 |
L'Eglise Aristotelicienne Romaine The Roman and Aristotelic Church Forum RP de l'Eglise Aristotelicienne du jeu en ligne RR Forum RP for the Aristotelic Church of the RK online game 
|
| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
Aerwan

Inscrit le: 12 Aoû 2024 Messages: 317
|
Posté le: Ven Fév 06, 2026 11:03 pm Sujet du message: [ROTA] [57] Scioglimento lunatics & Bartolomeo |
|
|
| lunatics a écrit: | | Citation: |
Richiesta di scioglimento del sacramento del matrimoniodi lunatics e Bartolomeo
- Nome del coniuge (IG e RP): lunatics - Nancy Luna d'Avalos
- Luogo di residenza della moglie (città IG): Como
- Data, luogo e officiante del battesimo della moglie: Guastalla 3 ottobre 1957 -officiante, diacono Ladycats
- Precedenti matrimoni della moglie (specificare se annullamento, scioglimento o estinzione) :estinzione
- Nome del marito (IG e RP): Bartolomeo - Bartolomeo Orsini
- Luogo di residenza del coniuge (città IG): Pavia
- Data, luogo e officiante del battesimo del coniuge: 09/01/1956 Piombino officiante Bagarot
- Precedenti matrimoni del coniuge (specificare se annullamento, scioglimento o estinzione) : estinzione
- Data, luogo e officiante del matrimonio: 2 gennaio 1469 Como officiante, sua Eminenza Pamelita
- Nomi ed età degli eventuali figli della coppia (IG e RP) (specificare se c'è accordo sull'affidamento dei figli minori) :
- Motivo della richiesta: Scomparsa dei sentimenti amorosi in quanto mio marito vive in altra città ed in tanti anni di matrimonio ci siamo visti pochissimo perché lui impegnato politicamente e non si è trasferito nella città in cui ci siamo sposati, per questo motivo sono venuti a mancare i sentimenti amorosi, sono stata sempre sola ad aspettare, anche se a volte sono andata a pavia.
| Nota bene a écrit: | Can. 29: I motivi invocati per lo scioglimento del sacramento del matrimonio sono:
- La scomparsa dei sentimenti amorosi tra i coniugi;
- L'adulterio commesso da uno dei coniugi, con il divieto per il coniuge colpevole di risposarsi;
- L'abbandono della casa coniugale da parte di uno dei due coniugi per un periodo superiore a 3 mesi, con divieto di risposarsi per il coniuge colpevole di negligenza coniugale;
- Scomparsa di uno dei due coniugi per più di 3 mesi;
- La perdita della fede di uno dei due coniugi, in particolare in caso di apostasia, scisma o scomunica
| .
Firma del richiedente e data
10/11/1473
|
|
| Citation: |
Rotae Romanae Tribunal
Deferimento diretto per scioglimento del matrimonio tra [Rosa_Selvaggia] e [Leonadodavinci]
Noi, [Aerwan], in qualità di Prefetto del Tribunale della Rota Romana,
Considerando la richiesta di scioglimento del sacramento del matrimonio tra [Lunatics] e [Bartolomeo] depositata il 16 novembre 1474,
Considerando la ricevibilità e la pertinenza della suddetta richiesta di scioglimento del sacramento del matrimonio;
Considerando che la questione sollevata non è particolarmente complessa e non richiede indagini per l’istruzione del processo;
Visti i canoni 33, 42, 43 e 44 della Sezione C, Parte IV, Libro IV del Codice di Diritto Canonico;
Deferiamo direttamente al Tribunale della Rota Romana la decisione sulla suddetta richiesta di scioglimento del sacramento del matrimonio;
Designiamo come componenti del Tribunale per il processo noi stesso in qualità di Presidente e gli Uditori [Layla.d.arkana] e [Honoratusz];
Fissiamo la data della prima udienza per il 13 Febbraio 1474, con un termine di 5 giorni dalla data di apertura del processo per la comparizione delle parti;
Incarichiamo il Relatore [Ferecide] di convocare i coniugi e i testimoni al processo, inviando loro una copia di questo provvedimento e indicando il termine di comparizione;
Ricordiamo che, in caso di mancata comparizione entro il termine stabilito, il processo proseguirà in contumacia e che solo entro tale termine le parti potranno presentare una richiesta di ricusazione di uno dei membri designati del Tribunale.
Per Rotam Iustitia
Fatto a Roma il 06 Febbraio, nell'anno di grazia MCDLXXIV, sotto il Pontificato di Sua Santità Sisto IV.
Aerwan de Mortelane
Vice prefetto del Tribunale della Rota Romana
| [/quote]
```
| Citation: |
Rotae Romanae Tribunal
Direct referral for the dissolution of the marriage between [Lunatics] and [Leonadodavinci]
We, [Aerwan], in the capacity of Prefect of the Tribunal of the Roman Rota,
Considering the request for dissolution of the sacrament of marriage between [Rosa_Selvaggia] and [Bartolomeo] filed on November 16, 1474,
Considering the admissibility and relevance of the aforementioned request for dissolution of the sacrament of marriage;
Considering that the matter raised is not particularly complex and does not require investigations for the instruction of the proceedings;
Having regard to Canons 33, 42, 43 and 44 of Section C, Part IV, Book IV of the Code of Canon Law;
Refer directly to the Tribunal of the Roman Rota the decision on the aforementioned request for dissolution of the sacrament of marriage;
Appoint as members of the Tribunal for the proceedings ourselves as President and the Auditors [Layla.d.arkana] and [Honoratusz];
Set the date of the first hearing for February 13, 1474, with a term of 5 days from the date of the opening of the proceedings for the appearance of the parties;
Entrust the Rapporteur [Ferecide] with summoning the spouses and the witnesses to the proceedings, sending them a copy of this provision and indicating the deadline for appearance;
Remind that, in the event of failure to appear within the established term, the proceedings shall continue in absentia and that only within such term may the parties submit a request for recusal of one of the designated members of the Tribunal.
Pro Rotam Iustitia
Done in Rome on the 06 february , in the year of grace MCDLXXIV, under the Pontificate of His Holiness Sixtus IV.
Aerwan de Mortelane
Vice Prefect of the Tribunal of the Roman Rota
| [/quote]
``` _________________ "L'important n'est pas d'être meilleur que les autres mais bien d'être meilleur que l'on pouvait l'être hier"
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
layla.d.arkana

Inscrit le: 11 Nov 2017 Messages: 187
|
Posté le: Ven Fév 06, 2026 11:48 pm Sujet du message: |
|
|
La blonde arriva un peu en avance et prépara ses affaires. _________________ Prime Procureur général de l'ONF
Prime inquisiteur de la zone francophone |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Gonzalo_valmont....

Inscrit le: 20 Aoû 2021 Messages: 165 Localisation: aragon
|
Posté le: Sam Fév 07, 2026 12:52 am Sujet du message: |
|
|
Dopo aver ricevuto la lettera, Gonzalo si presenta in tribunale, in attesa della presentazione di una nuova causa di scioglimento.
Nel frattempo, familiarizza con la documentazione. _________________
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Ferecide

Inscrit le: 02 Mai 2016 Messages: 202 Localisation: Lodi - Episcopium/ Rome - Villa Lante
|
Posté le: Sam Fév 07, 2026 2:06 pm Sujet du message: |
|
|
Monsignor Ferecide entered the courtroom and went the directly to the Relators stand, waiting for all the judges, the bride and the groom to arrive. _________________
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Aerwan

Inscrit le: 12 Aoû 2024 Messages: 317
|
Posté le: Dim Fév 08, 2026 8:40 pm Sujet du message: |
|
|
Aerwan was there greeting his colleagues before taking his seat as well. They were all waiting for the bride and groom. _________________ "L'important n'est pas d'être meilleur que les autres mais bien d'être meilleur que l'on pouvait l'être hier"
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Honoratusz

Inscrit le: 27 Mai 2024 Messages: 106
|
Posté le: Dim Fév 08, 2026 10:53 pm Sujet du message: |
|
|
| Honoratus strides briskly along the corridors, then arrives at the designated chamber. He steps through the door, greets those already present, and takes his place. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
lunatics

Inscrit le: 16 Nov 2025 Messages: 4
|
Posté le: Mer Fév 11, 2026 2:43 pm Sujet du message: |
|
|
Nancy Luna d'Avalos (lunatics), dopo aver ricevuto la lettera di presentarsi , entrò nella sala indicata e salutando i presenti con un leggero inchino, si sedette aspettando di essere chiamata, per esporre la sua richiesta di scioglimento.
Nancy Luna d'Avalos (lunatics), after receiving the letter to introduce herself, entered the indicated room and, greeting those present with a slight bow, sat down waiting to be called, to present her request for dissolution.
Nancy Luna d'Avalos (lunatics), après avoir reçu la lettre pour se présenter, entra dans la pièce indiquée et, saluant les personnes présentes d'une légère révérence, en attendant d'être appelée pour présenter sa demande de dissolution. |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Aerwan

Inscrit le: 12 Aoû 2024 Messages: 317
|
Posté le: Mer Fév 11, 2026 10:05 pm Sujet du message: |
|
|
Le Président du tribunal dit
Bon vu que la majorité des concernés sont présents nous allons commencer. Je demande au rapporteur d'énoncer les faits ensuite nous demanderons à la partie qui a déposé la requête de nous expliquer les raisons de sa demande.
---------------------------------------------------------------------------------------
Il Presidente dice:
Bene, visto che la maggior parte delle persone interessate è presente, possiamo iniziare. Chiedo al relatore di esporre i fatti, poi chiederemo alla parte che ha presentato la richiesta di spiegarci le ragioni della stessa.
------------------------------------------------------------------------------------
The President of trial said:
As the majority of those concerned are present, we will begin. I would ask the rapporteur to state the facts, after which we will ask the party that filed the request to explain the reasons for its request. _________________ "L'important n'est pas d'être meilleur que les autres mais bien d'être meilleur que l'on pouvait l'être hier"
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Ferecide

Inscrit le: 02 Mai 2016 Messages: 202 Localisation: Lodi - Episcopium/ Rome - Villa Lante
|
Posté le: Jeu Fév 12, 2026 2:22 am Sujet du message: |
|
|
Monsignor Ferecide, prese la parola dopo essersi schiarito la voce:
Buongiorno a tutti, siamo qui oggi riuniti per discutere della domanda di scioglimento dal vincolo matrimoniale presentata in data 16 Novembre del 1473 dalla fedele Nancy Luna d'Avalos. Il matrimonio, contratto in data 2 Gennaio 1469 A.D. è stato celebrato a Como, Ducato di Milano, da S.Em. Alexandra Pamela Cagliostro d'Altavilla.
La causa della richiesta riportata è di estinzione dei sentimenti amorosi fra i coniugi, in quanto lo sposo non si è mai traferito nella città di residenza della sposa, cosa confermata dalle indagini svolte.
Segnalo di aver udito unicamente la parte qui presente, in quanto lo sposo, Bartolomeo Orsini, a detta del messaggero da me inviato per la convocazione, non ha avuto modo di leggere la mia missiva, in quanto risulta in ritiro dai frati dalla data 19 Gennaio di quest'anno.
Lascio dunque la parola alla corte per la raccolta delle testimonianze:
________________________________________________________
Monsignor Ferecide cleared his throat and began to speak:
Good morning, everyone. We are gathered here today to discuss the request for dissolution of marriage submitted on November 16, 1473, by the faithful Nancy Luna d'Avalos. The marriage, contracted on January 2, 1469 AD, was celebrated in Como, Duchy of Milan, by Her Eminence Alexandra Pamela Cagliostro d'Altavilla.
The cause of the request is the extinction of loving feelings between the spouses, as the groom never moved to the bride's city of residence, which has been confirmed by investigations.
I note that I have heard only the party present here, as the husband, Bartolomeo Orsini, according to the messenger I sent to summon him, has not had the opportunity to read my letter, as he has been in retreat with the friars since January 19 of this year.
I therefore leave it to the court to hear the testimony: _________________
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Aerwan

Inscrit le: 12 Aoû 2024 Messages: 317
|
Posté le: Ven Fév 13, 2026 9:53 pm Sujet du message: |
|
|
Thank you Monsignor, the rapporteur. We can now begin. I would like to ask the wife to give her version of events.
What steps did you take to try to live with him? Did he decide to move in with you himself?
----------------------------------------------------------------------------------------
Grazie, Monsignor relatore. Possiamo quindi iniziare. Chiedo quindi alla moglie di fornire la sua versione dei fatti.
Quali azioni ha intrapreso per cercare di vivere con lui, visto che lui non ha deciso di trasferirsi da lei? _________________ "L'important n'est pas d'être meilleur que les autres mais bien d'être meilleur que l'on pouvait l'être hier"
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
lunatics

Inscrit le: 16 Nov 2025 Messages: 4
|
Posté le: Sam Fév 14, 2026 5:19 pm Sujet du message: |
|
|
Luna, salutando i presenti con un lieve sorriso, si alzò e schiarendosi la voce disse:
Sono Nancy Luna d'Avalos, sposata da un bel pò di anni con Bartolomeo, purtroppo in questi anni di matrimonio sono rimasta quasi sempre da sola nella mia città, dove si era celebrato il matrimonio e dove c'era casa, la scomparsa dei sentimenti amorosi è venuta a mancare poco a poco, ci siamo visti pochissimo perché lui impegnato politicamente e non si è trasferito, dunque, per la sua lontananza e per non sentirmi più sola ad aspettare ciò che mai più sarà, mi sono decisa a chiedere la fine di questo matrimonio.
Con un lieve inchino andò a sedersi in attesa.
Luna, greeting those present with a slight smile, stood up and cleared her throat, saying:
I'm Nancy Luna d'Avalos, married to Bartolomeo for quite a few years. Unfortunately, during these years of marriage, I've been almost entirely alone in my hometown, where the wedding was celebrated and where my family lived. The waning of romantic feelings has gradually faded. We've seen each other very little because he's politically engaged and hasn't moved. Therefore, because of his distance and so I won't feel alone anymore, waiting for what will never happen again, I've decided to end this marriage.
With a slight bow, she went to sit and wait.
Luna, saluant l'assistance d'un léger sourire, se leva et s'éclaircit la gorge avant de dire :
Je suis Nancy Luna d'Avalos, mariée à Bartolomeo depuis de nombreuses années. Malheureusement, durant ces années de mariage, j'ai passé la majeure partie de mon temps seule dans ma ville natale, là où notre mariage a été célébré et où vit ma famille. La flamme de notre amour s'est peu à peu éteinte. Nous nous sommes très peu vus car il est engagé politiquement et n'a pas déménagé. C'est pourquoi, à cause de cette distance et pour ne plus me sentir seule à attendre ce qui ne reviendra jamais, j'ai décidé de mettre fin à ce mariage.
Après une légère révérence, elle alla s'asseoir et attendit. _________________
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Aerwan

Inscrit le: 12 Aoû 2024 Messages: 317
|
Posté le: Dim Fév 15, 2026 1:14 pm Sujet du message: |
|
|
Je vous remercie pour votre témoignage. Voulez vous rajouter autre chose ma fille ou ce sera tout ?
A l'attention de tout le tribunal il dit.
L'époux étant en retraite si vous n'êtes pas contre nous allons nous prononcer sur la demande de dissolution une fois que la requêrante aura terminé sa prise de parole. Et si aucun juge n'a de question nous pourrons juger.
----------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for your testimony. Would you like to add anything else, my daughter, or is that all?
He says to the entire court.
As the husband is retired, if you have no objections, we will rule on the dissolution request once the petitioner has finished speaking. And if no judge has any questions, we will be able to give our judgement.
------------------------------------------------------------------------------------
Grazie per la sua testimonianza. Vuole aggiungere altro, signorina, o è tutto?
Rivolgendosi all'intera corte, dice.
Poiché il marito è in pensione, se non avete nulla in contrario, ci pronunceremo sulla richiesta di scioglimento una volta che la ricorrente avrà terminato la sua dichiarazione. E se nessun giudice ha domande, potremo emettere la sentenza. _________________ "L'important n'est pas d'être meilleur que les autres mais bien d'être meilleur que l'on pouvait l'être hier"
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
Gonzalo_valmont....

Inscrit le: 20 Aoû 2021 Messages: 165 Localisation: aragon
|
Posté le: Dim Fév 15, 2026 2:36 pm Sujet du message: |
|
|
À la demande de Son Éminence Aerwan, l'Auditeur écoute attentivement.
« Je n'ai rien à ajouter ni à demander. »
Listening attentively and at the request of His Eminence Aerwan, the Auditor attends.
"I have nothing to add or ask."
Ascoltando attentamente e su richiesta di Sua Eminenza Aerwan, l'Auditore interviene.
"Non ho nulla da aggiungere o chiedere." _________________
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
lunatics

Inscrit le: 16 Nov 2025 Messages: 4
|
Posté le: Lun Fév 16, 2026 1:32 pm Sujet du message: |
|
|
Nancy Luna rivolgendosi a Sua Eminenza Aerwan, disse: Non ho altro da aggiungere. con un lieve inchino si sedette in attesa della sentenza.
Nancy Luna, addressing His Eminence Aerwan, said: I have nothing else to add. With a slight bow, she sat down to await the sentence.
Nancy Luna, s'adressant à Son Éminence Aerwan, déclara : « Je n'ai rien d'autre à ajouter. Après une légère révérence, elle s'assit pour attendre le verdict. _________________
 |
|
| Revenir en haut de page |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|