado, decretamos y promulgamos la enmienda de ciertos artículos de las “Constitutiones Sancti Olcovidii” como se indica a continuación.

    Constitutiones Sancti Olcovidii - Codex heráldico de los Estados Pontificios a écrit:


      ...

      Artículo 2 : Los Estados Pontificios se dividen en trece provincias o legaciones. Cada uno de ellas está encabezada por un gobernador o legado. Esta división del territorio pontificio se basa en parte en la decretada por Su Santidad el Papa Inocencio VI, de venerable memoria, en las Constitutiones Sanctæ Matris Ecclesiæ. Este territorio se subdivide de la siguiente manera::
      • Roma (Urbi)
      • Lacio (Ostia)
      • El Patrimonio de San Tito (Viterbo)
      • La Campania y Marítima (Ferentino)
      • La Sabinia (Collevecchio)
      • La Marca de Ancona (Ancona)
      • El ducado de Spoleto (Spoleto)
      • El ducado de Ferrara (Ferrara)
      • La Romaña (Ravenna)
      • El ducado de Camerino (Camerino)
      • El ducado de Urbino (Urbino)
      • Umbría (Perugia)
      • El condado de Orvieto (Orvieto)
      • El condado de Pesaro (Pesaro)


      ...

      Artículo 5 : Todo título de nobleza otorgado por la Sede Apostólica tiene valor y legitimidad sólo si está inscrito por los Colegios Heráldicos Pontificios en sus propios registros nobiliarios y heráldicos.

      ...

      Artículo 4 : Sólo el Soberano Pontífice, por ordenanza personal, puede otorgar un título en la Orden Ecuestre, cualquiera que sea la condición del agraciado.

      Artículo 5 : Por delegación del poder del Soberano Pontífice, el Sagrado Colegio Cardenalicio está facultado para otorgar títulos nobiliarios dentro de la Orden Ecuestre a personas de condición noble, siempre que estos títulos sean como máximo equivalentes a los poseído por dichas personas de condición noble.

      ...

      Artículo 6 : La Orden Senatorial agrupa a la llamada "nobleza palatina" de San Juan de Letrán.

      ...

      Artículo 9 : El Sumo Pontífice y los Cardenales-Obispos, además del emérito, podrán otorgar un título en la Orden Senatorial sea cual fuere la condición de la persona agraciada.

      Artículo 10 : Sin embargo, se aplican restricciones a los cardenales-obispos en su poder de otorgar títulos dentro de la Orden Senatorial. Se expresan de la siguiente manera:
      • Los Cardenales-Obispos tienen el derecho de otorgar a su discreción dos títulos caballerescos (escudero) dentro de la Orden Senatorial. Este derecho de concesión sólo se otorga después de seis meses de antigüedad continua como Cardenal-Obispo para el primer título y diez meses para el segundo.
      • Los Cardenales-Obispos tienen el derecho de otorgar a su discreción dos títulos de barones dentro de la Orden Senatorial. Este derecho de concesión sólo se otorga después de doce meses de antigüedad continua como Cardenal-Obispo para el primer título y dieciocho meses para el segundo.
      • Los Cardenales-Obispos tienen el derecho de otorgar a su discreción dos títulos de condes dentro de la Orden Senatorial. Este derecho de concesión sólo se otorga después de veinticuatro meses de antigüedad continua como Cardenal-Obispo para el primer título y treinta meses para el segundo.

      Artículo 11: Los miembros de la Orden Senatorial no pierden su título cuando el Cardenal-Obispo que los ha otorgado fallece, deja el cargo o es revocado.

      ...

      Artículo 15: El noble de la Orden Ecuestre podrá elegir a un sólo escudero, independientemente del número de feudos que posea, que lo asistirá o lo reemplazará, si es necesario, en su tarea de vasallo del Soberano Pontífice. Esta elección se hará de acuerdo con la ley y los preceptos morales de la Iglesia Aristotélica.

      ...

      Artículo 34: Los hijos de un noble de la Orden Ecuestre, nacido de un matrimonio aristotélico, podrán portar, a petición del progenitor noble y bajo el otorgamiento de una patente específica, el título de banneret. Pierden el derecho a portar este título tras la muerte del progenitor que tenía el título originalmente.

      ...

      Artículo 35: Salvo que se especifique lo contrario durante la concesión dentro de la Orden Ecuestre, o al fallecimiento del portador por orden de los Colegios Heráldicos Pontificios, el feudo y el título adjunto se otorgan hereditariamente por primogenitura únicamente.

      Artículo 36: Los títulos de la Orden Senatorial se otorgan personalmente y de por vida. No obstante, es posible otorgar el mismo título en forma de una nueva concesión de la Sede Apostólica a los hijos del difunto portador.

      Artículo 37: A la muerte del portador, el cónyuge hereda los títulos y feudos de la Orden Ecuestre en dote; si no hubiera descendientes, el título y el feudo sólo se pueden volver a otorgar tras la muerte del segundo cónyuge. Otras reglas en materia de herencia y sucesión se definen por ordenanza de los Colegios Heráldicos Pontificios, de acuerdo con el Derecho Canónico y estas Constituciones.

      ...

      Artículo 47: Si se tuviera títulos y feudos fuera de los Estados Pontificios, bajo otro señor que no sea el Soberano Pontífice, el noble conciliará lo mejor posible las reglas de este edicto y las del colegio heráldico al que pertenece su otro feudo. Los Colegios Heráldicos Pontificios serán informados de esta conciliación.

      ...

      Artículo 48: Queda prohibido el uso de cualquier otro adorno heráldico que no se mencione en este reglamento, salvo disposición expresa de los Colegios Heráldicos Pontificios.

      ...

      Artículo 1: El Soberano Pontífice, o el Sagrado Colegio Cardenalicio por delegación, es el único facultado para destituir a un noble de la Orden Ecuestre o de la Orden Senatorial por las causas que considere legítimas y suficientes, salvo que sea concerniente a la justicia nobiliaria y las disposiciones relativas a la herencia.







    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo decimo mensis septembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.







Citation:


    Sixtus Episcopus Romanus
    Omnibus has litteras lecturis
    Salutem in Domino sempiternam.




    Seguindo o precioso conselho de nosso Grande-Oficial Arauto e no desejo constante de assegurar a melhor gestão possível para nossos Estados e de garantir os direitos de nossos devotados vassalos, julgamos necessário proceder a uma revisão do codex heráldico dos Estados Pontifícios, a fim de atualizar seu conteúdo e adaptá-lo às muitas mudanças ocorridas desde sua primeira emanação dentro e fora da Santa Sé. Consequentemente, por nossa autoridade apostólica suprema, decidimos, estabelecemos, decretamos e promulgamos a alteração de alguns artigos da « Constitutiones Sancti Olcovidii » conforme indicado abaixo.

    Constitutiones Sancti Olcovidii - Codex Heráldico dos Estados Pontifícios a écrit:


      ...

      Artigo 2 : Os Estados Pontifícios são divididos em treze províncias ou legações. Cada uma delas é gerida por um Governador ou Legado. Esta divisão do território pontifício se baseia, em parte, no promulgado por Sua Santidade o Papa Inocêncio VI, de venerável memória, nas Constitutiones Sanctæ Matris Ecclesiæ. Este território é dividido da seguinte forma:
      • Roma (Urbi)
      • Latium (Ostia)
      • O Patrimônio de São Titus (Civitavecchia)
      • A Campanha e Marítima (Frosinone)
      • A Sabina (Rieti)
      • A Marcha de Ancona (Ancona)
      • O Ducado de Spoleto (Spoleto)
      • O Ducado de Ferrara (Ferrara)
      • A Romanha (Ravena)
      • O Ducado de Camerino (Camerino)
      • O Ducado de Urbino (Urbino)
      • Úmbria (Perugia)
      • O Condado de Orvieto (Orvieto)
      • O Condado de Pesaro (Pesaro)


      ...

      Artigo 5 : Qualquer título de nobreza outorgado pela Sé Apostólica só possui valor e legitimidade se for registrado pelos Pontifícios Colégios Heráldicos em seus próprios registros nobiliárquicos e heráldicos.

      ...

      Artigo 4 : Somente o Soberano Pontífice, por decreto pessoal, pode conceder um título na Ordem Equestre, qualquer que seja a condição do homenageado.

      Artigo 5 : Por delegação do poder soberano do Papa, o Sagrado Colégio dos Cardeais tem o poder de conceder títulos de nobreza dentro da Ordem Equestre a pessoas de estatuto nobre, desde que esses títulos sejam no máximo equivalentes aos já possuídos por tais pessoas de estatuto nobre.

      ...

      Artigo 6 : A Ordem Senatorial reúne a chamada nobreza « palatina » de São João de Latrão.

      ...

      Artigo 9 : O Soberano Pontífice e os Cardeais-Bispos, com exceção dos eméritos, podem conceder um título na Ordem Senatorial, independentemente do estatuto do homenageado.

      Artigo 10 : Entretanto, algumas restrições se aplicam aos Cardeais-Bispos em seu poder de concessão de títulos dentro da Ordem Senatorial. Elas são assim definidas:
      • Os Cardeais-Bispos possuem o direito de outorgar, a seu critério, dois títulos de cavalaria (Escudeiro) dentro da Ordem Senatorial. Esse direito de outorga é concedido somente após seis meses de antiguidade contínua como Cardeal-Bispo para o primeiro título e, de dez meses, para o segundo.
      • Os Cardeais-Bispos têm o direito de outorgar, a seu critério, dois títulos baronais dentro da Ordem Senatorial. Esse direito de outorga é concedido somente após doze meses de antiguidade contínua como Cardeal-Bispo para o primeiro título e, de dezoito meses, para o segundo.
      • Os Cardeais-Bispos têm o direito de outorgar, a seu critério, dois títulos condais dentro da Ordem Senatorial. Esse direito de outorga é concedido somente após vinte e quatro meses de antiguidade contínua como Cardeal-Bispo para o primeiro título e, de trinta meses, para o segundo.

      Artigo 11 : Os membros da Ordem Senatorial não perdem seu título quando o Cardeal-Bispo que os nomeou morre, deixa o cargo ou é revogado.

      ...

      Artigo 15 : O nobre da Ordem Equestre pode escolher um único escudeiro, independentemente do número de feudos que possuir, que o assistirá ou substituirá, se necessário, em sua tarefa como vassalo do Soberano Pontífice. Essa escolha será feita de acordo com a lei e os preceitos morais da Igreja Aristotélica.

      ...

      Artigo 34 : Os filhos de um nobre da Ordem Equestre, nascidos de um casamento aristotélico podem, à pedido do nobre progenitor, e com concessão de Carta-Patente específica, portar o título de Banneret. Eles perdem o direito de portar este título após a morte do progenitor portador do título original.

      ...

      Artigo 35 : Salvo disposição em contrário durante a concessão dentro da Ordem Equestre, ou após a morte do portador por ordem dos Pontifícios Colégios Heráldicos, o feudo e o título anexo são concedidos, unicamente, de forma hereditária por primogenitura.

      Artigo 36 : Os títulos da Ordem Senatorial são outorgados de forma pessoal e vitalícia. No entanto, é possível conceder o mesmo título, sob a forma de uma nova concessão da Sé Apostólica, aos filhos do portador falecido.

      Artigo 37 : Com a morte do portador, o cônjuge herda os títulos e feudos da Ordem Equestre como dote; se não houver descendentes, o título e o feudo só poderão ser concedidos novamente após o falecimento do segundo cônjuge. Outras regras acerca da herança e da sucessão serão definidas por Ordenança dos Pontifícios Colégios Heráldicos, de acordo com o Direito Canônico e estas Constituições.

      ...

      Artigo 47 : Se ele possuir títulos e feudos fora dos Estados Pontifícios e pertencentes à um senhor que não seja o Soberano Pontífice, o nobre deverá conciliar, da melhor forma possível, as regras do presente edito e as do Colégio Heráldico ao qual pertence seu outro feudo. Os Pontifícios Colégios Heráldicos serão mantidos informados sobre esta conciliação.

      ...

      Artigo 48 : É proibido o uso de qualquer outro ornamento heráldico não mencionado no presente regulamento, salvo disposição específica dos Pontifícios Colégios Heráldicos.

      ...

      Artigo 1 : O Soberano Pontífice ou o Sagrado Colégio dos Cardeais, por delegação, é o único com poderes para demitir um nobre da Ordem Equestre ou da Ordem Senatorial por razões que considerem legítimas e suficientes, exceto no que concernir à Justiça Nobiliárquica e as disposições de herança.






    Datum Romae, apud Sanctum Titum, die septimo decimo mensis septembris, Anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo octavo, Pontificato Nostri secundo.





_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sixtus
Pape
Pape


Inscrit le: 03 Juil 2014
Messages: 3285
Localisation: Sur les rives du Tibre

MessagePosté le: Jeu Sep 24, 2020 5:33 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:



    Croatorum Fidelium Curae
    Des nouvelles juridictions ecclésiastiques en Croatie




    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam



    Ayant à cœur le bien-être et le soin des âmes de nos fidèles Croates, et en acquiesçant à de vieilles pétitions des fidèles et du clergé croates, nous avons jugé nécessaire d'intervenir, en tant que Pasteur de l'Église Universelle et Successeur du Saint-Apôtre Titus, afin d'ériger et d'établir une meilleure organisation satisfaisant les besoins spirituels et matériels de nos très chers enfants croates. À cette fin, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons les modifications suivantes aux juridictions ecclésiastiques en terre de Croatie:

    - Le diocèse suffragant de Krbavska est détaché de la province ecclesiastique de Split, il est privé de sa juridiction et revient à être immédiatement soumis au Saint-Siège ;
    - Est constituée le diocèse suffragant de Vrbovsko, comprenant les paroisses de Vrbovsko et Dubovac ;
    - La paroisse de Rijeka est détachée du diocèse suffragant de Pola ;
    - Est constituée l'archidiocèse métropolitain de Rijeka, comprenant la paroisse de Rijeka ;
    - L'archidiocèse métropolitain de Split est privé de sa juridiction et revient à être immédiatement soumis au Saint-Siège ;
    - La province ecclésiastique de Split est supprimée ;
    - À sa place est constituée la province ecclésiastique de Rijeka, comprenant l'archidiocèse métropolitain de Rijeka et le diocèse suffragant de Vrbovsko.

    Nous rappelons que la nouvelle province ecclésiastique de Rijeka, ses (archi)diocèses et ses paroisses constituent une partie intégrante uniquement de la primatie d'Hongrie et Croatie.

    Tous les (archi)diocèses immédiatement soumis au Saint-Siège tombent dans la disponibilité totale et exclusive du Saint-Siège, seul le Souverain Pontife ou le Sacré Collège peuvent en disposer.



    Constitution Apostolique sur « Les nouvelles juridictions ecclésiastiques en Croatie »,
    Donné à Rome, sur la tombe vénérée de Saint Titus Prince des Apôtres, le vingt-deuxième jour du mois de septembre, le mardi, jour de la Sainte Boulasse, de l'an de grâce MCDLXVIII, le deuxième de Notre Pontificat.





Citation:



    Croatorum Fidelium Curae
    On the new ecclesiastical jurisdictions in Croatia




    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam



    Taking to heart the well-being and the care of the souls of our Croatian faithful, and acquiescing to old petitions of the Croatian faithful and clergy, we deemed it necessary to intervene, as Pastor of the Universal Church and Successor of the Saint Apostle Titus, in order to erect and establish a better organisation satisfying the spiritual and material needs of our beloved Croatian children. To this end, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the following changes to the ecclesiastical jurisdictions in the lands of Croatia:

    - The suffragan diocese of Krbavska is detached from the ecclesiastical province of Split, it is relieved of its jurisdiction and reverts to being immediately subject to the Holy See ;
    - The Suffragan diocese of Vrbovsko is established, comprising the parishes of Vrbovsko and Dubovac ;
    - The parish of Rijeka is detached from the suffragan diocese of Pola ;
    - The metropolitan archdiocese of Rijeka is established, comprising the parish of Rijeka ;
    - The metropolitan archdiocese of Split is relieved of its jurisdiction and reverts to being immediately subject to the Holy See;
    - The ecclesiastical province of Split is suppressed;
    - In its place is established the ecclesiastical province of Rijeka, comprising the metropolitan archdiocese of Rijeka and the suffragan diocese of Vrbovsko.

    We recall that the newly established ecclesiastical province of Rijeka, its (arch)dioceses and parishes are an integral part solely and exclusively of the primacy of Hungary and Croatia.

    All the (arch)dioceses immediately subject to the Holy See fall under the entire and exclusive control of the Holy See, and only the Sovereign Pontiff or the Sacred College can dispose of them.



    Apostolic Constitution on « The new ecclesiastical jurisdictions in Croatia »,
    Given in Rome, on the most venerated tomb of Saint Titus Prince of the Apostles, on the twenty-second day of the month of September, Tuesday, the day of Saint Boulasse, in the year of grace MCDLXVIII, the second of Our Pontificate.





Citation:



    Croatorum Fidelium Curae
    Nove crkvene jurisdikcije u Hrvatskoj




    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam



    Uzimajući k srcu dobrobit i brigu o dušama naših hrvatskih vjernika i pristajući na stare molbe hrvatskog vjerničkoga puka i svećenstva, smatrali smo potrebnim reagirati, kao Pastor Univerzalne Crkve i Nasljednik Svetog Apostola Tita, kako bi smo uspostavili bolju organizaciju kroz koju bi zadovoljili duhovne i materijalne potrebe naše voljene hrvatske djece. U tu svrhu, našim vrhovnim apostolskim autoritetom, odlučili smo, uspostavili, odredili i zapovjedili, da donosimo sljedeće promjene crkvenih jurisdikcija u zemljama Hrvatskim:


    - Sufraganska biskupija Krbavska odvojena je od crkvene provincije Split, oslobođena je svoje jurisdikcije i odmah postaje podložna Svetoj Stolici ;
    - Upostavljena je sufraganska biskupija Vrbovsko, koja obuhvaća župe Vrbovsko i Dubovac ;
    - Župa Rijeka je odvojena od sufraganske biskupije Pula;
    - Uspostavljena je Riječka metropolitanska nadbiskupija, koja obuhvaća župu Rijeka ;
    - Splitska metropolitanska nadbiskupija oslobođena je svoje jurisdikcije i odmah postaje podložna Svetoj Stolici ;
    - Splitska metropolitanska nadbiskupija je ukinuta ;
    - Na njezinom mjestu osnovana je crkvena provincija Rijeka, koja obuhvaća Riječku metropolitansku nadbiskupiju i sufragansku biskupiju Vrbovsko.

    Podsjećamo, novoosnovana crkvena provincija Rijeka, njene (nad)biskupije i župe su jedino i isključivo dio primatstva Mađarsko-Hrvatskog.

    Sve (nad)biskupije koje su neposredno podložne Svetoj Stolici potpadaju pod cjelokupni i isključivi nadzor Svete Stolice, a samo Suvereni Pontifi ili Sveti zbor mogu istima uređivati.



    Apostolski ustav o « Nove crkvene jurisdikcije u Hrvatskoj »,
    Dano u Rimu, na najštovanijoj grobnici Svetog Tita, princa apostola, dana dvadeset i drugoga, mjeseca Rujna, u Utorak, na dan Svetog Boulasse, u godini Gospodnjoj MCDLXVIII, druge Našeg Pontifikata.






Citation:



    Croatorum Fidelium Curae
    Sulle nuove giurisdizioni ecclesiastiche in Croazia




    Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam



    Avendo a cuore il benessere e la cura delle anime dei nostri fedeli croati, e accondiscendendo a storiche petizioni dei fedeli e del clero croato, abbiamo ritenuto necessario intervenire, come Pastore della Chiesa Universale e Successore del Santo Apostolo Tito, per erigere e istituire una migliore organizzazione che soddisfi le esigenze spirituali e materiali dei nostri amati figli croati. A tal fine, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e stabilito, e decretiamo e stabiliamo le seguenti modifiche alle giurisdizioni ecclesiastiche in terra di Croazia:

    - La diocesi suffraganea di Krbavska è separata dalla provincia ecclesiastica di Spalato, è privata della sua giurisdizione e torna ad essere immediatamente soggetta alla Santa Sede;
    - È eretta la diocesi suffraganea di Vrbovsko, comprendente le parrocchie di Vrbovsko e Dubovac;
    - La parrocchia di Fiume è separata dalla diocesi suffraganea di Pola;
    - È eretta l'arcidiocesi metropolitana di Fiume (Rijeka), comprendente la parrocchia di Fiume (Rijeka);
    - L'arcidiocesi metropolitana di Spalato (Split) è privata della sua giurisdizione e torna ad essere immediatamente soggetta alla Santa Sede;
    - La provincia ecclesiastica di Spalato (Split) è soppressa;
    - Al suo posto viene eretta la Provincia Ecclesiastica di Fiume (Rijeka), comprendente l'arcidiocesi metropolitana di Fiume (Rijeka) e la diocesi suffraganea di Vrbovsko.

    Rammentiamo che la neonata provincia ecclesiastica di Fiume (Rijeka), le sue (arci)diocesi e le sue parrocchie sono parte integrante solo ed unicamente della primazia di Ungheria e Croazia

    Tutte le (arci)diocesi immediatamente soggette alla Santa Sede rientrano nella disponibilità totale ed esclusiva della Santa Sede, e solo il Sommo Pontefice o il Sacro Collegio possono disporne.



    Consitutuzione Apostolica su « Le nuove giurisdizioni ecclesiastiche in Croazia »
    Data a Roma, sulla veneratissima tomba di San Titus Principe degli Apostoli, il ventiduesimo giorno del mese di settembre, martedì, ricorrenza di Santa Boulasse, dell'anno di grazia MCDLXVIII, il secondo del Nostro Pontificato.





Code:
[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][i][b][size=25]Croatorum Fidelium Curae[/size] [/b][/i][i]
[size=12][b]Des nouvelles juridictions ecclésiastiques en Croatie[/b][/size][/i][/color]



[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam [/size][/b]



Ayant à cœur le bien-être et le soin des âmes de nos fidèles Croates, et en acquiesçant à de vieilles pétitions des fidèles et du clergé croates, nous avons jugé nécessaire d'intervenir, en tant que Pasteur de l'Église Universelle et Successeur du Saint-Apôtre Titus, afin d'ériger et d'établir une meilleure organisation satisfaisant les besoins spirituels et matériels de nos très chers enfants croates. À cette fin, par notre suprême autorité apostolique, nous avons décidé, établi, décrété et statué, et nous décrétons et statuons les modifications suivantes aux juridictions ecclésiastiques en terre de Croatie:

- Le diocèse suffragant de Krbavska est détaché de la province ecclesiastique de Split, il est privé de sa juridiction et revient à être immédiatement soumis au Saint-Siège ;
- Est constituée le diocèse suffragant de Vrbovsko, comprenant les paroisses de Vrbovsko et Dubovac ;
- La paroisse de Rijeka est détachée du diocèse suffragant de Pola ;
- Est constituée l'archidiocèse métropolitain de Rijeka, comprenant la paroisse de Rijeka ;
- L'archidiocèse métropolitain de Split est privé de sa juridiction et revient à être immédiatement soumis au Saint-Siège ;
- La province ecclésiastique de Split est supprimée ;
- À sa place est constituée la province ecclésiastique de Rijeka, comprenant l'archidiocèse métropolitain de Rijeka et le diocèse suffragant de Vrbovsko.

Nous rappelons que la nouvelle province ecclésiastique de Rijeka, ses (archi)diocèses et ses paroisses constituent une partie intégrante uniquement de la primatie d'Hongrie et Croatie.

Tous les (archi)diocèses immédiatement soumis au Saint-Siège tombent dans la disponibilité totale et exclusive du Saint-Siège, seul le Souverain Pontife ou le Sacré Collège peuvent en disposer.



[i]Constitution Apostolique sur « Les nouvelles juridictions ecclésiastiques en Croatie »,
Donné à Rome, sur la tombe vénérée de Saint Titus Prince des Apôtres, le vingt-deuxième jour du mois de septembre, le mardi, jour de la Sainte Boulasse, de l'an de grâce MCDLXVIII, le deuxième de Notre Pontificat.  [/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/mNLWtKV.png[/img]

[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][i][b][size=25]Croatorum Fidelium Curae[/size] [/b][/i][i]
[size=12][b]On the new ecclesiastical jurisdictions in Croatia[/b][/size][/i][/color]



[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam [/size][/b]



Taking to heart the well-being and the care of the souls of our Croatian faithful, and acquiescing to old petitions of the Croatian faithful and clergy, we deemed it necessary to intervene, as Pastor of the Universal Church and Successor of the Saint Apostle Titus, in order to erect and establish a better organisation satisfying the spiritual and material needs of our beloved Croatian children. To this end, by our supreme apostolic authority, we have decided, established, decreed and ruled, and we decree and rule the following changes to the ecclesiastical jurisdictions in the lands of Croatia:

- The suffragan diocese of Krbavska is detached from the ecclesiastical province of Split, it is relieved of its jurisdiction and reverts to being immediately subject to the Holy See ;
- The Suffragan diocese of Vrbovsko is established, comprising the parishes of Vrbovsko and Dubovac ;
- The parish of Rijeka is detached from the suffragan diocese of Pola ;
- The metropolitan archdiocese of Rijeka is established, comprising the parish of Rijeka ;
- The metropolitan archdiocese of Split is relieved of its jurisdiction and reverts to being immediately subject to the Holy See;
- The ecclesiastical province of Split is suppressed;
- In its place is established the ecclesiastical province of Rijeka, comprising the metropolitan archdiocese of Rijeka and the suffragan diocese of Vrbovsko.

We recall that the newly established ecclesiastical province of Rijeka, its (arch)dioceses and parishes are an integral part solely and exclusively of the primacy of Hungary and Croatia.

All the (arch)dioceses immediately subject to the Holy See fall under the entire and exclusive control of the Holy See, and only the Sovereign Pontiff or the Sacred College can dispose of them.



[i]Apostolic Constitution on « The new ecclesiastical jurisdictions in Croatia »,
Given in Rome, on the most venerated tomb of Saint Titus Prince of the Apostles, on the twenty-second day of the month of September, Tuesday, the day of Saint Boulasse, in the year of grace MCDLXVIII, the second of Our Pontificate.  [/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/mNLWtKV.png[/img]

[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][i][b][size=25]Croatorum Fidelium Curae[/size] [/b][/i][i]
[size=12][b] Nove crkvene jurisdikcije u Hrvatskoj [/b][/size][/i][/color]



[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam [/size][/b]



Uzimajući k srcu dobrobit i brigu o dušama naših hrvatskih vjernika i pristajući na stare molbe hrvatskog vjerničkoga puka i svećenstva, smatrali smo potrebnim reagirati, kao Pastor Univerzalne Crkve i Nasljednik Svetog Apostola Tita, kako bi smo uspostavili bolju organizaciju kroz koju bi zadovoljili duhovne i materijalne potrebe naše voljene hrvatske djece. U tu svrhu, našim vrhovnim apostolskim autoritetom, odlučili smo, uspostavili, odredili i zapovjedili, da donosimo sljedeće promjene crkvenih jurisdikcija u zemljama Hrvatskim:


- Sufraganska biskupija Krbavska odvojena je od crkvene provincije Split, oslobođena je svoje jurisdikcije i odmah postaje podložna Svetoj Stolici ;
- Upostavljena je sufraganska biskupija Vrbovsko, koja obuhvaća župe Vrbovsko i Dubovac ;
- Župa Rijeka je odvojena od sufraganske biskupije Pula;
- Uspostavljena je Riječka metropolitanska nadbiskupija, koja obuhvaća župu Rijeka ;
- Splitska metropolitanska nadbiskupija oslobođena je svoje jurisdikcije i odmah postaje podložna Svetoj Stolici ;
- Splitska metropolitanska nadbiskupija je ukinuta ;
- Na njezinom mjestu osnovana je crkvena provincija Rijeka, koja obuhvaća Riječku metropolitansku nadbiskupiju i sufragansku biskupiju Vrbovsko.

Podsjećamo, novoosnovana crkvena provincija Rijeka, njene (nad)biskupije i župe su jedino i isključivo dio primatstva Mađarsko-Hrvatskog.

Sve (nad)biskupije koje su neposredno podložne Svetoj Stolici potpadaju pod cjelokupni i isključivi nadzor Svete Stolice, a samo Suvereni Pontifi ili Sveti zbor mogu istima uređivati.



[i]Apostolski ustav o « Nove crkvene jurisdikcije u Hrvatskoj »,
Dano u Rimu, na najštovanijoj grobnici Svetog Tita, princa apostola, dana dvadeset i drugoga, mjeseca Rujna, u Utorak, na dan Svetog Boulasse, u godini Gospodnjoj MCDLXVIII, druge Našeg Pontifikata.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/mNLWtKV.png[/img]


[quote][list]
[img]https://i.imgur.com/V674Ku5.png[/img]

[color=#FFCC33][i][b][size=25]Croatorum Fidelium Curae[/size] [/b][/i][i]
[size=12][b]Sulle nuove giurisdizioni ecclesiastiche in Croazia[/b][/size][/i][/color]



[b][size=16]Sixtus Episcopus, Servus Servorum Dei, Ad perpetuam rei memoriam [/size][/b]



Avendo a cuore il benessere e la cura delle anime dei nostri fedeli croati, e accondiscendendo a storiche petizioni dei fedeli e del clero croato, abbiamo ritenuto necessario intervenire, come Pastore della Chiesa Universale e Successore del Santo Apostolo Tito, per erigere e istituire una migliore organizzazione che soddisfi le esigenze spirituali e materiali dei nostri amati figli croati. A tal fine, per la nostra suprema autorità apostolica, abbiamo deciso, stabilito, decretato e stabilito, e decretiamo e stabiliamo le seguenti modifiche alle giurisdizioni ecclesiastiche in terra di Croazia:

- La diocesi suffraganea di Krbavska è separata dalla provincia ecclesiastica di Spalato, è privata della sua giurisdizione e torna ad essere immediatamente soggetta alla Santa Sede;
- È eretta la diocesi suffraganea di Vrbovsko, comprendente le parrocchie di Vrbovsko e Dubovac;
- La parrocchia di Fiume è separata dalla diocesi suffraganea di Pola;
- È eretta l'arcidiocesi metropolitana di Fiume (Rijeka), comprendente la parrocchia di Fiume (Rijeka);
- L'arcidiocesi metropolitana di Spalato (Split) è privata della sua giurisdizione e torna ad essere immediatamente soggetta alla Santa Sede;
- La provincia ecclesiastica di Spalato (Split) è soppressa;
- Al suo posto viene eretta la Provincia Ecclesiastica di Fiume (Rijeka), comprendente l'arcidiocesi metropolitana di Fiume (Rijeka) e la diocesi suffraganea di Vrbovsko.

Rammentiamo che la neonata provincia ecclesiastica di Fiume (Rijeka), le sue (arci)diocesi e le sue parrocchie sono parte integrante solo ed unicamente della primazia di Ungheria e Croazia

Tutte le (arci)diocesi immediatamente soggette alla Santa Sede rientrano nella disponibilità totale ed esclusiva della Santa Sede, e solo il Sommo Pontefice o il Sacro Collegio possono disporne.



[i]Consitutuzione Apostolica su « Le nuove giurisdizioni ecclesiastiche in Croazia »
Data a Roma, sulla veneratissima tomba di San Titus Principe degli Apostoli, il ventiduesimo giorno del mese di settembre, martedì, ricorrenza di Santa Boulasse, dell'anno di grazia MCDLXVIII, il secondo del Nostro Pontificato.[/i]

[/list]
[/quote][img]https://i.imgur.com/mNLWtKV.png[/img]

_________________

Eskerrik asko Iñési sinaduragatik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kalixtus
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 24 Fév 2013
Messages: 6021
Localisation: Roma, Palazzo Doria-Pamphilj

MessagePosté le: Dim Oct 11, 2020 12:35 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    New Dean of the Sacred College



    We, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Sacred College, Cardinal-Bishop of St. John the Martyr, Metropolitan Archbishop of Salzburg, etc. announce in the name of His Eminence the Dean of the Sacred College and the Sacred College as a whole under the guide and light of the prophets and archangels, announce:


      With great joy we announce the election of a new Dean of the Sacred College.
      The Sacred College will henceforth be led by Eminentissimum, Dominum Adonnis, Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem de Sagres. His term of office begins with this official proclamation. May the grace of God and the wisdom of the prophets guide him.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII




    For the Sacred College of Cardinals
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.



Citation:





    Nouveau doyen de la Sacré-Collège



    Nous, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-doyen du Sacré-Collège, Cardinal-Évêque de Saint-Jean-Martyr, Archevêque métropolitain de Salzbourg, etc. annonçons au nom de Son Éminence le doyen du Sacré-Collège et le Sacré-Collège dans son ensemble sous la conduite et la lumière des prophètes et des archanges :/b]


      Avec une grande joie, nous annonçons l'élection d'un nouveau doyen de la Sacré-Collège.
      La Sacré-Collège sera désormais dirigée par [b]Eminentissimum, Dominum Adonnis, Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem de Sagres. Son mandat commence avec cette proclamation officielle. Que la grâce de Dieu et la sagesse des prophètes le guident.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII




    Pour le Sacré Collège des Cardinaux
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.



Citation:





    Neuer Dekan des Heiliges Kollegs



    Wir, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Kardinal-Vizedekan des Heiligen Kollegs, Kardinal-Bischof von St. Johannes dem Märtyrer, Metropolit Erzbischof von Salzburg usw., verkünden im Namen Seiner Eminenz dem Dekan des Heiligen Kollegs und des Heiligen Kollegs als Ganzes unter der Führung und im Licht der Propheten und Erzengel:


      Mit großer Freude geben wir die Wahl eines neuen Dekans des Heiliges Kollegiums bekannt.
      Das Heilige Kollegium wird fortan geleitet von Eminentissimum, Dominum Adonnis, Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem de Sagres. Seine Amtszeit beginnt mit dieser offiziellen Proklamation. Möge die Gnade Gottes und die Weisheit der Propheten ihn leiten.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII




    Für das Heilige Kardinalskollegium
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.



Citation:





    Nuevo Decano del Sagrado Colegio



    Nosotros, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardenal Vice-Decano del Sagrado Colegio, Cardenal-obispo de San Juan Mártir, Arzobispo Metropolitano de Salzburgo, etc. anunciamos en nombre de Su Eminencia al Decano del Sagrado Colegio y al Sagrado Colegio en su conjunto bajo la guía y la luz de los profetas y arcángeles, anunciamos:


      Con gran alegría anunciamos la elección de un nuevo Decano del Sagrado Colegio.
      El Sagrado Colegio será dirigida de ahora en adelante por Eminentissimum, Dominum Adonnis, Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem de Sagres. Su mandato comienza con esta proclamación oficial. Que la gracia de Dios y la sabiduría de los profetas lo guíen.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII




    Para el Sagrado Colegio de Cardenales
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.



Citation:





    Novo Decano do Sagrado Colégio



    Nós, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardeal Vice-Decano do Sagrado Colégio, Cardeal-Bispo de S. João Mártir, Arcebispo Metropolitano de Salzburgo, etc. anunciamos em nome de Sua Eminência o Decano do Sagrado Colégio e do Sagrado Colégio como um todo, sob a guia e luz dos profetas e arcanjos, anunciamos:


      Com grande alegria, anunciamos a eleição de um novo Decano do Sagrado Colégio.
      O Sagrado Colégio será doravante dirigido por Eminentissimum, Dominum Adonnis, Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem de Sagres. O seu mandato começa com esta proclamação oficial. Que a graça de Deus e a sabedoria dos profetas o guiem.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII




    Pelo Sagrado Colégio dos Cardeais
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.



Citation:





    Nuovo Decano del Sacro Collegio



    Noi, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinale Vice-Decano del Sacro Collegio, Cardinale Vescovo di San Giovanni Martire, Arcivescovo Metropolita di Salisburgo, ecc. annunciamo a nome di Sua Eminenza il Decano del Sacro Collegio e del Sacro Collegio nel suo insieme sotto la guida e la luce dei profeti e degli arcangeli:


      Con grande gioia annunciamo l'elezione di un nuovo decano del Sacro Collegio.
      Il Sacro Collegio sarà d'ora in poi guidata da Eminentissimum, Dominum Adonnis, Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem de Sagres. Il suo mandato inizia con questa proclamazione ufficiale. Che la grazia di Dio e la sapienza dei profeti lo guidino.


    Ad Maiorem Dei Gloriam

    Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII




    Per il Sacro Collegio Cardinalizio
    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.



Code:
[img]http://i.imgur.com/mBlgd.png[/img][quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]New Dean of the Sacred College[/b][/color][/size]



[b]We, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Sacred College, Cardinal-Bishop of St. John the Martyr, Metropolitan Archbishop of Salzburg, etc. announce in the name of His Eminence the Dean of the Sacred College and the Sacred College as a whole under the guide and light of the prophets and archangels, announce:[/b]


[list] With great joy we announce the election of a new Dean of the Sacred College.
The Sacred College will henceforth be led by [b]Eminentissimum, Dominum [color=orange]Adonnis[/color], Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem [color=orange]de Sagres[/color].[/b] His term of office begins with this official proclamation. May the grace of God and the wisdom of the prophets guide him.    [/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]For the Sacred College of Cardinals
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]

[img]http://i.imgur.com/yiq67.png[/img][quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Nouveau doyen de la Sacré-Collège[/b][/color][/size]



[b]Nous, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-doyen du Sacré-Collège, Cardinal-Évêque de Saint-Jean-Martyr, Archevêque métropolitain de Salzbourg, etc. annonçons au nom de Son Éminence le doyen du Sacré-Collège et le Sacré-Collège dans son ensemble sous la conduite et la lumière des prophètes et des archanges :/b]


[list] Avec une grande joie, nous annonçons l'élection d'un nouveau doyen de la Sacré-Collège.
La Sacré-Collège sera désormais dirigée par [b]Eminentissimum, Dominum [color=orange]Adonnis[/color], Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem [color=orange]de Sagres[/color].[/b] Son mandat commence avec cette proclamation officielle. Que la grâce de Dieu et la sagesse des prophètes le guident.    [/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Pour le Sacré Collège des Cardinaux
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]

[img]http://i.imgur.com/H6PI5.png[/img][quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Neuer Dekan des Heiliges Kollegs[/b][/color][/size]



[b]Wir, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Kardinal-Vizedekan des Heiligen Kollegs, Kardinal-Bischof von St. Johannes dem Märtyrer, Metropolit Erzbischof von Salzburg usw., verkünden im Namen Seiner Eminenz dem Dekan des Heiligen Kollegs und des Heiligen Kollegs als Ganzes unter der Führung und im Licht der Propheten und Erzengel:[/b]


[list] Mit großer Freude geben wir die Wahl eines neuen Dekans des Heiliges Kollegiums bekannt.
Das Heilige Kollegium wird fortan geleitet von [b]Eminentissimum, Dominum [color=orange]Adonnis[/color], Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem [color=orange]de Sagres[/color].[/b] Seine Amtszeit beginnt mit dieser offiziellen Proklamation. Möge die Gnade Gottes und die Weisheit der Propheten ihn leiten.    [/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Für das Heilige Kardinalskollegium
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]

[img]http://i.imgur.com/uT2V4.png[/img][quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Nuevo Decano del Sagrado Colegio[/b][/color][/size]



[b]Nosotros, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardenal Vice-Decano del Sagrado Colegio, Cardenal-obispo de San Juan Mártir, Arzobispo Metropolitano de Salzburgo, etc. anunciamos en nombre de Su Eminencia al Decano del Sagrado Colegio y al Sagrado Colegio en su conjunto bajo la guía y la luz de los profetas y arcángeles, anunciamos:[/b]


[list] Con gran alegría anunciamos la elección de un nuevo Decano del Sagrado Colegio.
El Sagrado Colegio será dirigida de ahora en adelante por [b]Eminentissimum, Dominum [color=orange]Adonnis[/color], Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem [color=orange]de Sagres[/color].[/b] Su mandato comienza con esta proclamación oficial. Que la gracia de Dios y la sabiduría de los profetas lo guíen.    [/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Para el Sagrado Colegio de Cardenales
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]

[img]http://i.imgur.com/8N7Pb.png[/img][quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Novo Decano do Sagrado Colégio[/b][/color][/size]



[b]Nós, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardeal Vice-Decano do Sagrado Colégio, Cardeal-Bispo de S. João Mártir, Arcebispo Metropolitano de Salzburgo, etc. anunciamos em nome de Sua Eminência o Decano do Sagrado Colégio e do Sagrado Colégio como um todo, sob a guia e luz dos profetas e arcanjos, anunciamos:[/b]


[list] Com grande alegria, anunciamos a eleição de um novo Decano do Sagrado Colégio.
O Sagrado Colégio será doravante dirigido por [b]Eminentissimum, Dominum [color=orange]Adonnis[/color], Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem [color=orange]de Sagres[/color].[/b] O seu mandato começa com esta proclamação oficial. Que a graça de Deus e a sabedoria dos profetas o guiem.    [/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Pelo Sagrado Colégio dos Cardeais
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]

[img]http://i.imgur.com/gRI61.png[/img][quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Nuovo Decano del Sacro Collegio[/b][/color][/size]



[b]Noi, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinale Vice-Decano del Sacro Collegio, Cardinale Vescovo di San Giovanni Martire, Arcivescovo Metropolita di Salisburgo, ecc. annunciamo a nome di Sua Eminenza il Decano del Sacro Collegio e del Sacro Collegio nel suo insieme sotto la guida e la luce dei profeti e degli arcangeli:[/b]


[list] Con grande gioia annunciamo l'elezione di un nuovo decano del Sacro Collegio.
Il Sacro Collegio sarà d'ora in poi guidata da [b]Eminentissimum, Dominum [color=orange]Adonnis[/color], Sanctae Romanae Ecclesiae cardinalem [color=orange]de Sagres[/color].[/b] Il suo mandato inizia con questa proclamazione ufficiale. Che la grazia di Dio e la sapienza dei profeti lo guidino.    [/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]

Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]Per il Sacro Collegio Cardinalizio
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kalixtus
Cardinal
Cardinal


Inscrit le: 24 Fév 2013
Messages: 6021
Localisation: Roma, Palazzo Doria-Pamphilj

MessagePosté le: Dim Oct 11, 2020 5:00 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:





    Beatitas et Bonitas



    We, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Sacred College, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Bishop of Rome, Vicar of God on earth, Successor of the Second Prophet and of Saint Titus Prince of the Apostles, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, Metropolitan of the Province of Rome, Servant of the Servants of God, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos, announce the following:


      By the will and order of His Holiness Sixtus IV, His Imperial Majesty Cesare Aristotele Ermes Copona, Emperor Elect of the Sacrum Romanum Imperium Nationis Germanicæ, Officer of the Order of Nicolas V, beloved son in the Faith, symbol of Aristotelian virtue and charity, is hereby appointed as Patrician and Senator of Rome, According to a venerable tradition, these titles are awarded to those emperors who have not yet received the imperial coronation. Linked to this honour is the hope that the legacy of the previous Aristotelian emperors will unfold and set blessed accents within the reign, so that the unity between Rome and the crown of the Sacrum Romanum Imperium Nationis Germanicæ is maintained and extended.


    Ad Maiorem Dei Gloriam


    Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII, Sixti IV PP Anno Secundo





    Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.



Code:
[quote]
[list][img]http://i.imgur.com/3VysvJd.png[/img]



[size=18][color=#FFCC00][b]Beatitas et Bonitas[/b][/color][/size]



[b]We, Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle, Cardinal Vice-Dean of the Sacred College, by the will and decision of His Holiness Sixtus IV, Bishop of Rome, Vicar of God on earth, Successor of the Second Prophet and of Saint Titus Prince of the Apostles, Supreme Pontiff and Pope of the Universal Church, Metropolitan of the Province of Rome, Servant of the Servants of God, before the Almighty and under the gaze of His Two Prophets, Aristotle and Christos, announce the following:
 [/b]

[list] By the will and order of His Holiness Sixtus IV, His Imperial Majesty [color=orange][b]Cesare Aristotele Ermes Copona[/b][/color], Emperor Elect of the Sacrum Romanum Imperium Nationis Germanicæ, Officer of the Order of Nicolas V, beloved son in the Faith, symbol of Aristotelian virtue and charity, is hereby appointed as [b]Patrician and Senator of Rome[/b], According to a venerable tradition, these titles are awarded to those emperors who have not yet received the imperial coronation. Linked to this honour is the hope that the legacy of the previous Aristotelian emperors will unfold and set blessed accents within the reign, so that the unity between Rome and the crown of the Sacrum Romanum Imperium Nationis Germanicæ is maintained and extended. [/list]

[i][b]Ad Maiorem Dei Gloriam [/b][/i]


Roma, ante diem III Idibus Octobris anno Domini MCDLXVIII, Sixti IV PP Anno Secundo


[list][img]http://i.imgur.com/BrUbmJI.png[/img][/list]

[i]
Kalixtus Alain-Edmond de Montfort-Beaumont d'Autevielle.[/i][/list]
[/quote]

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Index du Forum -> La place d'Aristote - Aristote's Square - Platz des Aristoteles - La Piazza di Aristotele Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 68, 69, 70 ... 74, 75, 76  Suivante
Page 69 sur 76

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com